Producción en línea de traducción en papel de Henan

Desde la rebelión de Henan, el paso ha sufrido hambre y frío.

Bai Juyi

Serie: Trescientos poemas Tang

Desde el caos en Henan, el paso sufre hambre y frío.

El negocio familiar atraviesa un año de calamidad y los hermanos están dispersos.

Después de la guerra, el campo quedó desierto y la gente huyó a tierras extranjeras.

La sombra herida parece ser un ganso salvaje solitario, deambulando como un dosel otoñal roto.

* * *Mirar la luna brillante y llorar, es porque el corazón y los cinco lugares están todos enfermos y tienen el mismo deseo.

Anotar...

1. Industria mundial: industria transmitida de generación en generación.

2. Viajar: Seguir deambulando.

3.Shu: frío.

4. Luchar: Son dos armas, aquí haciendo referencia a la guerra.

5. Raíz: Hermano Yu.

Traducción

El mundo es difícil, con guerras y caos, y la fortuna familiar está vacía;

Los hermanos huyeron y vivieron en diferentes lugares, uno en el oeste y otro en el este.

Después de la guerra, todo quedó desierto, y el campo quedó desolado;

La familia y la carne se separaron y deambularon, y los dos lugares se separaron.

Los gansos solitarios están a miles de kilómetros de distancia, son inseparables;

Hermanos con el mismo origen se alejan con el viento, como el dosel del otoño.

Todos en los confines del mundo* * * derraman lágrimas cuando ven la luna brillante;

Nostálgicos esta noche, tú y yo somos de la misma opinión, y los cinco lugares son lo mismo.

Haga un comentario de agradecimiento

Este es un poema lírico escrito en el otoño del año 16 de Zhenyuan (800) por el emperador Dezong de la dinastía Tang. En ese momento, el poeta llegó a Fuli (condado de Su, provincia de Anhui) y escribió un poema "Pasando por el templo de Liugou después de la rebelión". Los "hermanos y hermanas" mencionados en el título pueden estar separados del propio poeta, por lo que hay cinco lugares en total. En la primavera del decimoquinto año de Zhenyuan (799), sus subordinados se rebelaron después de la muerte de Dong Jin, el enviado de Xuanwu, y luego Wu Shaocheng se rebelaron en Zhong, Guangdong y Cai. La corte Tang envió dieciséis soldados y caballos para atacar, y la batalla tuvo lugar en Henan. En ese momento, el transporte acuático en el sur pasaba principalmente por el paso de Henan. Debido a la "rebelión económica de Henan", se provocó la "hambruna de Guanzhong". Lleno de poesía, extraño a tus hermanos y hermanas después de escribir sobre el caos. La poesía utiliza un lenguaje sencillo y sencillo para expresar las verdaderas emociones que tienen las personas, pero que no todos pueden expresar. El texto es claro y hermoso, sin ningún refinamiento, y cada frase se ciñe estrechamente al tema, con un significado profundo y un encanto conmovedor.