300 poemas antiguos, 100 traducciones y anotaciones de poemas antiguos para escuelas primarias, primavera, descripciones de escenas , lirismo, nostalgia educación infantil.
Jingkou y Guazhou están separados solo por un río, y Zhongshan solo está separado por varias capas de montañas verdes.
La suave brisa primaveral ha vuelto a teñir de verde la orilla sur del río, pero, luna brillante en el cielo, ¿cuándo volverás a casa conmigo?
La apreciación de seis poemas titulados "Guazhou Boating" señala el punto de apoyo del poeta. La primera frase, "Una casa de agua en Jingkou y Guazhou", describe el paisaje que tienes delante. El poeta se paró en el ferry de Guazhou en la orilla norte del río Yangtze y miró hacia el sur. Vio que "Jingkou" en la orilla sur estaba tan cerca de Guazhou aquí, separado solo por un río, y no pudo evitar pensar que Zhongshan, donde estaba ubicada su casa, estaba a solo unas pocas montañas de distancia, y no muy lejos. lejos. La segunda frase "Zhongshan sólo está separada por unas pocas montañas" insinúa el estado de ánimo del poeta al regresar a casa.
Apreciación del trasfondo creativo Este es un famoso poema lírico que expresa los profundos sentimientos del poeta al mirar hacia el sur del río Yangtze y extrañar su ciudad natal. Literalmente, este poema expresa la nostalgia por mi ciudad natal. Tengo un gran deseo de cruzar el río en avión e ir a casa para reunirme con mis familiares. De hecho, también existe un fuerte deseo de volver a la política e implementar el New Deal entre líneas.
El poeta miró hacia el sur del río Yangtze. La tierra era verde, por supuesto, el verde de la brisa primaveral, pero ¿no fueron las exuberantes plántulas el efecto real de las medidas de reforma?
Sin embargo, la burocracia está llena de peligros. El poeta miró la luna brillante en Guazhou Ferry y Zhongshan y suspiró: "¿Cuándo brillará la luna brillante sobre mí?" El poeta quiere dejar la burocracia en blanco y negro lo antes posible, dejar el lugar feo y decadente. lo que refleja la esperanza del autor de regresar a su ciudad natal donde no haya intereses enredados. Este poema no solo es lírico por el paisaje.
Las emociones están en el paisaje y el paisaje se mezcla. La narrativa también está llena de emociones, con un ámbito amplio y un estilo fresco. Lo más fascinante es el temple retórico.
Aprecia la primera frase de "One Water House en Jingkou y Guazhou" y escribe en un estilo agradable que cruzó el río de Jingkou a Guazhou. La palabra "casa de agua" describe la velocidad del barco y llega en un instante. La segunda frase "Zhongshan está separada sólo por unas pocas montañas" describe su apego a Zhongshan, y la tercera frase "Brisa primaveral y la orilla sur del río verde" describe el vibrante paisaje, haciéndose eco del estado de ánimo del poeta cuando regresaba a Beijing. La palabra "brisa primaveral" es a la vez realista y política. Song Shenzong escribió una carta para restaurar el puesto de Wang Anshi, indicando su determinación de implementar la nueva ley. En este sentido, el poeta está encantado. Espera utilizar esto para calentar la brisa primaveral, disipar la fría corriente política y crear una nueva situación para la reforma política. La palabra "verde" también expresa el conflicto interior del poeta y expresa el deseo del autor de dimitir y volver a casa lo antes posible. Este deseo no se revela explícitamente hasta la conclusión. "——Analizar la naturaleza poética del poema "Guazhou Boating" intensificando sus connotaciones políticas es muy representativo.
Sin embargo, hay contradicciones en este análisis que no pueden justificarse: el poeta tampoco puede querer La alegría de ser llamado a Beijing después de dimitir y la idea de dimitir lo antes posible después de asumir el cargo en Beijing son como fuego y agua, y algunos comentaristas afirman que el regreso del poeta a la política puede describirse como un regreso triunfal, el de una gran alegría. La llamada nostalgia de "cuando la luna brillante brilla sobre mí" es sólo un dicho pretencioso y no puede tomarse en serio "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río Yangtze", lo que implica gratitud al emperador, un optimista. descripción de las perspectivas de implementación de la nueva ley, y la alegría interior del poeta por el gobierno. Empatía El tono emocional de este poema es alegre y optimista.
Las dos teorías anteriores son los argumentos más representativos. Interpretación del poema "Guazhou Boating". Sin embargo, este poema se interpreta como poesía lírica ni se ajusta al destino ni al estado de ánimo específicos del poeta cuando escribió este poema, ni se ajusta a la connotación de la imagen artística construida por el. El poema en sí "Guazhou Boating" debe ser un poema de pura nostalgia, y su tono emocional debe ser melancólico y triste, sin ligereza, alegría ni optimismo.
El poeta ya tenía 55 años. Escribí este poema. En los últimos años, el tribunal ha estado discutiendo y criticando constantemente las leyes nuevas y antiguas. Esto hizo que la implementación de la nueva ley fuera muy difícil. Por lo tanto, Wang Anshi, que tenía algunos pensamientos negativos, experimentó dos reveses. a la implementación de la nueva ley, y se cansó de la política. Durante su destitución de su cargo, escribió muchos poemas que describían paisajes naturales y expresaban estados de ánimo relajados. Wang Anshi renunció dos veces y el tribunal no le permitió reutilizarlos con los importantes. tarea de "armonía". Por tanto, su nombramiento esta vez fue muy reticente en cuanto a estado de ánimo.
Después de llegar al poder, solicitó repetidamente ser destituido como primer ministro. Finalmente, en el segundo año después de su regreso, cumplió su deseo y regresó a su ciudad natal de Jiangning para vivir una vida cómoda y aislada. De este breve proceso de regreso, podemos ver que regresar al poder no era lo que Wang Anshi esperaba, sino lo que le apasionaba. Al contrario, consideró su regreso como una perspectiva desalentadora y se negó muchas veces a dimitir. Obviamente, al escribir "Guazhou Rafting" en tal estado de ánimo, las líneas inevitablemente se llenan de melancolía, tristeza y depresión, y es inevitable que no haya un profundo apego a la ciudad natal que uno está a punto de dejar. ¿Cómo expresa su alegría por el regreso de "la brisa primaveral y la verde orilla sur del río Yangtze"? Veamos el poema en sí. La última línea del poema "¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante?" es el tema principal de todo el poema. Establece un tono emocional melancólico y triste para todo el poema en forma de una expresión directa del corazón. Le dice claramente a la gente que el poeta no está contento con regresar a la arena política como desea, pero está aún más ansioso por hacerlo. . Al contrario, el poeta está lejos de llegar a la capital, su ciudad natal no ha desaparecido de la vista. En su corazón, había expresado sinceramente la idea de volver a casa. ¿No es esta nostalgia profunda y sincera? La luna brillante me despedirá hoy. ¿Cuándo me devolverá la luna brillante? La carrera oficial es peligrosa e impredecible. La palabra "dang" es un profundo suspiro del corazón del poeta, que contiene las preocupaciones del poeta sobre la peligrosa carrera y el futuro de la nueva ley. La preocupación poética es profunda y el estilo desolado. Fue un suspiro tan profundo como su voz, una expresión verdadera y natural de la mentalidad deprimida del poeta.
Por otro lado, a juzgar por el tono emocional nostálgico fijado en la conclusión, es imposible que "A Water Between Guazhou and Jingkou" enfatice la velocidad del barco a tiempo para describir el estado de ánimo relajado del poeta. . Por ejemplo, "Zhongshan sólo está separado por unas pocas montañas" enfatiza la distancia entre las montañas y los ríos de su ciudad natal y el poeta que viajó a Guazhou en el norte del río Yangtze en ese momento. En ese momento, el poeta "estacionó en Guazhou" y miró hacia el sur. El familiar y amigable "Jingkou" solo estaba separado por un agua, y "Zhongshan" solo estaba separado por unas pocas montañas. . Sin embargo, la proximidad espacial refleja la distancia psicológica del poeta. Porque mi ciudad natal está tan cerca y, al mismo tiempo, tan lejos. Y a medida que pasa el tiempo, la distancia será cada vez mayor, sin mencionar que no sabe cuándo regresará, ni cuándo podrá volver a ver las montañas y los ríos de su ciudad natal. Incluso puede pensar con más pesimismo en si. Podrá regresar en el futuro. No puedo volver a mi ciudad natal. Aquí, el poeta utiliza la técnica artística de moverse de cerca a lejos, y los opuestos se complementan entre sí, para expresar eufemística e implícitamente la tristeza y el desamparo en lo profundo del corazón del poeta, y para expresar el enorme sentimiento de pérdida y soledad en el corazón del poeta. corazón. De hecho, la distancia espacial entre el río Yangtze y varias cadenas montañosas importantes también es muy grande. El poeta escribe de forma breve para enfatizar el fuerte apego del poeta a su ciudad natal y para expresar de forma natural su nostalgia por su ciudad natal. ¿Cómo podría estar relajado y feliz?
Precisamente porque el tema de este poema es expresar una profunda nostalgia, el enfoque del tercer verso del poema "Brisa primaveral y la orilla sur del río verde" no es como dicen los teóricos generales. Para describir el hermoso paisaje primaveral en el sur del río Yangtze, el foco del idioma no es la palabra "verde", sino la palabra "tú". La razón por la que la gente aprecia especialmente las descripciones vívidas, coloridas y contagiosas de la belleza primaveral utilizando el adjetivo "verde" como verbo radica en la conocida historia del refinamiento del carácter registrada en "Rong Zhai Xu" de Hong Mai. De hecho, Wang Anshi no quería representar la belleza del paisaje primaveral en el sur del río Yangtze. Se centró en la palabra "tú", no en la palabra "verde". Lo que quiere expresar es que la brisa primaveral todavía es cariñosa y conoce la "orilla sur verde del río" anual, pero el propio poeta tiene que abandonar su ciudad natal en el sur del río Yangtze contra su voluntad y comenzar su carrera oficial nuevamente cuando la brisa primaveral reverdece la orilla sur del río. El futuro de este viaje es impredecible. No sé cuándo podré “regresar” a mi ciudad natal en Jiangnan. La palabra "tú" es un fiel retrato de la infinita nostalgia del poeta, de la que es difícil deshacerse.
La apreciación del segundo poema "Qi Jue Touching Scenery", a través de la descripción del paisaje primaveral, expresa la impotencia y el entusiasmo del poeta por regresar a Jiangning esta vez. Las dos primeras frases describen el viaje hacia el norte. El poeta fue a Beijing, pero solo miró a Jiangning, mostrando su complicada psicología de no querer ir a trabajar. Las dos últimas frases, que utilizan paisajes para escribir mis pensamientos, contienen tanto el consuelo que aporta la reforma como la idea de una jubilación anticipada. El poeta miró hacia el sur del río Yangtze. La tierra estaba verde. Esto era, por supuesto, el verde de la brisa primaveral, pero ¿no eran las exuberantes plántulas de arroz el efecto real de medidas de reforma como la "Ley de Plántulas Jóvenes"? ? Sin embargo, la burocracia está plagada de peligros. El poeta miró la luna brillante en Guazhou Ferry y Zhongshan y suspiró: "¿Cuándo brillará la luna brillante sobre mí?" El poeta quería dejar la burocracia del bien y el mal lo antes posible, y se demoró mucho. Este poema no solo es lírico con paisajes, sino que también está lleno de emociones, un ámbito amplio y un estilo fresco.
Introducción al nombre del lugar Jingkou
Jingkou es la actual ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu, cerca del río Yangtze. Guazhou es una isla al otro lado (ya desaparecida). Debido a que esta es también la desembocadura del Gran Canal por el río Yangtze, el tráfico acuático es muy intenso.
El nombre Zhenjiang se ha utilizado durante más de 800 años. La evolución del nombre de Zhenjiang refleja que Zhenjiang siempre ha sido un importante centro político y un campo de batalla para los estrategas militares. Desde 1985, Zhenjiang ha sido catalogada como una ciudad costera abierta, una ciudad turística clave y una famosa ciudad histórica y cultural en China. De 1943 a 2007, el puerto de Zhenjiang estuvo oficialmente abierto a barcos extranjeros y las instalaciones de servicios de gestión portuaria, como aduanas e inspección de productos, estaban relativamente completas. Desde entonces, el nombre "Zhenjiang" se ha hecho más famoso y es conocido en los cinco continentes del mundo.
Guazhou
Guazhou se encuentra hoy en el distrito de Hanjiang, ciudad de Yangzhou, provincia de Jiangsu. El área escénica de Guazhou Gudu es un área escénica nacional de conservación del agua. Está ubicada en la intersección del tramo inferior del antiguo canal de Yangzhou y el río Yangtze, a 15 km de la ciudad histórica y cultural de Yangzhou. El puente de la autopista Runyang, Zhenyang Qidu y el puerto de Yangzhou están adyacentes, y el templo Zhenjiang Jinshan mira hacia el parque al otro lado del río. Es la garganta que conecta a generaciones de personas del norte al sur del río Yangtze y es un famoso templo antiguo con miles de años de historia.
"El flujo de agua Si y el flujo de agua Bian fluyen hacia el antiguo ferry de Guazhou". Este lugar pintoresco, un ferry milenario, todavía existe. Jianzhen, un monje de la dinastía Tang, zarpó desde aquí y navegó hacia el este, hacia Japón. Los emperadores de Kangxi y Qianlong y poetas de todas las dinastías pasaron por Guazhou y dejaron muchos poemas populares. Fue aquí donde sucedió la historia de Du Shiniang hundiendo el cofre del tesoro con ira. Las antiguas ruinas del ferry, el Pabellón de la Estela Imperial y el Pabellón Caojing se han convertido en buenos lugares para que los visitantes chinos y extranjeros exploren la antigüedad.
Zhongshan
Está Zhongshan en Nanjing.
El área escénica de Nanjing Zhongshan está ubicada en los suburbios del noreste de la ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu. Es uno de los primeros lugares escénicos a nivel nacional en China. Centrado en el mausoleo de Sun Yat-sen, incluye dos áreas principales: la Montaña Púrpura y el Lago Xuanwu, con una superficie total de unos 45 kilómetros cuadrados. El hermoso paisaje natural y las ricas reliquias históricas aquí gozan de la reputación de "Jinling Yuxiu".
Zhongshan, el remanente de la montaña Maoshan en el sur del río Yangtze, se encuentra fuera de la Puerta Zhonghua en Nanjing. En la antigüedad, se llamaba Montaña Jinling y Montaña Shengyou. Durante el período de los Tres Reinos, Soochow se llamaba Montaña Jiang. Tiene 7,4 kilómetros de largo de este a oeste, 3 kilómetros de ancho de norte a sur y una circunferencia de unos 20 kilómetros. Gira y gira y es arrojado al dragón nadador, por eso los antiguos lo llamaban "el plato del reloj". Hay formaciones de esquisto violeta en la montaña. Bajo la luz del sol, la Montaña Púrpura se ve brillante desde la distancia, por eso la gente también la llama Montaña Púrpura. Hay tres picos en la montaña: el pico norte del pico principal está a 468 metros sobre el nivel del mar, que es el pico más alto de Jinling, el segundo pico está en el sureste, llamado Xiaomaoshan, con una altitud de 360 metros, y Sun; El mausoleo de Yat-sen está al pie sur; el tercer pico está en el suroeste. Debido a que el Reino Celestial Taiping una vez construyó la ciudad de Tianbao en la montaña, se llamó Montaña Tianbao, con una altitud de 250 metros. El famoso Observatorio de la Montaña Púrpura está construido en la cima de esta montaña. El lago Xuanwu está ubicado en el oeste de Zhongshan y al norte de Nanjing. En la antigüedad se llamaba Sangbo y también se llamaba lago Hou. Los lagos y montañas son hermosos y el paisaje es hermoso. El parque del lago Xuanwu ya está construido y cubre un área de 4,7 kilómetros cuadrados, de los cuales la superficie del agua representa aproximadamente 3,7 kilómetros cuadrados y la circunferencia del lago es de aproximadamente 10 kilómetros. Hay islas en el lago, llamadas islas, conectadas por puentes. El lago está lleno de olas azules, la isla está llena de árboles verdes y las montañas son pintorescas. También es un "lugar del tesoro" para el turismo panorámico en Jinling. También hay antiguas ruinas de Taicheng, el templo Jiming, el Pabellón Ártico y otros sitios históricos cercanos.
Dirección: El área escénica de Nanjing Zhongshan está ubicada en los suburbios del noreste de la ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu.
Al sur del río Yangtze
Jiangnan significa literalmente Jiangnan, especialmente Jiangnan en el concepto de geografía humana. En diferentes períodos históricos, la imagen literaria de Jiangnan es diferente. Jiangnan apareció por primera vez en las dinastías anteriores a Qin y Han, y se refiere al tramo medio del río Yangtze, la provincia de Hunan, el sur de Hubei y partes de Jiangxi con el estado de Chu como telón de fondo.
La apreciación de cinco poemas titulados "Guazhou Boating" señala el punto de apoyo del poeta.
La primera frase "Jingkou Guazhou es una casa de agua" describe el paisaje frente a ti. El poeta se paró en el ferry de Guazhou y miró hacia el sur. Vio que Jingkou y Guazhou en la orilla sur estaban muy cerca, separados por un río. El término "One Water Sword" describe la velocidad del barco y su llegada instantánea.
En la segunda frase, "Zhongshan sólo está separada por Diez Mil Montañas", escribió su reseña de Zhongshan con nostalgia. En el cuarto año del reinado de Wang Anshi (1037), se instaló en Jiangning con su padre Wang Yi, y desde entonces Jiangning se ha convertido en su lugar de descanso. Después de la primera huelga, vivió en Zhongshan, Jiangning. La palabra "sólo separado" significa que está muy cerca de Zhongshan. Los frecuentes intervalos entre "Diez Mil Espadas de Montaña" reflejan el profundo apego del poema a Zhongshan; de hecho, después de todo, Zhongshan estaba bloqueado por "Diez Mil Montañas", por lo que el poeta centró su atención en la orilla del río.
La tercera frase, "Brisa primaveral y verde orilla sur del río", describe el hermoso paisaje primaveral junto al malecón del río y expresa los vastos sentimientos del poeta. Entre ellos, la palabra "verde" está cuidadosamente seleccionada y es muy expresiva.
Esto se debe a que: primero, los primeros cuatro personajes solo parten del viento que fluye y se adhieren a los huesos para describir la invisible brisa primaveral, que todavía parece abstracta y carece de individualidad, el personaje "verde" abre una nueva capa, tomando; en cuenta El maravilloso efecto producido por la brisa primaveral convierte la invisible brisa primaveral en una imagen visual clara: la brisa primaveral sopla, la hierba comienza a crecer, los miles de kilómetros a través del río, un pedazo de nuevo verde. Esto muestra el espíritu de la brisa primaveral y este tipo de poesía es mucho más profunda. En segundo lugar, el vibrante paisaje descrito en esta frase es consistente con la alegría del poeta al ser llamado a Beijing. La palabra "brisa primaveral" es a la vez realista y política. "Spring Breeze" en realidad se refiere a la gracia del emperador. Song Shenzong escribió una carta para restaurar el puesto de Wang Anshi, indicando su determinación de implementar la nueva ley. En este sentido, el poeta está encantado. Espera utilizar esto para calentar la brisa primaveral, disipar la fría corriente política y crear una nueva situación para la reforma política. Este estado de ánimo, expresado por la palabra "verde", es el más sutil y sutil. En tercer lugar, la palabra "verde" también revela el conflicto interior del poeta, que es el tema de este poema. En vista de la aguda y complicada lucha política en la corte en vísperas del primer despido de cientos de escuelas de pensamiento y del solemne culto del confucianismo, tenía que tener serias preocupaciones al respecto. La reforma y la superación personal son sus ideales políticos; retirarse a las montañas y los bosques para cantar sobre el afecto familiar es su vida ideal. Él mismo fue objeto de un feroz ataque de la oposición debido a su fuerte resistencia a la reforma política. Las hermosas montañas Zhongshan y las tranquilas montañas y bosques lo atrajeron profundamente. "Chu Ci: Reclutamiento de ermitaños": "Los reyes y nietos viajaron pero no regresaron, y la hierba primaveral creció". La despedida de Wang Wei: "La hierba primaveral es verde todos los años, pero mi amigo Príncipe, ¿y tú?" , es la hierba verde y la nostalgia juntas. Esta frase está secretamente integrada en la poesía de los predecesores, expresando el deseo del autor de dimitir y regresar a China lo antes posible. Este deseo no se revela hasta el final de la frase.
No hace falta decir que hay muchos ejemplos de caracteres verdes que describen la brisa primaveral en la dinastía Tang. "El camarero Yichun Garden presenta una carta a Chu Qing, escuchando la canción del nuevo Oriole": "La brisa primaveral es verde y la hierba es verde, y la sección violeta del edificio rojo es buena para la primavera". Padre del granjero Lu She": "¿Cuándo llegará la brisa primaveral? El lago verde ya ha subido a la montaña". "Respuesta respetuosa al Sr. Li" de Wen Tingyun: "El verde es tenue y claro, la brisa primaveral está en el. orilla, el rojo es claro y el agua es salvaje". "Duerme bajo la lluvia por un rato en la montaña Yao" de Chang Jian: "La puerta de la montaña del Señor es verde y las flores están escondidas en el lago". " y así En adelante, todos proporcionan referencias para Wang Anshi, pero en términos de la profundidad de la expresión de pensamientos y sentimientos, en los casos anteriores, "puerta de la montaña", "montaña" y "hierba" pueden ser verdes, y el verde de "" es bastante dinámico. El verde proviene del azul y es mejor que el azul.
Apreciación 4 Este poema fue escrito en febrero de 1075 (el octavo año de Xining). En ese momento, Wang Anshi vino a Beijing por segunda vez y tomó un barco a Guazhou. La primera frase "Jingkou Guazhou es una casa de agua" escribe en un tono agradable que cruzó el río de Jingkou a Guazhou. El término "One Water Sword" describe la velocidad del barco y su llegada instantánea. La segunda frase, "Zhongshan sólo está separada por unas pocas montañas y arena. Escribió su reseña de Zhongshan con nostalgia. Wang Anshi se instaló en Jiangning (hoy Nanjing, Jiangsu) con su padre Wang Yi en 1037 (el cuarto año de Jingyou). , y desde entonces Jiangning se ha convertido en su lugar de descanso. Después del primer período, vivió en Zhongshan, Jiangning (ahora Zijinshan, Nanjing). La palabra "recién separado" es muy cercana a Zhongshan. aparte", que refleja el significado de la poesía. Profundo apego a Zhongshan; de hecho, Zhongshan está bloqueado por "varias montañas", por lo que la vista del poeta se vuelve hacia la orilla del río.
Los antiguos decían: "Mirando las nubes en otoño, los dioses vuelan y la brisa primaveral es poderosa". "La tercera frase, "Brisa primaveral y verde orilla sur del río", representa el hermoso paisaje primaveral en la orilla del río y expresa los vastos sentimientos del poeta. La palabra "verde" está cuidadosamente seleccionada y es muy expresiva. Volumen "Xuduozhai" de Hong Mai Yakumo: "La hierba está escondida en la casa del sargento Wu. A principios de año, volví al Banco Jiangnan, encerré en un círculo la palabra "ir" en "ir" y marqué "malo". Cámbielo a "país", dé la vuelta y cámbielo a "oro". Cambiar 'persona'. Si hay diez caracteres, se designa como "verde". El autor cree que las tres palabras "querer", "querer", "querer" y "querer" no son ideales, y sólo la palabra "verde" es la más alarmante. Esto se debe a que: primero, los primeros cuatro personajes solo parten del viento que fluye y se adhieren a los huesos para describir la invisible brisa primaveral, que todavía parece abstracta y carece de individualidad, el personaje "verde" abre una nueva capa, tomando; en cuenta El maravilloso efecto producido por la brisa primaveral convierte la invisible brisa primaveral en una imagen visual clara: la brisa primaveral sopla, la hierba comienza a crecer, los miles de kilómetros a través del río, un pedazo de nuevo verde. Esto muestra el espíritu de la brisa primaveral y este tipo de poesía es mucho más profunda. En segundo lugar, el vibrante paisaje descrito en esta frase es consistente con la alegría del poeta al ser llamado a Beijing. La palabra "brisa primaveral" es a la vez realista y política. "Spring Breeze" en realidad se refiere a la gracia del emperador. Song Shenzong escribió una carta para restaurar el puesto de Wang Anshi, indicando su determinación de implementar la nueva ley. En este sentido, el poeta está encantado.
Espera utilizar esto para calentar la brisa primaveral, disipar la fría corriente política y crear una nueva situación para la reforma política. Este estado de ánimo, expresado por la palabra "verde", es el más sutil y sutil. En tercer lugar, la palabra "verde" también revela el conflicto interno del poeta, que es el tema de este poema. En vista de la aguda y complicada lucha política en la corte en vísperas del primer despido de cientos de escuelas de pensamiento y del solemne culto del confucianismo, tenía que tener serias preocupaciones al respecto. La reforma y la superación personal son sus ideales políticos; retirarse a las montañas y los bosques para cantar sobre el afecto familiar es su vida ideal. Él mismo fue objeto de un feroz ataque de la oposición debido a su fuerte resistencia a la reforma política. Las hermosas montañas Zhongshan y las tranquilas montañas y bosques lo atrajeron profundamente. Chu Ci recluta ermitaños: "Los reyes errantes y los nietos no regresan, y la hierba primaveral se vuelve triste". La despedida de Wang Wei: "La hierba primaveral es verde todos los años, pero mi amigo Príncipe, ¿y tú?" ? ", es hierba verde y nostalgia juntas. Esta frase está secretamente integrada en la poesía de los predecesores, expresando el deseo del autor de dimitir y regresar a China lo antes posible. Este deseo no se revela hasta el final de la frase. p>
No hace falta decir que en la dinastía Tang, hay muchos ejemplos del uso de caracteres verdes para describir la brisa primaveral. "El padre del granjero Lu She" de Qiu Wei: "¿Cuándo llegará la brisa primaveral? Green Lake ha subido la montaña. "Respuesta respetuosa al Sr. Li" de Wen Tingyun: "El verde es tenue y claro, la brisa primaveral sopla en la orilla, el rojo es claro y el agua es salvaje. "Duerme bajo la lluvia y Guan de montaña medicinal por un tiempo" de Chang Jian: "Mi señor, la puerta de la montaña es verde y las flores están escondidas en el lago. ", etc., todos proporcionan referencias para Wang Anshi, pero en términos de la profundidad de la expresión de pensamientos y sentimientos, en los casos anteriores, "puerta de la montaña", "montaña" y "hierba" pueden ser todos verdes, y el verde de es bastante dinámico, más verde que el azul y mejor que el azul
Resumen “¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante? "En términos de tiempo, ya era de noche. El poeta miró hacia atrás durante mucho tiempo, sin darse cuenta de que el sol rojo se ponía por el oeste y la luna brillante estaba saliendo. Aunque el paisaje del otro lado desapareció bajo la brumosa luz de la luna, su apego a Zhongshan se profundizó. Creía que siempre Un día me precipitaré hacia el viejo bosque de montaña, así que expresé esta idea de manera retórica al final
Wang Anshi (18 de febrero de 1021-). 21 de mayo de 1086), cuyo nombre real es Fu Jie, y su nombre de pila Banshan, fue nombrado duque de Jingguo. El mundo también lo llamó rey de nacionalidad Han, nativo de Linchuan, Fuzhou en la dinastía Song del Norte. ahora nativo de Dengjia Lane, distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, Jiangxi), un famoso político, pensador, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte de mi país, uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song. Xiu elogió a Wang Anshi: "Hay tres mil poemas románticos en la Academia Imperial y doscientos artículos oficiales. La vieja autocompasión sigue ahí, así que ¿quién puede discutir con mi hijo? "Las colecciones transmitidas incluyen" Colección Wang Linchuan ", " Colección Linchuan ", etc. Sus poemas son muy buenos en todos los aspectos. Aunque no tiene muchas palabras, también es muy bueno en eso. Hay obras famosas como "Guizhixiang". Y los poemas más populares de Wang son El poema es "El verde está aquí, ¿cuándo brillará sobre mí la luna brillante?" "Wang Anshi
Intenta hablar sobre el paisaje en la carretera y lo sabrás el resto de tu vida. Hay pocos peatones al anochecer y la nieve es profunda y desordenada. - "Envía al Nei" de Kong Zhongping de la dinastía Song
Intenta hablar sobre el paisaje en la carretera y sabrás el resto de tu vida.
Hay pocos peatones al anochecer, Y la nieve es caótica y profunda. Trescientos poemas antiguos, el paisaje es lírico, estoy cansado de leer Jiangnan y deambular hacia el norte por Huaixin Road y buscar un tipo de paisaje diferente sin dudarlo. Y más inevitable. La isla aislada es hermosa, el cielo está despejado y el agua está clara. No hay recompensa por expresar cosas espirituales. Quién es la verdad. Imagínese la postura de Kunshan, el borde medio de Myanmar. Si empiezas a creer en el período seguro, tendrás que mantenerte sano durante muchos años - Xie Lingyun de las dinastías del Sur y del Norte "Embarcando en la isla del río"
Viajar al sur del Yangtze River, el mundo se abre al norte del río Yangtze.
Gira por la carretera Huaixin y busca sin dudar un paisaje diferente
Las turbulencias son cada vez mayores. y más inevitable, y la isla aislada es encantadora Zhongchuan
Las nubes están despejadas, el cielo está despejado y el agua está clara
No hay recompensa por expresar cosas espirituales.
Imagínate la postura de Kunshan, el borde medio de Myanmar.
Cuando empieces a creer en el período seguro, tendrás que quedarte. saludable durante muchos años En el sonido de Zigui En abril, hay poca gente ociosa en el campo y se planta sericultura en los campos ——Weng Juan, Dinastía Song, "Abril en el campo" Abril en el campo. lleno de verde, y con el sonido de Zigui, llueve.
En abril, hay poca gente ociosa en el campo y se plantan sericultura en los campos. , el medio rural, el trabajo y la vida