El significado de las canas en la arena de la alegría

Pregunta 1: ¿Qué significan las palabras inmersión, llovizna, disciplina, descanso y canas en "Huanxi Sand" de Su Shi?

Lluvia, describe el sonido de la lluvia

Loco

Hugh, no

Las canas se refieren a la vejez.

Al viajar por el templo de Qingquan, el templo de Qingquan mira hacia Lanxi y el agua de Lanxi fluye hacia el oeste.

Al pie de la montaña, los capullos de la hierba de las orquídeas están empapados en el arroyo, el camino arenoso entre los bosques de pinos está limpio y sin barro, y el cuco canta bajo la llovizna del atardecer.

¿Quién dice que no se puede ser joven siendo viejo? ¡El agua corriente frente a la puerta todavía puede correr hacia el oeste de manera persistente! No te hagas daño en la vejez lamentándote por el paso del tiempo.

Pregunta 2: ¿Qué significa el pelo blanco en el poema "Huanxisha"? Cabello blanco: aquí significa vejez.

Arena de Huanxi

Autor: Su Shi

Estás nadando en el templo Qingquan. El templo está cerca de Lanxi y el arroyo mira hacia el oeste1.

Al pie de la montaña, los capullos azules se sumergen en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Xiao Xiao ojos de pez Zigui cuervo 3.

¿Quién dice que la vida no puede volver a ser la de un adolescente? ¡El agua corriente frente a la puerta todavía puede ir hacia el oeste! Hugh cantará "White-Feathered Yellow Chicken 5".

"Traducción"

Al pie de la montaña, la hierba azul brota hasta el arroyo,

El camino entre los pinares está limpio de arena y barro. ,

En la llovizna de la tarde, el cuco gritó fuerte.

¿Quién dice que no se puede ser joven siendo viejo?

¡El agua corriente frente a la puerta todavía puede correr hacia el oeste de manera persistente!

No te preocupes por suspirar por las canas, ni por cantar el pollo amarillo.

Anotar...

1. Qishui, el nombre del condado, ahora es la ciudad de Xishui, provincia de Hubei. Siguiendo al médico Pang Anshi (también conocido como Anchang), vi la inscripción de Dongpo, Volumen 3, y escribí Qingquan Temple Ci.

2. "Robin del 3 de marzo" de Bai Juyi: Shalu Run no tiene barro.

3. Xiaoxiao Muyu, "Poesía para la dinastía Yin" de Bai Juyi Nota: La letra de Wu Erniang de Jiangnan dice: 'El Xiaoxiao Muyu Lang no volverá'. Zigui es un cuco, se dice que es el alma del antiguo emperador Shu Du Yu, también conocido como Du Yu. Su canción es estridente y estridente, y se utiliza a menudo en poesía para expresar su anhelo de viajar.

Esta frase debe ser realista. Pero también hay una fuente delante de la puerta. Hay una biografía escrita por 191 Fang Geisha en el "Libro Antiguo de Tang", que dice que hay un viejo monje en el templo Jiguo en la montaña Tiantai que puede contar. Él dijo: "El agua frente a la puerta fluirá hacia el oeste, y los discípulos también fluirán hacia el oeste". Un grupo de personas entró a buscar trabajo y el agua frente a la puerta giró hacia el oeste. Oeste.

5. "Drunken Song" de Bai Juyi: ¿Quién te dijo que no puedes entender la canción? Solo escucha el pollo amarillo y el cielo. El canto del gallo amarillo es feo cuando amanece, y amanece cuando es de día. La cinta roja alrededor de su cintura era inestable y Zhu Yan no podía verla en el espejo. Aquí, el significado es el contrario, es decir, no lastimes tus canas y te lamentes del envejecimiento.

Tianhe Banner 23 2014-10-16

Pregunta 3: ¿Qué significa cuando Huanxisha invade Xiaoxiaobaifa? "Arena Huanxi" de Su Shi Un breve chapuzón en el arroyo, el camino de arena entre los pinos está limpio y sin barro, y la lluvia llora. ¿Quién dijo que no hay mucho en la vida? El agua frente a la puerta aún puede fluir hacia el oeste, no dejes que el pelo blanco cante como un pollo amarillo. Sumérgete en el arroyo. Xiao Xiao: La descripción es precisa y continua. Pelo blanco: Metafóricamente se refiere a un anciano, un anciano.

Pregunta 4: ¿A quién se refiere el “cabello blanco” de Ouyang Xiuzhong en Huanxisha? El poeta se refiere a sí mismo. La técnica retórica de la metonimia significa que el anciano es el poeta mismo. Se dice que un hombre tan mayor no se siente gracioso incluso si lleva flores en el pelo y no tiene miedo de ofender a los demás. Simplemente describe su desenfreno y éxtasis.

Pregunta 5: ¿Qué opinas de la actitud optimista, positiva y de mente abierta de Su Shi hacia la vida y la frase "El pelo blanco no canta como un pollo amarillo" en "Huanxisha" de Su Shi?

Esta palabra fue escrita en la primavera del quinto año de Yuanfeng (1082). En ese momento, Su Shi fue degradado a ministro asistente de Tuanlian en Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei) debido al caso de la poesía Wutai. Este fue un gran golpe para la carrera política de Su Shi, pero esta palabra muestra un espíritu de optimismo en la adversidad. Las dos primeras frases describen paisajes naturales. A principios de la primavera, la hierba de las orquídeas brota junto al arroyo, y el camino junto al arroyo está limpio y libre de barro, lleno de vitalidad. Pero termina con el grito del cuco bajo la lluvia. El sonido de las reglas divisorias recuerda a los peatones que es mejor volver a casa, añadiendo un poco de tristeza al paisaje. Pero tan pronto como empezó a escribir, Xiatan ya no cayó en la melancolía provocada por el llanto de Zigui, sino que se animó. Como dice el refrán, las flores volverán a florecer y la gente nunca volverá a ser joven. El paso del tiempo es como el agua que fluye hacia el este y no se puede retener. Sin embargo, siempre hay sorpresas en el mundo y el agua frente a la puerta aún puede fluir hacia el oeste. Esto no es solo una escena real frente a nosotros, sino también una alusión budista oculta. El agua del este puede regresar al oeste, entonces, ¿por qué llorar en vano por el jefe? Parece sencillo, pero vale la pena recordarlo.

En primer lugar, escribí el volumen "Ci Jie", diciendo: Po tiene una rima alta, por lo que su lenguaje simple también es extraordinario. Todo el poema está lleno de una actitud ascendente ante la vida. Pero los lamentos regulares de la última frase reflejan vagamente la situación del poeta y también muestran la actitud encomiable del poema.

Pregunta 6: ¿Qué quiere decir Su Shi con sumergirse en la arena, crujir y volverse gris? Leer chino antiguo y traducirlo a la lengua vernácula sólo será árido y carente de concepción artística. . . . . .