Traducción y apreciación del texto original de "Qinyuanchun·Changsha"

1. Texto original

Primavera de Changsha Qinyuan

Presidente Mao [Moderno]

En el frío otoño de la independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la isla Orange.

Mira las montañas y los campos, los bosques se tiñen; el río está lleno de agua, y cientos de personas compiten por el caudal.

El águila golpea el cielo, el pez es poco profundo y todo tipo de escarcha compite por la libertad.

Soledad, preguntando a la vasta tierra, ¿quién es el responsable de los altibajos?

Llevé a un centenar de parejas de viaje para recordar los últimos años.

Sólo un compañero de clase y un joven, lleno de entusiasmo;

Pautas, palabras inspiradoras, la suciedad de ese año en Wanhuhou.

¿Recuerdas que golpeaste el agua en mitad de la corriente y las olas detuvieron la lancha?

2. Traducción

A finales de otoño, me encontraba solo en la isla Orange, observando el turbulento río Xiang que corría hacia el norte.

Miles de picos de montañas se han vuelto rojos y las capas de árboles parecen haber sido teñidas; el río es cristalino y grandes barcos navegan contra el viento y las olas.

El águila vuela en el vasto cielo, el pez nada en el agua clara, todo lucha por una vida libre bajo la luz del otoño.

Frente al vasto universo, siento melancolía: ¿Quién debería controlar los altibajos de esta vasta tierra?

Mis compañeros y yo una vez caminamos hasta aquí de la mano. Hablando juntos de asuntos nacionales, todavía perduran en nuestras mentes innumerables años extraordinarios.

Los estudiantes están en su juventud y en la flor de la vida; todos están llenos de entusiasmo y energía.

Comentar acontecimientos nacionales, escribir estos artículos turbulentos y claros, tratar a los señores de la guerra y burócratas de la época como basura.

Aún recuerdas que en ese momento fuimos a nadar a las aguas profundas del río, a pesar de que el viento y las olas eran muy fuertes, todas las embarcaciones que avanzaban rápidamente se detuvieron.

3. Apreciación

Este poema expresa los sentimientos de la juventud revolucionaria sobre el destino del país y la actitud mundana a través de la descripción del paisaje otoñal de Changsha y el recuerdo del vida de lucha revolucionaria en su juventud. El elevado deseo de cumplir con sus propias responsabilidades, despreciar a los gobernantes reaccionarios y transformar la vieja China. La palabra entera está entre las frases, las emociones y las situaciones se mezclan.