El significado de vasto y poderoso

El modismo chino "vasto y poderoso" se pronuncia como hào hào dàng dàng. Originalmente describía la apariencia de un gran número de personas, pero luego describió la inmensidad y el crecimiento de las cosas o la inmensidad del flujo. de personas que avanzan. "Shangshu·Yao Dian": "El agua es cortada por el agua, y las montañas y colinas se balancean. La gente pide consejo.

Forma unida; usado como predicado, atributivo, adverbial; para describir el flujo de personas o el flujo de agua, etc.

Ejemplo: Por un tiempo, vi el gran funeral de Ning Mansion, acercándose desde el norte como una montaña de plata ◎Capítulo 14 de "Un sueño". de las Mansiones Rojas" de Cao Xueqin de la Dinastía Qing y "Registros de los Países de la Dinastía Zhou del Este" de Feng Menglong de la Dinastía Ming: "Gongsun Zhi, el general del ejército de izquierda, y Gongzi Jue, el general del Dejó el ejército y llegó al Reino Jin con cuatrocientos carros y una fuerza poderosa. "Margen de agua" Capítulo 55: "Tres soldados a caballo y otros vinieron a Liangshan para matarlos". "Después de dejar Chiang Kai-shek" de Guo Moruo 3: "El río Zhangjiang también está lleno de la poderosa agua de manantial del río. "Adiós en la Torre de la Grulla Amarilla" Li Bai todavía estaba junto al río, mirando a lo lejos, y vio un río de agua de manantial fluyendo poderosamente hacia el horizonte... (Jiangsu Education Edition Idioma Chino Volumen 9, página 140) Un poderoso río El ondulante río Yangtze a veces desemboca en un reino muy amplio, con llanuras ilimitadas y una cascada de miles de millas. "El difícil destino nacional y la nación poderosa" de Li Dazhao En los aplausos y bendiciones de la gente, la flota es como un dragón gigante. , poderoso y poderoso "Zheng He's Voyage" (Lección 11 del volumen de quinto grado de la Edición Educativa de Jiangsu) "Nine-Colored Deer": Después de escuchar esto, el rey inmediatamente movilizó a su ejército, liderado por Tiao Da, y marchó hacia. la residencia del ciervo de nueve colores avanzando (Jiangsu Education Edition, volumen 7 en chino, página 118) Verso: "Yangcheng Longquan Yuan Ji" escrito por Xu Lun de las Cinco Dinastías: "Es vasto y poderoso, y se extiende sobre cien. mil y abarca mil. "La flota de Zheng He partió de manera poderosa. Nuestro equipo marchó hacia el río Amarillo de manera poderosa. ¡Ah! ¡El río Amarillo! / Estás cayendo, / Poderoso y poderoso, / Extendiendo miles de ríos hacia el norte y el sur. bancos / Brazos de Hierro El gran espíritu de nuestra nación florecerá bajo tu cuidado - "Oda al Río Amarillo" Algunos se alinearon de cientos de metros de largo y otros formaron un enorme óvalo, uno tras otro, volaron majestuosamente sobre nuestras cabezas. "Grey Starlings" Edición educativa de Jiangsu, segundo semestre, página 135.