Sutra del diamante de la Biblioteca Nacional Francesa

La frase "Si el romance es tan bueno como hoy, el amor profundo surgirá de forma natural" proviene del Sutra del Diamante.

La traducción de la frase "El romance no tiene pasado, sino sentimientos profundos" significa que el romance no tiene diferencia entre el pasado y el presente, pero los sentimientos de las personas son muy profundos y superficiales.

En la comprensión científica, el tiempo es relativo, pero en el budismo, el tiempo es idealista, no absoluto. Un minuto de dolor dura como diez mil años, y un tiempo feliz, diez mil años o cien años, pasa en sólo un instante.

Información ampliada "El Sutra del Diamante" es un importante clásico budista. El nombre completo es ligeramente diferente según la versión. El nombre completo de la traducción de Kumarajiva es "Vajra Prajna Paramita Sutra", mientras que la traducción de Tang Xuanzang es "The Breaking Vajra Prajna Paramita Sutra". Después de la introducción del "Sutra del diamante" en China, hubo seis versiones desde la dinastía Jin del Este hasta la dinastía Tang, entre las cuales el "Sutra Vajra Prajnaparamita" traducido por Kumarajiva fue el más popular (565.438.076 palabras o 565.438.080 palabras). La traducción de 8.208 palabras del "Sutra Vajra Prajnaparamita" traducida por Xuanzang de la dinastía Tang es un complemento importante de la traducción de Kumarajiva.

En la India, el Sutra del Diamante ha sido interpretado por personas conocedoras (ni escritos, ni familiares). Cuando se introdujo en China, las tres escuelas de Tiantai, Xianshou y Zhizhi tenían sus propias anotaciones. Sin embargo, el budismo chino está profundamente influenciado por el Mahayana, una línea de verdadero idealismo. Cada secta expone ostensiblemente el Sutra del Diamante, pero en realidad expone la esencia del Budismo Eterno y el Tathagata.

El "Sutra Vajra Prajnaparamita" descubierto en la cueva del Sutra de Dunhuang en el noveno año de Xiantong de la dinastía Tang (868 d. C.) es el material impreso más antiguo con una fecha clara en mi país. Fue robado al Reino Unido por el inglés Stein en 1907 y ahora está recogido en la Biblioteca Nacional Británica.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Sutra del Diamante