Reflexiones a ambos lados del Estrecho de Taiwán, unas 400 palabras, apúrate, gracias

Te estoy esperando

Letra y música: Duan Shanjun (Michael Duan)

Ambos lados del Estrecho de Taiwán tienen el mismo deseo

(Hombre) Una bahía azul El agua flota entre tú y yo;

(Mujer) Una brillante luna llena permanece en nuestros corazones.

(Hombre) Conoces mis sentimientos, que nunca podrán ser cambiados.

(Mujer) Sé que tienes verdaderas palabras de amor, (Co) Quiero que las escuche ahora; .

(Hombre) Te he estado esperando durante cincuenta años

(Mujer) El amor en mi corazón nunca cambiará,

(Él) está mirando adelante hacia lo mismo Un sueño

(Juntos) Sólo quiero que vuelvas a mí;

(Hombre) Llevo cincuenta años esperándote

(Mujer) Escondido El amor en mi corazón nunca ha cambiado

(合) Lleno del mismo deseo

(合) Sólo espero que puedas volver a mí.

(Masculino) Una confesión verdadera representa mi amor por ti;

(Mujer) Una gota de lágrimas emocionales refleja un brillo brillante.

(Masculino) Conoces mi corazón, que nunca podrá ser cambiado.

(Mujer) Sé que tienes verdaderas palabras de amor, (Conjunto) Quiero que las escuche ahora; .

(Hombre) Te he estado esperando durante cincuenta años

(Mujer) El amor en mi corazón nunca cambiará,

(Él) está mirando adelante hacia lo mismo Un sueño

(Juntos) Sólo quiero que vuelvas a mí;

(Hombre) Llevo cincuenta años esperándote

(Mujer) Escondido El amor en mi corazón nunca ha cambiado

(合) Lleno del mismo deseo

(合) Sólo espero que puedas volver a mí.

(Nota: Esta canción fue escrita por el compositor Duan Shanjun en 1999 en el 50 aniversario de la fundación de la República Popular China. Es una canción sobre los sentimientos entre los dos lados del Estrecho de Taiwán. Durante los Juegos Olímpicos de Beijing, Duan Shanjun vio que el equipo de China Taipei trataba a Beijing como la cancha local de nuestra propia competencia, decidimos lanzar la canción "I'm Waiting for You" para que los compatriotas de ambos lados del Estrecho de Taiwán puedan. Siento las infinitas expectativas contenidas en la canción. Creo que mientras persistamos en trabajar duro y nunca nos rindamos, los compatriotas de ambos lados del Estrecho de Taiwán definitivamente se harán realidad. canción, también la subo para que todos la compartan...)