...La noche ahora da paso al océano de Sun Translator

"...la noche ahora da paso al mar de sol, el año viejo se funde en el nuevo" significa: la noche terminará, el sol naciente saldrá sobre el mar el año nuevo aún no ha llegado, la primavera; en el río Ya apareció.

Proviene de “Amarre en la montaña Beipao” de Wang Wan, un poeta de la dinastía Tang.

Poema original:

Un poeta de la dinastía Tang al pie de la montaña Beipuo: Wang Wan

Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el verde agua. (Más allá de Qingshan: Bajo Qingshan)

Hasta que la orilla del río se ensancha durante la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria.

...La noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.

Finalmente puedo enviar a mi mensajero ganso salvaje de regreso a Luoyang.

Explicación:

El viaje es más allá de las verdes montañas y el viaje es frente al río verde.

La marea está alta y el agua entre las dos orillas es ancha. Cuando se navega a favor del viento, las velas deben estar colgadas en alto.

La noche aún no se ha desvanecido y el sol naciente ya ha salido lentamente sobre el río. El viejo Jiangnan tiene el aliento de la primavera.

No sé cuándo llegará la carta de casa. Espero que los gansos salvajes que regresan del norte lo lleven a Luoyang.

Notas:

1. Hora: Si aparcas temporalmente durante el trayecto, aparcarás aquí.

2. Montaña Beigu: Situada en el norte de Zhenjiang, provincia de Jiangsu, está rodeada por el río Yangtze por tres lados.

3.Hakka: viaje.

4. Hasta que las dos orillas se ensanchen durante la marea baja: El agua entre las dos orillas es muy amplia durante la marea alta.

5. Fengzheng: viento favorable.

6. Colgar: colgar.

7. Sea Sun: El sol naciente sobre el mar.

8. Can Ye: Cuando la noche está por terminar.

9. Jiang Chun: Primavera en Jiangnan.

10. Guiyan: los gansos salvajes que regresan al norte. Los gansos salvajes vuelan hacia el sur cada otoño y hacia el norte en primavera. En la antigüedad, los gansos se utilizaban para entregar mensajes.

11. Qingshan: se refiere a la montaña sólida del norte.

12. Carta desde casa: carta desde casa.

Sobre el autor:

Wang Wan fue un poeta de la dinastía Tang. Originario de Luoyang (ahora Henan). Nacido durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (712 ~ 713 d.C.), fue un Jinshi y funcionario en Luoyang.

Datos ampliados:

"Amarre en la montaña Beibao" está seleccionado de "Los poemas completos de la dinastía Tang". En segundo lugar, significa estacionamiento. La montaña Beigu se encuentra ahora al norte de Zhenjiang, provincia de Jiangsu. Wang Wan nació en Luoyang (Luoyang, Henan).

En el poema no hay ningún motivo intencionado, pero en la descripción del paisaje y las fiestas sí hay un interés natural en el poema: ...la noche da paso al océano del sol, y el año viejo se derrite en frescura. Las emociones están en la situación, la razón está en la situación.

Este es un poema de cinco rimas, que Hu Yinglin, de la dinastía Ming, elogió por "describir un paisaje único a través de los tiempos". La secuencia temporal se alterna rápidamente. ¿Cómo puede esto no hacer que el poeta que se encuentra en un "camino de invitados" sienta nostalgia? La personificación se utiliza en el poema para "vivir" y "entrar".

Lo que tiene sentido son los personajes. Pero contiene el interés racional de describir paisajes. El mar nace en plena noche para ahuyentar la oscuridad, y el paisaje en el río muestra la "primavera" y la vejez ahuyenta el duro invierno. Contiene las leyes naturales de los cambios temporales y la alternancia de lo viejo. y lo nuevo, muestra la filosofía de vida universal y da a las personas el poder del optimismo y la positividad.

En el poema, el poeta utilizó el paisaje para expresar sus emociones, describiendo en detalle el paisaje abierto y hermoso de principios de primavera del curso inferior del río Yangtze, expresando el amor del poeta por las montañas y ríos de la patria, revelando su sincera nostalgia y también expresando su anhelo por sus familiares en su ciudad natal. Este es un poema del exilio.

Enciclopedia Baidu: un amarre al pie de la montaña Beipuo