La historia del desarrollo de la asignatura de inmersión en inglés.

1. Sumérgete en Canadá

El idioma siempre ha sido un tema social y político muy delicado en Canadá. El aislamiento entre los canadienses franceses e ingleses y sus comunidades debido a las barreras lingüísticas provocó inestabilidad social. No fue hasta que el Parlamento canadiense aprobó la "Ley de idiomas oficiales" en la que el inglés y el francés eran idiomas oficiales que este problema se resolvió activamente. Sin embargo, la solución a este problema ha creado una crisis de empleo para los canadienses monolingües. Ya a mediados de la década de 1960, los anglocanadienses de Quebec tuvieron claro que su empleo y supervivencia requerirían un alto nivel de dominio del francés (el francés es el idioma nativo de la mayoría de la gente en la provincia y también es el idioma oficial de la provincia), enseñan principalmente gramática y recitación, lo que les impide comunicarse y trabajar en francés, perdiendo así muchas oportunidades de empleo. Por tanto, el dominio de una segunda lengua está directamente relacionado con la supervivencia y el desarrollo de los canadienses. Pero en aquel momento estaba directamente relacionado con la supervivencia y el desarrollo de los canadienses. En septiembre de 1965, el Experimento Canadiense de Inmersión en Francés en Saint-Lambert inició la educación de “inmersión”. A finales de la década de 1970, se habían logrado resultados inesperados y causó sensación en todo el país.

Cuando el experimento de enseñanza de inmersión en francés de Quebec se introdujo en los medios de comunicación y en las revistas académicas, la inmersión en francés comenzó a extenderse por todo el país. Desde 65438 hasta 0977, Canadá estableció padres canadienses para el francés (CPR). La asociación está compuesta por más de 12.000 padres de todo Canadá y tiene más de 1,50 sucursales en todo el país. Ha desempeñado un papel importante en la difusión del modelo de enseñanza de inmersión francés. Como modelo más típico, la temprana enseñanza de francés de inmersión total en la escuela Saint-Lambert ha sido ampliamente publicitada.

Según las estadísticas canadienses de 1996 (censo canadiense, 1996), el 17% de los canadienses, o 4,8 millones de canadienses, pueden hablar inglés y francés, un 12% más que en 1951. La gran mayoría de la población bilingüe se concentra en Ontario, Quebec, Columbia Británica y Nuevo Brunswick. Pero en los últimos años, el número de bilingües ha aumentado en todas las provincias. Los adolescentes bilingües canadienses (de 15 a 19 años) representan más del 24,4% del número total de adolescentes, y en algunas provincias llegan a más del 40%. Hoy en día, más de 300.000 estudiantes en Canadá reciben educación de inmersión en un segundo idioma cada año. Culmins (1991) estimó que existen miles de estudios especiales sobre educación de inmersión en Canadá, y casi cada nuevo programa de inmersión tiene su propio estudio. En las últimas dos décadas, el modelo de enseñanza de inmersión en francés no sólo ha sido ampliamente promovido en Canadá de diversas formas, sino que también se ha utilizado en la enseñanza de muchas segundas lenguas. Por ejemplo, el español también se utiliza en la enseñanza de muchas segundas lenguas. Por ejemplo, también se ha iniciado la enseñanza de inmersión en español y chino.

El éxito de varios experimentos de inmersión ha impulsado el desarrollo del modelo canadiense de enseñanza de inmersión. Los resultados de la investigación y evaluación demuestran el desarrollo de modelos de enseñanza a través de la inmersión. Los resultados de investigaciones y evaluaciones muestran consistentemente que los estudiantes en programas de inmersión y basados ​​en materias se desempeñan significativamente mejor que los estudiantes capacitados en otros modelos de instrucción de idiomas extranjeros. Los niños de inmersión tienen una fuerte sensibilidad cultural y muestran actitudes positivas y comprensión de otras culturas, lo que favorece el fortalecimiento de la comunicación, la comprensión mutua y el respeto entre los canadienses británicos y franceses. La agilidad mental, la comprensión y el juicio de los estudiantes de inmersión son significativamente mejores que los de los niños monolingües.

Desde la década de 1980, además de las guarderías, las escuelas primarias y secundarias, el modelo de enseñanza de inmersión en una segunda lengua también se ha extendido a las instituciones de educación superior canadienses. Todos los cursos profesionales de la Universidad de Mantaihua brindan a los estudiantes enseñanza de inmersión en francés e inglés, y requieren que los estudiantes que aprueben la prueba de dominio de un segundo idioma tomen 1 o 2 cursos profesionales de enseñanza de inmersión cada semestre, mientras prueban cursos públicos de enseñanza inmersiva. La iniciativa de enseñanza de inmersión en francés no sólo provocó grandes cambios en la educación del francés como segunda lengua en las escuelas primarias y secundarias de Canadá, sino que también tuvo un fuerte impacto e influencia en la educación canadiense en su conjunto. Se considera el logro más revolucionario en inglés. la enseñanza y una parte importante de la reforma educativa canadiense la otra mitad del tiempo.

2. Sumérgete en el mundo

La educación de inmersión en un segundo idioma en Finlandia se beneficia de los logros pioneros de Canadá en este campo, con 4.000 estudiantes actualmente en instrucción de inmersión Aprenda un segundo idioma.

Hungría lleva a cabo experimentos de inmersión en inglés y Australia lleva a cabo enseñanza de inmersión en francés, japonés, chino e indonesio. En los últimos años, Estados Unidos ha comenzado a utilizar métodos de enseñanza de inmersión para enseñar coreano, ruso y japonés. Una encuesta realizada en 1997 por el Centro de Lingüística Aplicada mostró que había 243 escuelas en 31 estados de Estados Unidos. Se enseñan nueve idiomas diferentes mediante inmersión total, semiinmersión y doble inmersión. Además, países como los Países Bajos, Singapur y Sudáfrica también han probado diferentes tipos de enseñanza de inmersión en una segunda lengua. En las últimas décadas, los intentos de Canadá de enseñar por inmersión, las discusiones teóricas y las prácticas de enseñanza de la inmersión en una segunda lengua han colocado a este país a la vanguardia de la investigación en educación bilingüe en el mundo, y la enseñanza por inmersión se ha convertido en un modelo exitoso para la enseñanza de una segunda lengua en el mundo. .

3. Sumérgete en China

Aunque la educación formal del inglés en China tiene una historia de más de 100 años, la eficacia de la enseñanza del inglés en las escuelas primarias y secundarias mejora constantemente, y La enseñanza y los exámenes de inglés en las universidades también están mejorando. Sin embargo, el nivel general de enseñanza de inglés en nuestro país no es satisfactorio. Existe un problema común de "demasiados problemas y baja efectividad", que se refleja en el hecho de que la mayoría de los estudiantes carecen de capacidad de aplicación del inglés y capacidad comunicativa, y es así. difícil adaptarse a las necesidades de los tiempos. Lo que vale la pena reflexionar es que en la enseñanza del inglés a los niños nunca ha existido un método que se adapte al desarrollo físico y mental de los niños y les permita aprender y dominar un segundo idioma de manera fácil y feliz.

La nueva situación ha planteado un desafío para el sector educativo de China: ¿Cómo satisfacer la demanda de inglés de la gente? ¿Cómo empezar con los niños y cultivar más talentos bilingües que puedan adaptarse a la modernización? La inmersión francesa en Canadá nos proporciona un modelo del que podemos aprender. En junio de 1997, cuando se celebró en Xi'an el Seminario de Investigación del Proyecto de Cooperación en Educación Bilingüe China-Canadá, mantuvimos conversaciones con académicos de la Universidad de Columbia Británica y la Universidad de Toronto, establecimos el "Grupo Experimental de Enseñanza de Inmersión en Inglés China-Canadá". ", y formuló el plan experimental. A partir de junio de 1997, iniciamos un experimento temprano de enseñanza de inglés por semiinmersión en ocho jardines de infancia y cinco escuelas primarias con diferentes representantes en la ciudad de Xi. Este experimento tiene como objetivo explorar la mejor manera para que los niños chinos aprendan y dominen idiomas extranjeros y resolver eficazmente el problema del método y la calidad de la formación de talentos bilingües en China.