El zorro dijo: "¡No me atrevo a comerme! Va en contra de la voluntad de Dios permitir que las bestias crezcan y me coman ahora. No te creo. Soy tu hijo primero, y tienes que hacerlo". sígueme. Después de leer ¿Cómo te atreves a no irte cuando las bestias me ven?" El tigre pensó lo mismo y lo siguió.
Cuando la bestia lo ve, huye. El tigre no sabía que la bestia le tenía miedo y huyó, pensando que le tenía miedo al zorro.
——Nota de "Política de los Estados Combatientes": Falso: confiar en pretensiones falsas. Los zorros utilizan el prestigio del tigre para asustar a otros animales salvajes.
Es una metáfora de confiar en la fuerza de otros para intimidar a otros. (El tigre caza todo tipo de animales y se los come) Xun: Xun, Xun.
(No me atrevo a comer) Zi: Tú. Ninguno: Ninguno.
(Cien Bestias Hechas en el Cielo) Zhang: La palma es lo mismo que "palma". Smith [1] (Tiger también pensó lo mismo, así que aceptó) Por supuesto: Sí, sí.
Sui: Adelante, adelante. (Así que dejé que la naturaleza siguiera su curso) Entonces.
(Las fieras lo ven huir) Ve: huye. (Un tigre camina sin saber que la bestia tiene miedo de sí misma) Miedo: Miedo.
El tigre buscó varios animales salvajes para comérselo, e incluso atrapó un zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! Dios me envió para ser el líder de todo tipo de bestias, y ahora tú me comes, lo cual va en contra del mandato de Dios.
¿Crees que mis palabras son deshonestas? "I Caminando frente a ti, ¿me sigues y miras varios animales salvajes y ves que no me atrevo a huir?" El tigre pensó que lo que dijo el zorro era razonable, así que lo siguió. La bestia los vio a todos y huyó.
El tigre no sabía que los animales salvajes le tenían miedo, así que huyó. Creen que les tienen miedo a los zorros.
2. Existe una necesidad urgente de algunos artículos chinos clásicos simples: "La biografía de Du Ji Du Ji", "Hou Bo" y "Jingzhao Lingdu".
Cuando te sientas solo, tu madrastra sufrirá y tú serás filial. Vivía en Xiaolian, a excepción de Fucheng en Hanzhong.
Después de unirse a Mao, Mao nombró a Ji secretaria ordinaria. Fue honrado como gobernador de Hedong.
En ese momento, todos los condados y condados del mundo fueron destruidos, y el este de Hedong se decidió primero. Gobernar el país con disciplina, respetando el perdón y el lucro, y gobernar al pueblo sin hacer nada.
Cuando la gente intentó demandar, se dijeron unos a otros que eran Chen Dayi y emitieron una orden para pensar en ello. Si no están satisfechos, acuden al gobierno. El padre del pueblo se culpó a sí mismo y dijo: "Tienes un caballero así, ¿por qué no lo imitas?". Naturalmente, hubo pocos pleitos.
La clase está afiliada a condados y condados, ofrece hijos, vírgenes y nietos filiales, restablece su servicio corvee y brinda consuelo en cualquier momento. Poco a poco, el ganado y el ganado vacuno, los caballos de pasto, así como las gallinas, los delfines y los perros tuvieron sus propias regulaciones.
La gente trabaja duro y todas las familias son ricas. Ji Nai dijo: "Si la gente es rica, se les puede enseñar". Así que en el mes de invierno, cultivó su apariencia, enseñó artes marciales y comenzó la escuela para convertirse en funcionario. Él mismo enseñó las Escrituras y el condado las cambió. ("¿Reflexión? ¿Shu Wei? 9. Explica las palabras agregadas en las siguientes oraciones.
(4 puntos) ① Sola y solitaria, la madrastra sufre: hace... sufrir ② Yu Xun gran progreso del ancestro: avanza consejo ③ Insatisfecho Ven al Yamen: ④Profesor en persona, condado Chino: Hua Kai 10. El significado y el uso de la palabra "Wei" son los mismos en el artículo "Lo vi con mis propios ojos" (4) p >
(4 puntos) Si tienes un caballero así, ¿por qué no aprender de él? Respuesta: 12. Uno de los siguientes malentendidos del significado del texto es (4 puntos) a. Murió porque su madrastra filial fue elegida funcionaria y luego Taizu b. Cuando Hedong estaba en el poder, Du Ji implementó una política de indulgencia y trato preferencial para el pueblo y mostró gran justicia en los pleitos entre ellos. ellos, que lo resuelvan por sí mismos tanto como sea posible.
C Para alentar a la gente a ser diligente en la producción agrícola, Du Ji ordenó aumentar el servicio de todos los hijos filiales, vírgenes y. nietos obedientes en el condado. d Du Ji creía que la sociedad era estable y los recursos materiales eran estables. Si eres rico, debes dejar que la gente practique artes marciales y mejore su calidad cultural (4 puntos). , 1 punto por explicación correcta de cada palabra) ① Sufrimiento: 20% para hacerle sufrir o abusar de él: Recomendado, recomendado ③ Yi: Sí. Cultivo: Iluminación 10. (4 puntos) D 11. .
(4 puntos) Traducción: Con un funcionario tan bueno, ¿cómo no escuchar sus enseñanzas? Éramos jóvenes y estábamos ansiosos por aprender el texto original de Zhang de la dinastía Ming. Tuvimos que copiarlo a mano y memorizarlo una vez, sólo para quemarlo y luego canjearlo. Si lo hay, es sólo en junio o julio. Cuando se sostiene el tubo en la mano derecha, la palma se convierte en un capullo.
Cociné sopa varias veces en invierno y luego la llamé "Yue Zhai". A Zhang Pu le encanta aprender desde que era niño. Cada libro que leyó tuvo que ser copiado por él mismo. Después de copiarlo, debe memorizarlo una vez, luego grabarlo y copiarlo nuevamente, repitiéndolo seis o siete veces antes de detenerse.
Hay callos en la palma de su mano derecha donde sostiene el bolígrafo. En invierno, si tiene los dedos agrietados por el frío, debe lavarlos con agua caliente varias veces al día. Más tarde, llamó a la sala de lectura "Qilu".
Entrenamiento lector 1. Explica las palabras añadidas en las siguientes oraciones. 1. Debes pagar cuando estudias. 2. Si es así, debes haberlo visto el 7 de junio. 3. No puedo controlarme. 4. Después de leerlo, lo llamo Ramadán... 2. Hay ()a que significa lo mismo que la palabra "ya" en "Si es así, las seis bolsas han comenzado". b. El dinero ha sido transportado una vez. c. No puedo controlarme. d. Bian Que ha escapado de Qin Yi. 3.
Si lo hay, la traducción comenzará a partir del 7 de junio: ②La pronunciación posterior de los nombres se llama "Qilu" Traducción: 4. El juicio correcto sobre el significado de las palabras agregadas en las siguientes oraciones es () ① La pronunciación del nombre de la persona detrás es "Qilu" ② ¿Quién no puede nombrarlo? ④La montaña no es alta; si hay un dios, su nombre es A. ① es lo mismo que ②; ③ es lo mismo que ④ B. ① es diferente de ②; La razón por la que se convirtió en un famoso erudito y escritor a finales de la dinastía Ming se puede ver en el artículo: practicó duro las habilidades básicas desde que era un niño, por lo que desarrolló un excelente kung fu. Se puede ver que "(Responda con una cita famosa) [Edite este párrafo] (13) Aprenda el juego original y aprenda bien el juego.
Deje que Qiu Yi intimide a dos personas, una se concentre y Qiu Yi escucha; aunque una persona escuchó y pensó que era cuando vino un cisne, intenté dispararle con mi arco. Aunque aprendí ajedrez del anterior, ¿será porque su inteligencia no es tan buena como la del anterior? : No es natural Entrenamiento de lectura 1. Explique las palabras agregadas en las siguientes oraciones
① Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar (2) Antinatural (3) Piense en ayudar, hacer arco y disparar; (4) Su sabiduría y sabiduría; (2) La siguiente oración es diferente de la oración "Qiu Yi, que es bueno jugando en todo el país": () a. 3) Esta es la magnífica vista de la Torre Yueyang, no te beneficiarás d. Lotus, es un caballero de las flores Respuesta: (12) 1. ① El dinero fue copiado, ② fue lavado, ④ fue nombrado. .C5. El genio meticuloso proviene de la diligencia (13) 1. ①Enseñar ②Esto conduce a la inteligencia 2. Simplemente escuche las enseñanzas de Qiu Yi. Es obvio que para obtener algo, debes concentrarte en aprender. >3. Los diez artículos chinos clásicos, breves y concisos, deben ser súper breves. 1) Conozca a Li Cuando tenía siete años, intentó nadar con todos los niños.
Mirando al borde del camino. Había ramas por todas partes. Los niños competían por conseguirlas, pero no querían moverse. La gente le preguntó y respondió: “Hay árboles al borde del camino, pero tienen demasiadas semillas, lo que hará que las ciruelas se vuelvan amargas. ”
Acéptalo y cree en ello. Cuando Wang Rong tenía siete años, solía jugar con muchos niños.
Vi mucha fruta en el ciruelo al borde del camino. , que casi cubría las ramas. Estaba doblado. Los niños corrieron a recoger ciruelas, pero Wang Rong se quedó quieto.
Alguien le preguntó a Wang Rong y él respondió: "Hay muchas ciruelas en el ciruelo. al borde de la carretera. Debe ser ciruela amarga. "El hombre tomó la ciruela y la probó. Es verdad.
2) Hito: Los logros del pueblo Wu en los Tres Reinos. Se convirtió en prefecto y era bueno en astronomía y calendario. p>
Sexto En 2008, conocí a Yuan Shu en Jiujiang. Esta tecnología permitía a la gente comer naranjas.
Yo estaba embarazada de tres trozos y cuando me fui, las naranjas cayeron al suelo. ¿Qué? Ji se arrodilló y dijo: "Es naranja, es dulce". Quería tener un bebé y dejar a mi madre. "
Shu dijo: "Lü Lang conoció la piedad filial cuando era joven y se convertirá en un talento cuando sea mayor. "La técnica es muy extraña, lo diré a menudo más adelante.
Lu Ji fue miembro del Reino Wu durante el período de los Tres Reinos. Era un ex prefecto y dominaba la astronomía y el calendario.
Lu Ji visitó Jiujiang cuando tenía seis años.
Yuan Shu ordenó a su sirviente que trajera naranjas para que las comiera Lu Ji.
Lu Ji escondió tres naranjas en sus brazos. Antes de irse, se despidió de Yuan Shu, pero la naranja que tenía en los brazos cayó al suelo. Yuan Shu sonrió y dijo: "Lu Ji, cuando eras invitado en la casa de otra persona, escondiste las naranjas del dueño en tus brazos. ¿Por qué Lu Ji se arrodilló en el suelo y respondió: "Las naranjas son muy dulces. Quiero?" Escóndelos en mis brazos para mi madre. "Come".
Yuan Shu dijo: "Lu Ji, sabes cómo honrar a tus padres a una edad tan temprana. Definitivamente serás una persona talentosa cuando crecer." Yuan Shu pensó que sus logros eran extraordinarios y a menudo lo elogió más tarde.
3) Yang Xiu escupió una taza de queso a Wu Wei. Wu Wei escupió un poco y se cubrió la cabeza con la palabra "él" para mostrárselo al público. Muchas soluciones mo.
La siguiente vez que fui a Yangxiu, fui al baño y escupí, diciendo: "¿De qué hay que sospechar?" Alguien dedicó una taza de queso al emperador Wu de Wei Cao Cao. Cao Cao comió un poco y escribió la palabra "和" en la tapa de la olla para que todos la vieran. Nadie puede entender lo que esto significa. Cuando fue el turno de Yang Xiu, le dio un mordisco y dijo: "El maestro nos pidió que le diésemos un mordisco. ¿Qué hay de duda?" 4) Si un hombre compra un zapato, se lo pondrá primero pero lo ignorará.
Ve a la ciudad y olvídate de joderla. Habiendo cumplido su promesa, dijo: "Olvidé persistir".
En cambio. Por el contrario, el mercado entonces (Su) no puede cumplirse.
Hay un hombre llamado Azheng que quiere comprar zapatos. Primero se midió los pies, luego los puso en el asiento y se fue. Cuando llegó al mercado, se olvidó de tomar la talla medida.
Encontró los zapatos y dijo: "Olvidé medirlos". Así que fui a casa y los medí.
Cuando regresó, el mercado ya no estaba y al final no compró ningún zapato. Alguien preguntó: "¿Por qué no pruebas la talla del zapato con tus pies?" Él respondió: "Prefiero creer en la talla medida que en mis propios pies".
5) Shenzhen Taoist Lingyun, Beijing Mientras Mientras viajaba al monte Tai, el paciente murió asfixiado frente a un templo antiguo. Yun suspiró durante mucho tiempo.
Un hombre dijo de repente: "¿Quieres vivir?". Él dijo: "Por supuesto". El taoísta se puso de pie sobre su muslo izquierdo.
Dijo: "El gas venenoso invadió a este hombre y no pudo morir. El veneno se extendió a sus oídos". Debido a la aguja de la nube, el tratamiento fue ineficaz.
Un hombre llamado Ling Yun fue al norte para visitar el Monte Tai y vio (conoció) a un paciente frente a un templo antiguo. Él está muriendo. Ling Yun se lamentó durante mucho tiempo. Un sacerdote taoísta lo vio y preguntó: "¿Quieres salvarlo?" Ling Yun dijo: "Sí". Entonces el sacerdote taoísta apuñaló la pierna izquierda del hombre y el hombre se despertó de inmediato.
El taoísta dijo: "Este hombre fue invadido por gas venenoso, no (muerte). Cuando el veneno en su cuerpo se disipe, (bueno) despertará". . Desde entonces, Ling Yun ha sido muy bueno con los pacientes.
6) El muy sonoro Tan Xue aprendió de Qin Qing, pero no sabía cómo hacerlo, por lo que renunció. Qu estacionó en las afueras, acariciando el canto fúnebre, sacudiendo las copas de los árboles, muy sonoro.
Xue Tan se disculpó y no se atrevió a hablar por el resto de su vida. Tan Xue y Qin Qing aprendieron a cantar con Qin Qing. Antes de terminar de aprender las técnicas de Qin Qing, pensó que las había dominado por completo, así que se fue y se fue a casa.
Qin Qing no se quedó. Al día siguiente, le dio a Tan Xue una fiesta de despedida en la carretera suburbana. Cuando se le preguntó, Qin Qing siguió el ritmo y cantó trágicamente con generosidad.
El canto sacudió los árboles y se elevó hacia el cielo, como si incluso las nubes blancas flotantes se detuvieran a escuchar. Tan Xue se disculpó y pidió regresar con Qin Qing, y nunca más se atrevió a decir volver a casa.
De Liezi Tang Wen: "Elegía, bosque vibrante, sonora". 7) Hay hierba en la boca de la serpiente y tierras de cultivo en la tierra del padre, por lo que vale la pena crear la serpiente.
Al cabo de un rato, una serpiente mordió un trozo de hierba en la herida, pero inesperadamente la soltó. El padre Tian tomó las hojas restantes para curar sus heridas y las probó todas.
No sé el nombre de esta hierba porque lleva el nombre de "picadura de serpiente". Los antiguos decían que una mordedura de serpiente podía reparar un dedo roto.
No es mentira. Hace mucho tiempo, un viejo granjero vio una serpiente herida tirada allí mientras araba sus campos.
Al cabo de un rato, una serpiente tomó un trozo de hierba y lo puso sobre la herida de la serpiente herida. Un día después, la serpiente herida se escapó.
El viejo granjero recogió las hojas restantes para tratar la herida, y todas las hojas trabajaron. No sé el nombre de esta hierba, así que uso "hierba de serpiente" como nombre de la hierba.
Los antiguos decían: La hierba de serpiente puede conectar el dedo amputado con el dedo original. Esto no es aleatorio.
8) Hay un brujo llamado Li en el grabado en madera "Song Li" de Zhong Kui, que es muy inteligente. Zhong Kui, de un metro de altura y con una espada de hierro en la mano derecha, es un bailarín tallado en madera.
Pon el cebo perfumado en la mano izquierda de Zhong Kui. El ratón se alimentará de él, por lo que lo estrangula con su mano izquierda y lo mata a golpes con su mano derecha. Durante las dinastías Song y Qing, hubo un sacerdote taoísta llamado Li que era muy hábil en su artesanía. Una vez talló un Zhong Kui en madera, de aproximadamente un metro de altura, sosteniendo una tira de bambú de hierro en su mano derecha.
Poniendo el cebo en la mano izquierda de Zhong Kui, el ratón trepó y se lo comió. Zhong Kui atrapó el ratón con su mano izquierda y lo mató con su mano derecha. 9) Yang Wulian es extremadamente inteligente y será un gran maestro. Yang Wulian es muy inteligente.
A menudo trabajaba como monje en la ciudad de Qinzhou, tallando madera, sosteniendo un cuenco en la mano y podía mendigar. Cuando el cuenco estaba lleno de dinero, de repente se hizo la llave y se la entregó a Yun de forma natural.
La gente de la ciudad compite por el paisaje y quiere paz y tranquilidad. Feng durante miles de años.
Había una vez un hábil artesano llamado Yang Wulian que era particularmente bueno en inventos y diseños ingeniosos. Una vez talló un monje de madera en la ciudad de Qinzhou, sosteniendo un cuenco de madera en la mano y pidiendo limosna.
Cuando el cuenco de madera está lleno de dinero, las teclas del órgano se activan solas y el monje de madera dirá: "¡Aquí!" "Todos".
4. Un texto chino clásico simple (Hay un título, un autor, una dinastía y caracteres simplificados) El título es Smith
El autor es Liu Xiang
Dinastía Han Occidental
Simple,,,,.
Texto original
El tigre come todo tipo de animales y se queda con el zorro. El zorro dijo: “No me atrevo a comerme. !" Ahora va en contra de la voluntad de Dios permitir que las bestias broten de mí y me coman. No te creo, primero soy tu hijo, tienes que seguirme. Después de ver Beasts Meet Me, ¿cómo te atreves a no irte? "El tigre también pensó lo mismo, así que lo siguió. La bestia lo vio y se escapó. El tigre no sabía que la bestia le tenía miedo, así que se escapó, pensando que le tenía miedo al zorro. - "En guerra Política de los Estados"
Anotación para...
Falso: El zorro usa el prestigio del tigre para asustar a otros animales salvajes. Es una metáfora de confiar en la fuerza de otras personas para intimidar a otros. Xun: Xun, Xun Atrévete a comer) Zi: Tú. Ninguno: Ninguno (El cielo me hizo cien bestias) Zhang: La palma es lo mismo que "palma". Decórate con plumas prestadas.
[ 1] (El Tigre también piensa lo mismo, así que déjalo ir) Sin embargo: Sí, sí (Así que simplemente dejo que siga su curso) Camina: huye (el tigre camina sin saber que la bestia tiene miedo de sí misma): Miedo.
Traducción
El tigre buscó toda clase de animales salvajes para comérselo, y hasta atrapó un zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! " Dios me envió para ser líder de toda clase de fieras, y ahora me coméis, lo cual va en contra del mandato de Dios. ¿Crees que mis palabras son deshonestas? Camino delante de ti y tú me sigues para ver todo tipo de animales salvajes. ¿Viste que no me atrevía a correr? "El tigre pensó que lo que decía el zorro tenía sentido, así que los siguió. Los animales salvajes huyeron cuando los vieron. El tigre no sabía que los animales salvajes le tenían miedo, así que huyó. Pensaron que eran miedo al zorro.
5.20 Chino clásico simple La historia es contradictoria. Algunas personas Chu venden escudos y lanzas. Dicen: "Mi escudo es muy fuerte y no puede hundir nada". ”
También elogió su lanza y dijo: “El poder de mi lanza está todo atrapado en las cosas”. ” O, “¿Qué pasa con la lanza de un niño y el escudo de un niño atrapado?” "Tenía la capacidad de responder.
Un escudo invencible y una lanza invencible no pueden mantenerse juntos. Tallando un bote para una espada Algunas personas Chu estaban vadeando el río, y la espada cayó del bote al agua. agua.
Y con su espada hizo una marca en el costado del barco, diciendo: "Aquí cayó mi espada. ". El barco se detuvo en su destino, y el pueblo Chu saltó al agua desde el lugar donde estaba grabada la marca para encontrar la espada.
El barco puede hacerlo, pero la espada no. Si tú Si quieres una espada, no te confundirás. A Ye Gong le gustan los dragones, a Ye Gong le gustan los dragones y las tallas en la habitación son todas dragones.
Entonces Tianlong se enteró, le echó un vistazo y. Lo siguió en el pasillo.
Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se alejó, perdiendo su alma. Los cinco dioses no tenían amo.
Ye Gong no es un buen dragón, pero su marido es como un dragón, no un dragón. La gente de Zheng compra zapatos. La persona con zapatos se sienta primero sobre sus propios pies. Cuando llegaron a la ciudad, se olvidaron de hacerlo. Lo han hecho, pero dicen: "Olvidé sujetar".
" En lugar de eso, tómalo. Por otra parte, no se puede lograr una huelga antiurbana.
La gente dice: "¿Por qué no intentarlo?": "La fiabilidad es mejor que la confianza". Entre los que esperan el canto del conejo se encuentran los granjeros.
Hay una fábrica en Tanaka. El conejo se rompió el cuello y murió.
Siéntate y observa cómo la planta fue liberada con la esperanza de recuperar al conejo. Los conejos son difíciles de conseguir, pero sirven como una pequeña fruta para una canción.
6.20 Cuentos chinos clásicos sencillos que se contradicen.
Había gente vendiendo escudos y lanzas en el estado de Chu. Dijeron: "Mi escudo es tan fuerte que nada puede hundirlo". También elogiaron sus lanzas y dijeron: "El poder de mis lanzas es". todos atrapados en cosas." O, "¿Qué pasa con la lanza de un niño y el escudo de un niño atrapado que él era capaz de responder?". Un escudo invencible y una lanza invencible no pueden coexistir.
Tallar una marca en el costado de un barco en movimiento para mostrar dónde alguien dejó caer su espada - tomando medidas independientemente de los cambios en las circunstancias
Un hombre cruzaba un río en el estado de Chu , su espada cayó del barco al agua. Hizo una marca con su espada en el costado del barco y dijo: "Aquí cayó mi espada". El barco se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para buscar la espada. Un barco puede hacerlo, pero una espada no. ¡No te confundirás cuando pidas una espada!
Finge que amas las cosas que en realidad te dan miedo
Ye Gong es un dragón, y las tallas en la habitación son todas dragones. Entonces Tianlong se enteró, lo miró y llegó al final del pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se alejó, perdiendo su alma. Los cinco dioses no tenían amo. El Sr. Ye no es un buen dragón, pero su marido se parece más a un dragón que a un dragón.
Personas que prefieren confiar en su propio tamaño que en sus propios pies a la hora de comprar zapatos
Si la gente de Zheng tuviera zapatos, se sentaría en ellos primero. Cuando llegaron a la ciudad, se olvidaron de hacerlo. Tenían zapatos, pero dijeron: "En lugar de eso, me olvidé de conseguirlos". Por otra parte, no se puede lograr una huelga antiurbana.
La gente dice: "¿Por qué no intentarlo?": "La confiabilidad es mejor que la confianza".
Esperando una cosecha inesperada
La gente en el La dinastía Song tenía agricultores. Hay una fábrica en Tanaka. El conejo se rompió el cuello y murió. Siéntate y observa cómo la planta fue liberada con la esperanza de recuperar al conejo. Los conejos son difíciles de conseguir, pero sirven como una pequeña fruta para una canción.
7. Se necesitan con urgencia algunos libros chinos clásicos sencillos.
El rey se retiró a Jinling. Un día viajaba solo a un templo de montaña con una toalla y un bastón. Conocí a algunos invitados y hablé sobre literatura e historia. Sentados debajo, a la gente no le importa. Una persona le preguntó a Xu Gong: "¿Es el "Libro de los Cambios"?" El público se mostró simplemente pasivo. Cuando se le preguntó nuevamente cuál era su apellido, se rindió y respondió: "El apellido de An es Wang". Todos se asustaron y cayeron avergonzados.
Traducción
Wang Yi se retiró a Jinling. Un día, envuelto en un trozo de seda y apoyado en un bastón, fue solo al templo de la montaña. Allí conoció a varias personas que hablaban de literatura e historia. Wang Anshi se sentó junto a ellos, nadie lo notó. Un invitado le preguntó lentamente: "¿También entiendes el papeleo?", Respondió vagamente Wang Anshi. Cuando la gente volvió a preguntar su nombre, Wang Anshi hizo una reverencia y respondió: "Mi nombre es Wang, mi nombre es Anshi". El grupo de personas se fue con la cabeza gacha por el miedo y la vergüenza.
Texto original
Al Sr. Lu Mengzheng no le gustaba recordar a la gente. Cuando entré por primera vez en política y entré a la corte, un cortesano me señaló detrás de la cortina y dijo: "¿Es cierto que un niño también se une a la política?", Meng Zheng fingió no escuchar. Tongpai estaba enojado y justificó su nombre, pero Meng Zheng se detuvo. Cuando fui a la RPDC, no podía soportar el mismo rango y lo lamenté demasiado tarde. Meng Zheng dijo: "Una vez que sepas su nombre, nunca lo olvidarás por el resto de tu vida. Es mejor ser ignorante. No preguntes, ¿cuál es el daño cuando la gente toma medidas?".
Traducción
Al Sr. Lu Mengzheng no le gusta recordar los errores cometidos por los demás.
Cuando se unió a la política por primera vez, cuando fue a la corte, un funcionario judicial lo señaló detrás de la cortina y dijo: "¿Puede una persona tan descortés unirse a la política?", Meng Zheng fingió no escuchar y se acercó. Su colega estaba tan enojado que le preguntó el nombre del funcionario. Meng Zheng rápidamente detuvo a su colega. Después del incidente, su colega todavía estaba agraviado y lamentaba no haber hecho preguntas. Meng Zheng dijo: "Una vez que sepa su nombre, nunca lo olvidaré en mi vida. Es mejor que no lo sepa. ¿Cuál es la pérdida de no preguntar por su nombre?". La gente en ese momento admiraba su magnanimidad.
Texto original
Hua Xin y Wang Lang se refugiaron en un barco, pero uno de ellos quiso unirse a él pero no pudo hacerlo. Lang dijo: "Afortunadamente, Shang es indulgente. ¿Por qué no?" El ladrón lo persiguió y el rey quiso abandonarlo. Xin dijo: "Por eso sospeché. Por eso dudé. Ahora que lo he aceptado, ¿preferiría abandonar el mal rápidamente?". Así que salvé mi vida como antes. El mundo utiliza esto para juzgar los méritos y deméritos de China y sus reyes.
Traducción
Hua Xin y Wang Lang tomaron un bote para escapar juntos. Uno de ellos quería tomar su barco y Hua Xin se sintió avergonzado. Wang Lang dijo: "Afortunadamente, el barco es espacioso, ¿cuál es el problema?" Después de un tiempo, los bandidos los alcanzaron y Wang Lang quería quedarse con las personas que acababan de abordar el barco. Hua Xin dijo: "Esta es la razón por la que dudé hace un momento. Ahora que ha sido aceptado a bordo del barco, su condición es crítica, ¿dónde puedo dejarlo?". Así que seguí llevándolo de viaje. El mundo también juzgó los méritos y deméritos de los dos reyes.
8. Tres textos chinos clásicos sencillos más traducción 1. gt; y traducción
Texto original: Cuando era niño, podía mirar el sol y observar el otoño. Cuando veo algo pequeño, tengo que examinar cuidadosamente su textura, por lo que a veces busco diversión fuera de las cosas.
Recuerdo que cuando era joven podía mirar directamente al sol con los ojos bien abiertos y mi visión era excelente. Cuando veo cosas pequeñas, tengo que observar cuidadosamente su textura, por lo que a menudo siento una alegría que va más allá de la cosa misma.
Texto original: Los mosquitos del verano se convirtieron en truenos y se convirtieron en un grupo de grullas bailando en el cielo. Dondequiera que quiera ir, habrá mil o cien grullas. Mira hacia arriba, Xiang Qiang. Los mosquitos permanecen en las tiendas sencillas y son rociados con humo para hacerlos volar en el humo. Parecen nubes azules y grullas blancas en las nubes, lo cual es refrescante y refrescante.
En verano, los enjambres de mosquitos emiten sonidos atronadores. En secreto los comparo con un grupo de grullas volando en el cielo. Pensé que cientos de mosquitos realmente parecían grullas; cuando miré hacia arriba, tenía el cuello rígido por el cansancio. (I) Deje algunos mosquitos en las cortinas sin teñir, rocíelos lentamente con humo y déjelos cantar al humo. (Comparé esta escena con el paisaje de "Qingyun White Crane", y efectivamente, eran como grullas blancas volando en las nubes, porque aplaudí felizmente.
Texto original: A menudo me quedo en los desniveles lugares de paredes de tierra, donde se mezclan flores y pasto, agáchese sobre mí para que quede al ras de la mesa mire con atención, los arbustos se usan como bosques, los insectos y las hormigas se usan como bestias, la tierra convexa y la grava se usan como bestias; colinas y el suelo cóncavo se utiliza como valles, deambulando entre ellas, me siento cómodo.
A menudo me inclino de modo que mi cuerpo llega a la altura de un macizo de flores con paredes de tierra irregulares y maleza cubierta. Después de una cuidadosa observación, confundí los arbustos con bosques y los insectos y hormigas con bestias, tratando las áreas elevadas como colinas y las áreas bajas como barrancos, así que busqué en este reino con fantasía. Un día, vi dos insectos comiendo hierba. Mientras miraba, la pelea estaba en pleno apogeo, un enorme monstruo salió de la montaña, cayó del árbol, cubrió una rana, sacó la lengua y se lo tragó todo. Yo era joven y estaba perdido en mis pensamientos, pero me sorprendió. Dios decidió atrapar docenas de ranas y sacarlas del hospital.
Un día, (yo) vi dos insectos peleando en la hierba. Entonces me agaché para observar, de repente un tipo grande bajó de la montaña y cayó del árbol. Tan pronto como sacó la lengua, se tragó ambos insectos. No pude evitar gritar. Después de una pausa, agarré el sapo, lo azoté docenas de veces y lo alejé del otro patio. >
Texto original: Según la leyenda de Liangjiang, Qian construyó una pagoda de madera en el templo de Brahma en Hangzhou, que era cuadrada con dos o tres pisos.
Qian Shuai subió y quedó preocupado por el movimiento de la torre. El artesano dijo: "No es por el pavimento, sino porque es ligero por encima. Está hecho de tela de azulejos y está tan impresionante como siempre". De mala gana, el mensajero envió a su esposa a ver a la esposa de Yuhao y le preguntó por qué se movía la torre. Hao sonrió y dijo: "Suena bien, pero después de colocar las tablas capa por capa, puedes clavarlas, pero no se moverán". Tal como dijo el artesano, la torre está colocada. Se clava un manojo de clavos a una tabla de clavos y se conectan seis escenas para formar una canasta. La gente camina sobre el tablero de ajedrez y queda atrapada en un punto muerto durante seis actos, sin poder moverse. Todos son humildes.
Cuando la dinastía anterior gobernaba Zhejiang, se construyó una pagoda de madera en el templo de Brahma en Hangzhou con sólo dos o tres pisos. Qian Shuai subió a la pagoda de madera y pensó que estaba temblando. El artesano dijo: "No hay tejas en la pagoda de madera. La parte superior es liviana, por eso es así". Entonces se pusieron las tejas en la pagoda, pero la pagoda continuó balanceándose como antes. Cuando no tuvo otra opción, el artesano envió en secreto a su esposa a ver a la esposa de Yuhao, le dio una horquilla de oro y le pidió que le preguntara a Yuhao por qué temblaba la torre de madera. Yu Hao sonrió y dijo: "Es fácil. Mientras las tablas se coloquen capa por capa y se claven firmemente, no temblará". El artesano siguió sus instrucciones y la torre se estabilizó. Debido a que las tablas están clavadas con más firmeza y la parte superior e inferior están atadas más firmemente, la parte superior, inferior, izquierda, derecha y frontal están todas conectadas entre sí. Al igual que una caja, cuando la gente pisa el suelo, los lados superior e inferior y las paredes circundantes se sostienen entre sí y, por supuesto, (la torre) no temblará. La gente admira la inteligencia de Yu Hao.
3. lt lt;Uso de insectos para controlar insectos>gt;Y traducción
Texto original:
Wonpeng-ri, el lugar de nacimiento de Gyeongju Jie Bangchong, Es la lesión de Akita. De repente, un insecto, como un perro o un escorpión, apareció en el suelo. Su pico tenía pinzas y cubría el suelo. Si encuentras un insecto, golpéalo con unos alicates y se dividirá en dos pedazos. Han pasado diez días y me estoy haciendo mayor. Este tipo de error existía antes y los nativos lo llamaban "renuente".
Traducción
Durante el período Yuanfeng del emperador Shenzong de la dinastía Song, aparecieron gusanos cogolleros en el área de Gyeongju, lo que supuso un gran daño para Akita. De repente, apareció un insecto, parecido a un “perro y escorpión” en el suelo, con unas pinzas en la boca, y miles de ellos cubrieron el terreno cuando encontraron moho de limo, usaron las pinzas en sus bocas para luchar con el limo; En la lucha, todos los mohos fueron mordidos por la mitad. Diez días después, todos los gusanos de limo fueron asesinados y Nian Cheng obtuvo una excelente cosecha. Este tipo de insecto existió en el pasado y los lugareños lo llamaban "Pangji" (lo que significa que no hay lugar para plagas junto a este insecto)
9. Un artículo chino antiguo y sencillo es "Chao Hao". " Escrito por el autor Liu Xiang. El texto original de la dinastía Han Occidental es simple: el tigre pidió comida a todo tipo de animales y consiguió el zorro. El zorro dijo: "¡No me atrevo a comerme! El Emperador del Cielo me pidió que criara cien animales, y comerme ahora va en contra de la orden del Emperador. No te creo, me iré primero y luego te seguiré". Después de observar a los animales, me vieron. ¿Cómo te atreves a no irte? ", pensó Tigre y lo siguió. La bestia lo ve y huye. El tigre no sabía que la bestia salvaje le tenía miedo, pero pensó que le tenía miedo al zorro. ——Notas sobre la política de los Estados en Guerra: El zorro finge ser el poder del tigre y ahuyenta a todas las bestias. Es una metáfora de confiar en la fuerza de otras personas para intimidar a otros. (El tigre busca todos los animales salvajes y se los come.) Por favor, por favor. (El hijo no se atreve a comer. Hazte cargo de todo. Sé un zorro y un tigre falso [1] (El tigre piensa que sí, así que lo acepta) Ran: Sí, sí. Sui: Sigue adelante. (Así que deja que la naturaleza se lleve su curso) Sui: Entonces (Todas las bestias lo ven.) Ve: corre (El tigre no sabe que la bestia le tiene miedo, así que va.) Miedo: Dios me envió para ser el líder de todo tipo. de las bestias. Ahora me comes, lo cual va en contra de Dios. ¿Crees que mis palabras son deshonestas? Caminé delante de ti y tú me seguiste, y el zorro sintió que tenía razón y siguió a la bestia. Todos huyeron. El tigre no sabía que los animales salvajes le tenían miedo y pensó que le tenían miedo al zorro.