¿Qué significa "coludir entre sí"?

¿Sabes mucho sobre modismos? Entonces, ¿sabes lo que significa trabajar juntos? ¡Ven y aprende juntos! Lo siguiente es "Qué significa colusión" compilado por mí para todos. Puede leerlo únicamente como referencia.

¿Qué significa "hangxue"?

Hangxue: el vapor de agua de la noche; hace referencia a Cui Hang y Cui Xie en la dinastía Tang.

Explicación de la colusión

Colaboración es un modismo chino. Originalmente era una metáfora para personas que tienen olores similares uniéndose, y luego usó una metáfora para personas que tienen olores similares. conspirar juntos.

Alusiones de colusión

En la dinastía Tang, si querías convertirte en funcionario, tenías que realizar el examen imperial. Durante el reinado del emperador Xizong de la dinastía Tang, allí. Era un funcionario llamado Cui Hang, que se desempeñaba como "Secretario de la Secretaría del Comité Central", etc. En el segundo año del reinado de Qianfu, fue designado examinador jefe para presidir los asuntos del examen imperial. Entre los que tomaron el examen esta vez, había un hombre llamado Cui Xun que era bastante talentoso. El examinador Cui Hang revisó los exámenes durante varios días y, cuando aprobó el trabajo de Cui Xun, fue muy elogiado y aplaudido. El día que se publicó la lista, muchas personas se reunieron para verla y algunos incluso la leyeron en voz alta. De repente, alguien felicitó a Cui Xun que estaba junto a él. Resultó que Cui Xun estaba en la lista y aprobó el examen.

Según las normas de la época, aquellos que superaban el examen imperial eran considerados "discípulos" del examinador. Cui Xun no pudo evitar rendir homenaje solemne a su "mentor" Cui Hang como su discípulo. Otros vieron que no solo fue nombrado para el puesto oficial muy rápidamente, sino que además el puesto oficial que ocupaba era muy bueno, y el trato era obviamente diferente, por lo que no pudieron evitar preguntarse: "Cui Hang y Cui Xun tienen un relación especial, ¿verdad?" Alguien concluyó además: "Eso no es necesario decirlo, ¡solo mira sus dos nombres y lo entenderás!" El juguetón también se burló: "Los discípulos del maestro están en connivencia".

Debido a la historia anterior, "cooperar entre sí" se extendió más tarde y se convirtió en un modismo que se utiliza para describir a personas que comparten olores similares y que se confabulan entre sí. Poco a poco, "cooperar" pasó de ser una broma a un modismo con una connotación despectiva.

Lectura ampliada: Frases de convivencia

1. Pero una vez que hay un mal funcionamiento, el aire frío y el aire caliente coexistirán y se reunirán en un solo lugar, ni frío ni caliente, haciendo que mi la mantequilla se derrite, se acabó, la leche huele mal y las verduras congeladas están podridas.

2. Me preguntaba si el hecho de que no bebiera ayudaba a separarlo de sus invitados, porque sentí que a medida que aumentaba la alegría colegial, se volvía más digno.

3. Estos tres funcionarios corruptos en connivencia han desperdiciado la riqueza y la riqueza de muchas personas. La gente rechina los dientes cada vez que se los menciona.

4. El padre y el hijo fueron magistrados del condado uno tras otro, pero se confabularon para saquear la riqueza de la gente y corromper la ley.

5. No confío en esas dos personas. Están en connivencia.

6. Siento que a medida que aumentaba la hilaridad colegial, él se volvía más digno.

7. Este fraude ocurrió porque estas dos personas trabajaron juntas, se confabularon en secreto y se apropiaron indebidamente de fondos públicos.

8. Los dos trabajaron juntos en connivencia, y la gente del pueblo siempre los rechazó.

9. En el segundo año del reinado de Qianfu, Cui Hang liberó a Cui Xun, y Tan Zhe fue llamado discípulo del maestro y estaban en connivencia entre sí.

10. Este fraude ocurrió porque estas dos personas trabajaron juntas, se confabularon en secreto y se apropiaron indebidamente de fondos públicos.

上篇: Escuela Técnica y Vocacional de Jiangxi Ganjiang, gracias, Dios los bendiga. La Escuela Técnica y Vocacional Jiangxi Ganjiang está ubicada en Chuangye South Road, Parque Industrial Changyu, Condado de Xinjian, bajo la jurisdicción de la capital provincial. El lago brilla, los árboles dan sombra y muchos estudiantes están estudiando. El campus cubre un área de aproximadamente 654,38+0,23 millones de metros cuadrados, con un total de 654,38+0,844,54 acres. La escuela lleva el nombre del río Ganjiang, el afluente más grande del río Yangtze en la provincia de Jiangxi. La Escuela Técnica y Vocacional de Jiangxi Ganjiang es la primera universidad privada en la historia de la educación de la provincia de Jiangxi. Está en la misma línea que la Universidad de Ganjiang (rebautizada como Ganjiang College en 1998), fundada en agosto de 1988 y tiene una historia de 20 años. La forma de administrar las escuelas ha cambiado de pública a privada y de educación no académica a educación académica. La escuela ha crecido de pequeña a grande, de nada a algo, de débil a fuerte, y ha capacitado a decenas de miles de profesionales calificados de alta calidad para el país que son "utilizables, útiles y útiles" y han contribuido a la construcción. y el desarrollo de la economía socialista. De 1943 a 2008, Fu Yutian, exsecretario del Comité Provincial del Partido y muchos otros viejos camaradas, con espíritu de reforma y coraje para innovar, rompieron muchas restricciones y limitaciones institucionales de la época y fundaron la Universidad de Gansu, la primera. La universidad integral privada de tiempo completo en nuestra provincia recibió un fuerte apoyo del Comité Provincial del Partido y del Gobierno Provincial en ese momento, y atrajo gran atención de todos los ámbitos de la vida. El camarada Bai escribió personalmente el nombre de la Universidad de Ganjiang y la animó a continuar. El camarada Wu Guanzheng elogió: "La Universidad de Ganjiang ha hecho una gran cosa para la gente de Jiangxi". La Universidad de Ganjiang también fue incluida en la "Revista de las Universidades de Jiangxi" y fue aclamada como "el orgullo de las fuerzas sociales de Jiangxi en la gestión de escuelas". Cuando se fundó la Universidad de Ganjiang, recibió menos de 654,38+00.000 RMB en financiación institucional y fondos propios de particulares. Se puede describir como “comenzar desde cero”. El edificio de la escuela en ese momento era alquilado y el material didáctico, salvo mesas, sillas y material didáctico sencillo, se compartía con las escuelas públicas mediante convenios. "Como nueva criatura, su comportamiento debe ser feo y su espíritu debe ser glorioso". Condiciones tan rudimentarias permitieron a la Universidad de Ganjiang, que había sobrevivido en las grietas, salir del capullo. En su primer año, matriculó a más de 300 estudiantes en cuatro carreras. 65438-0997 Con la aprobación de la Comisión Provincial de Educación y la aprobación de la Comisión Estatal de Educación, la Universidad de Ganjiang fue incluida como el primer grupo de instituciones piloto de examen de certificado académico de educación superior en la provincia de Jiangxi y se convirtió en una parte integral de la educación superior de mi país. En 1998, la Universidad de Ganjiang cambió su nombre a Ganjiang College de acuerdo con el "Reglamento sobre la gestión de escuelas con fuerzas sociales" del Consejo de Estado. En 2003, el gobierno provincial solicitó la introducción de fondos privados, por lo que Jiangxi Chaoxian Education and Training Co., Ltd. actuó como organizador de la escuela. El 4 de abril del mismo año, fue aprobado oficialmente por el Gobierno Popular de la provincia de Jiangxi (Ganfu [2003] No. 24) y presentado ante el Ministerio de Educación. Sobre la base del Colegio Técnico y Vocacional de Ganjiang, se estableció el Colegio Técnico y Vocacional de Jiangxi Ganjiang. Desde entonces, la escuela ha entrado en la secuencia de colegios y universidades ordinarios de tiempo completo a nivel de colegio universitario nacional. En junio de 165438 + octubre del mismo año, la escuela fue seleccionada como "Base Nacional de Educación Preparatoria para Colegios y Universidades Nacionales" por el Ministerio de Educación y "Colegio Piloto para el Cultivo de Capacidades Innovadoras" por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. En abril de 2005, la Oficina de Alivio de la Pobreza del Consejo de Estado la identificó como una "Demostración de capacitación en transferencia de mano de obra rural". En 2004, en respuesta a la rápida expansión de la escala de la escuela, la junta directiva de la escuela invirtió 600 millones de yuanes en la construcción de un nuevo campus desde la perspectiva del desarrollo a largo plazo. Desde la primera mitad de 2004 hasta la segunda mitad de 2005, se construyó un nuevo y moderno campus universitario en una pendiente de tierra roja cubierta de maleza en el Parque Industrial Changleng a una velocidad milagrosa de más de un año. Se le llamó "campus universitario". "El milagro de la construcción de parques" fue llamado "el capital privado es el capital más eficaz" por los líderes de la ciudad de Nanchang. ¡Generaciones de gente de Ganjiang han trabajado duro y sus sueños se han hecho realidad! El nuevo campus cubre un área de 1844,54 acres, que es 61 veces mayor que la del campus antiguo. El edificio de la escuela tiene una superficie de más de 360.000 metros cuadrados, diez veces la del antiguo campus. El nuevo campus tiene una capacidad actual de 23.000 personas y una escala prevista de 30.000 personas, 20 veces la del antiguo campus. En febrero de 2006, el nuevo campus se puso oficialmente en uso. La escuela se centralizó desde los ocho campus originales dispersos al nuevo campus, cambiando por completo la situación atrasada de depender de campus alquilados para administrar las escuelas en el pasado. Actualmente hay 11.126 estudiantes en el nuevo campus. La escuela cuenta con una infraestructura completa, que incluye edificios de oficinas administrativas, edificios de enseñanza, salas de entrenamiento experimental, bibliotecas, atletismo, campos de fútbol, ​​canchas de baloncesto, canchas de bádminton, apartamentos para estudiantes, comedores ordinarios, comedores halal, hospitales, oficinas de correos, calles comerciales, y los centros de actividades estudiantiles, etc., brindan buenas condiciones ambientales para que profesores y estudiantes estudien, trabajen, vivan, se entretengan y se ejerciten. Cinco años desde que se fundó el Colegio Técnico y Vocacional Jiangxi Ganjiang en 2003, el desarrollo de la escuela ha comenzado a entrar en la vía rápida, su nivel de escolaridad ha mejorado aún más, sus calificaciones escolares han logrado avances sustanciales y ha logrado un desarrollo a pasos agigantados. La escuela ha realizado la transformación de la educación no académica a la educación académica y entró en la secuencia de colegios y universidades ordinarios. 下篇: ¿Cómo son las instalaciones circundantes en Quanzhou Longhu Villa Community?