El Patrimonio del Gran Canal al que se refiere este reglamento se refiere a los ríos y sitios patrimoniales en el tramo de Zhejiang del Gran Canal en China que están incluidos en la Lista del Patrimonio Mundial.
Las reliquias históricas y culturales del Gran Canal que no están incluidas en la Lista del Patrimonio Mundial y tienen valor protector deben ser aprobadas y anunciadas como unidades de protección de reliquias culturales, sitios de protección de reliquias culturales y edificios históricos para su protección de conformidad con la ley. Artículo 3 La protección del patrimonio del Gran Canal implementará la política de trabajo de las reliquias culturales, se adherirá a los principios de protección prioritaria, herencia viva y utilización racional, y mantendrá la autenticidad, integridad y continuidad del patrimonio del Gran Canal. Artículo 4 Los gobiernos populares de las provincias y ciudades y condados relevantes (ciudades, distritos) divididos en distritos (en lo sucesivo denominados gobiernos populares a nivel de condado o superior) son responsables de la protección del patrimonio del Gran Canal dentro de sus propias regiones administrativas. , establecer y mejorar un mecanismo integral de coordinación para la protección, y asegurar la solidez del trabajo, incorporar la protección del patrimonio del Gran Canal en el plan nacional de desarrollo económico y social y la planificación espacial territorial, y los fondos necesarios en el presupuesto fiscal. La protección del patrimonio del Gran Canal se ha incorporado al sistema de evaluación del desempeño del gobierno local.
El mecanismo de coordinación integral para la protección del patrimonio del Gran Canal debería aclarar las responsabilidades departamentales y coordinarse para resolver los principales problemas de protección del patrimonio. La labor específica de coordinación integral la realiza el departamento administrativo de bienes culturales. Artículo 5 El departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable de la organización, orientación, supervisión y gestión de la protección del patrimonio del Gran Canal.
Otros departamentos relevantes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la protección y gestión del patrimonio del Gran Canal.
Los gobiernos populares del municipio (ciudad) y las oficinas de subdistrito deberán, de acuerdo con las regulaciones, hacer un buen trabajo en la protección del patrimonio del Gran Canal dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Los comités de aldea (residentes) deberían cooperar con el trabajo de protección del patrimonio del Gran Canal. Artículo 6 La agencia responsable del sistema de jefes de ríos incorporará la protección del curso del río patrimonial del Gran Canal en su alcance de trabajo y la incluirá en la evaluación de los jefes de ríos en todos los niveles.
El departamento administrativo de reliquias culturales informará a los jefes de los ríos de todos los niveles por escrito sobre el alcance y los asuntos específicos de la protección del río patrimonial del Gran Canal. Artículo 7 Los gobiernos populares de las provincias y municipios divididos en distritos organizarán la preparación de un plan de protección del patrimonio del Gran Canal y lo publicarán e implementarán con la aprobación del departamento administrativo de reliquias culturales del siguiente nivel superior.
La preparación del plan de protección del patrimonio del Gran Canal debería solicitar ampliamente las opiniones de los departamentos relevantes, expertos y el público.
Antes de presentarlo al departamento administrativo de reliquias culturales del siguiente nivel superior para su revisión, los gobiernos populares provinciales y municipales con distritos pertinentes deben presentar el plan de protección del patrimonio del Gran Canal a la reunión del Comité Permanente del Congreso Popular al mismo nivel para su revisión. Los dictámenes de deliberación de los miembros del Comité Permanente serán elevados al gobierno popular del mismo nivel para su estudio y tramitación.
El plan de protección del patrimonio del Gran Canal aprobado y publicado no podrá ser ajustado ni modificado sin autorización; si realmente es necesario ajustar o modificar el contenido del plan, se deberá realizar nuevamente el proceso de aprobación. Artículo 8 El Plan de Protección del Patrimonio del Gran Canal es una base importante para la protección y gestión del Gran Canal.
El plan provincial de protección del patrimonio del Gran Canal debe aclarar los requisitos generales de protección, la zonificación de protección, los estándares de clasificación y graduación, las prioridades de protección y las medidas de salvaguardia para el patrimonio provincial del Gran Canal.
El plan de protección del patrimonio del Gran Canal del distrito correspondiente debe basarse en el plan de protección del patrimonio del Gran Canal provincial y aclarar las medidas de protección y los requisitos de control específicos.
Varios planes regionales y planes especiales que involucran el cuerpo de agua, la costa y el medio ambiente del Gran Canal deben cumplir con el Plan de Protección del Patrimonio del Gran Canal. Artículo 9 La Reserva Patrimonial del Gran Canal se divide en áreas patrimoniales y zonas de amortiguamiento. Los sitios patrimoniales se refieren al patrimonio del Gran Canal en sí y a las áreas protegidas dentro de un rango determinado a su alrededor. La zona de amortiguamiento se refiere a un área donde las actividades de construcción están restringidas fuera del área patrimonial para proteger el entorno seguro, las características históricas y las vistas de la galería del patrimonio del Gran Canal.
Si el alcance de la protección y la zona de control de la construcción del patrimonio del Gran Canal que ha sido anunciado como una unidad nacional clave de protección de reliquias culturales son inconsistentes con el área del patrimonio y la zona de amortiguamiento, el gobierno popular provincial puede hacer ajustes en de conformidad con la ley, pero el alcance de la protección no será menor que el área patrimonial. La zona de control de la construcción no será menor que la zona de amortiguamiento.
Artículo 10 Sin embargo, no se realizarán construcciones de ingeniería o voladuras, perforaciones, excavaciones y otras operaciones en el área de protección del patrimonio, si es realmente necesario realizar las siguientes construcciones de ingeniería o voladuras, perforaciones, excavaciones y otras operaciones en el patrimonio; área, deberá estar de acuerdo con la "Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China" Cumplir con los procedimientos de aprobación de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley:
(1) Construcción del proyecto, mantenimiento del paisaje, mejora ambiental y renovación de bloques históricos y culturales relacionados con la protección del patrimonio del Gran Canal;
(2) Construcción de proyectos de drenaje y control de inundaciones e instalaciones de monitoreo hidrológico y meteorológico;
( 3) Construcción de vías navegables, puertos, puentes que cruzan ríos, túneles e instalaciones de seguridad para el transporte acuático;
(4) Necesario por circunstancias especiales Otras construcciones de ingeniería.
La construcción del proyecto en el área patrimonial debe cumplir con el plan de protección del patrimonio del Gran Canal, evitar reliquias y sitios históricos relevantes dejados por el proyecto de conservación del agua del Gran Canal y adoptar técnicas de construcción que tengan el menor impacto en el Gran Canal. Patrimonio canalero. Si no se puede evitar debido a circunstancias especiales, se debe implementar la protección in situ tanto como sea posible de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.