"Qian Bo" se pronuncia como ASA
Entrenamiento con tarjeta de pronunciación "Xia" para leer Xia
En términos generales, cuando se conectan entre sí, será pronunciado como "ASAKA" ”
Hatsune Hatsune
Ha TSU Tohoku
Esto está básicamente arreglado, así que léelo.
El nombre Hatsune Hatsune es muy familiar, y el nombre Asaka también es muy común, pero no está escrito como Qingxia, sino como Qingxiang y Xiang Asaka, por lo que los japoneses suelen decir "escribe lo que pronuncies". . A menudo, los apodos se manifiestan en sutiles diferencias en la escritura y la pronunciación. Además, Zhaoxia también se pronuncia así, pero esto no es un problema. En el anime japonés y las novelas ligeras, muchos nombres de personajes se crean al azar. Por ejemplo, en realidad es imposible encontrar un nombre como Yinghuang, siempre y cuando seas guapo o tengas alguna concepción artística. Al igual que la creación de novelas chinas, es posible que no existan apellidos compuestos atractivos. Cualquier combinación de caracteres chinos se puede leer en japonés.
Los métodos de escritura de estos dos nombres en japonés son los mismos que los caracteres chinos, a saber, Qingxia y Hatsune Hatsune.
Por supuesto, también puedes usar kana para expresar "ぁさか", "はつね", o escribir "verano ligero" como "fragancia matutina". La pronunciación sigue siendo la misma, pero la expresión de las palabras ha cambiado por completo.
Por poner otro ejemplo, el nombre japonés Truth Ya también se puede leer como el nombre occidental María, por lo que si los nombres japoneses son especiales a menudo se refleja en las diferencias en la pronunciación y la escritura.