¿Qué significa , de dónde viene y cómo traducirlo al inglés?

Se refiere a gente pobre que estudia mucho.

Estudiar junto a la nieve

En la antigüedad, había un erudito llamado Sun Kang. Debido a que su familia era pobre, a menudo estudiaba en la nieve con la ayuda de linternas de nieve en las noches de invierno.

Saccharomyces cerevisiae

La explicación es que Che Yin usó la luciérnaga en su bolsillo para tomar fotografías del libro, y Sun Kang usó el reflejo de la nieve para estudiar mucho. Más tarde, utilicé la metáfora de "una luciérnaga que refleja la nieve" para describir mi familia pobre y mi esforzado estudio.

Interpretación ①: Levadura: sosteniendo una luciérnaga ②Reflejo de nieve: usando el reflejo de la nieve.

Después de dejar el gobierno, "Nang Ying" proviene de la "Biografía de Jin Shu de Che Yin": "Diligente y erudito, su familia era pobre y él tuvo mucha suerte, por lo que practicó sosteniendo decenas de luciérnagas en su bolso para iluminar el libro día y noche. ", "Snow" proviene de "Sun's Records": "La familia de Sun Kang era pobre y a menudo estudió en la nieve durante diez años. Afortunadamente, gané el primer premio. de ★ "La historia de un tocador silencioso · Libro de los suspiros" de la dinastía Zhou Xiang

Utilizado como objeto y atributivo se refiere a estudiar mucho y estudiar mucho.

Leyes generales; y regulaciones. >

El modismo "luciérnaga que refleja nieve" se refiere a Che Yin de la dinastía Jin. Su familia era pobre y no tenía dinero para comprar aceite para lámparas, pero quería estudiar por la noche, así que atrapó una luciérnaga. como lámpara y estudiado en una noche de verano es una forma de leer de Sun Kang en la dinastía Jin en las noches de invierno.

En la dinastía Jin, Che Yin siempre estaba ansioso por aprender, pero su padre. No podía dárselo debido a su familia pobre. Proporcionarle un buen ambiente de aprendizaje para poder mantener la comida y la ropa, no hay dinero extra para comprar aceite para lámparas y estudiar por la noche. Esta vez durante el día para recitar poesía. Estaba recitando un artículo en el patio cuando de repente vio muchas luciérnagas volando bajo en el cielo. Las luces parpadeantes eran un poco deslumbrantes en la oscuridad. Pensó, si juntaras muchas luciérnagas, ¿No se convertiría en luz? Entonces fue a buscar una bolsa de seda blanca, inmediatamente agarró docenas de luciérnagas y las metió, luego ató la bolsa y la colgó. No era muy brillante, pero podía usarse para leer. libros de ahora en adelante, agarraría uno y lo usaría como lámpara. Debido a que estudió mucho y practicó mucho, eventualmente se convirtió en un funcionario de alto rango.

Lo mismo ocurrió con Sun Kang en el. misma dinastía No podía leer por las noches y tenía que acostarse temprano.

Una noche, se despertó y giró la cabeza hacia la ventana y encontró un rayo de luz en la ventana. Resultó que se reflejaba en la fuerte nieve, por lo que estaba tan cansado que inmediatamente se vistió, sacó su libro y salió. La luz de la nieve reflejada en el amplio terreno era mucho más brillante que la luz de la nieve en el. Habitación. Sun Kang ignoró el frío y leyó de inmediato. Tenía las manos y los pies congelados, por lo que se levantó y corrió mientras se frotaba los dedos. A partir de entonces, cada noche nevada, nunca perdió esta buena oportunidad y estudió incansablemente. El trabajo duro impulsó su conocimiento a avanzar a pasos agigantados, y más tarde se convirtió en un funcionario de alto rango. El volumen 83 del "Libro de Jin" "La biografía de Che Yin" publicado por Yinlangya Bang dice: "Nació Che Yin. en Langya Bang. Mi bisabuelo, Wu Huiji, era almirante. Las enseñanzas del padre, el libro de la princesa. El prefecto, Wang Hu, conocía a la gente por su nombre. Cuando vio a Yin entre los niños, llamó al padre de Yin y le dijo: "Este hijo debe ser un gran erudito, para poder realizar investigaciones especiales". Yin Gong era diligente y tenía conocimientos. Los pobres no suelen conseguir petróleo y Yue Xia guarda docenas de luciérnagas en su bolsa de práctica para cuidar los libros día y noche. "

El nombre de cortesía es Wu Zi, originario de Nanping. Su tatarabuelo Che Jun intentó una vez ser prefecto de Kuaiji, y su padre Che Yu se desempeñó como administrador del condado. El prefecto King era bueno reconociendo talentos. Cuando conoció a Che Yin, trató a su padre. Dijo: "Este hijo será un funcionario en el futuro, así que debería estudiar con él para seguir estudiando". "Che Yin estudió mucho, leyó mucho y trabajó incansablemente. Sufriendo de pobreza y falta de aceite para lámparas, atrapó docenas de luciérnagas en el verano, las cubrió con seda y estudió mucho día y noche.

Más tarde se usa para describir estudiar mucho en un ambiente difícil, o describir a personas pobres que estudian mucho, y se usan con más frecuencia en este idioma.

Estudiar es difícil

.