Fan Guoqiang
La colección de ensayos familiares "Amor" del Sr. Wang Jianxin se publicará pronto, y le pedí especialmente que escribiera el prefacio. Aunque estuve de acuerdo, me retrasé unos días debido a varios quehaceres. Es el Festival del Medio Otoño, y cuando miro la luna y pienso en ella, pienso en los antiguos poemas "¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!" y "Extraño más a mis seres queridos durante la temporada festiva", así que Los combiné para hablar de este libro.
El amor familiar es un tema eterno escrito por literatos y poetas de todas las edades. Los libros del autor se centran en el amor familiar y el título "Apego" hace que las personas sientan un fuerte sentimiento de amor familiar. Entre ellos, el apego del autor a sus familiares, la infancia, la ciudad natal y la verdad, la bondad y la belleza. Su primer ensayo comienza con su suegra, seguida de sus primos, padres adoptivos, la tía de su hijo, su hermana pequeña, su tercera madre, su tío y Michel Prati Niganma de su hijo. Cuando se escribe una línea de palabras, las emociones del autor son como un río caudaloso, imparable. Las personas en las que confiaba eran las más importantes y queridas de su vida. Me conmovió mucho la intensidad y la inocencia de ese apego.
Mientras lee, los lectores pueden notar que ninguna de las palabras de amor del autor se refiere específicamente a sus padres biológicos. Sin embargo, siempre que se escribe un artículo sobre el amor familiar, los padres son naturalmente los protagonistas. Como "La memoria de la madre" de Zhu De y "Vista posterior" de Zhu Ziqing. Pero ese no es el caso de este libro. Al principio me sorprendió y pensé que era un descuido por parte del autor. Sólo cuando vio su espalda se dio cuenta de que perdió a su madre cuando tenía dos años. Su frágil padre no tuvo más remedio que regalarlo porque no podía permitirse el lujo de mantenerlo. Nunca conoció a sus padres biológicos y ni siquiera sabe cómo son sus padres biológicos. Naturalmente, sólo puede dejar un lamentable vacío en este aspecto. Después de saber lo que pasó, sentí pena por él. El autor es una persona sarcástica.
Pero el autor es realmente un hombre afortunado. Sus padres adoptivos lo trataron como a su propio hijo. Desde balbucear hasta enviarlo a la escuela, pasando por seguir enseñándole cómo comportarse, no son nada para él, incluso mejores que sus propios hijos. No tiene parentesco consanguíneo con nadie de la familia de sus padres adoptivos, pero entre líneas del artículo leo una especie de cariño familiar similar a la sangre más espesa que el agua. Las emociones se expresan con palabras y el artículo está lleno de agradecimiento a los padres adoptivos y a los mayores, y de apego a todos los miembros de la familia. A partir de esto, no puedo evitar pensar en nuestra nación. ¡Qué nación tan amable somos! Todos tienen compasión y amor. Este tipo de gran amor no necesita ser exagerado, en realidad se refleja en los comportamientos diarios.
Esta es la primera vez que leo el artículo del autor de forma sistemática. El dominio del lenguaje del autor me pareció excelente. Por ejemplo, escribió sobre su suegra: "Ella es como un porteador, que lleva su casa por un lado y su trabajo por el otro, caminando por un camino lleno de baches. Escribió sobre la tía de su hijo: "Un par". de claro Los ojos grandes brillan y las dos cejas ligeramente pobladas son como matas de hierba verde, ocultando dos charcos profundos. Tiene una nariz alta y una boca moderada, y parece una niña alegre cada vez que sonríe. hombre que floreció con flores de otoño." "Le pasó el hoyuelo a su hija, y la hija le pasó el hoyuelo por completo a sus dos hijos. Originalmente solo había dos crisantemos en flor, pero ahora están llenos de crisantemos fragantes y ondulantes". .
Y su padre adoptivo: "Mi padre mide aproximadamente 1,73 metros de altura y tiene las extremidades inferiores delgadas, que son las proporciones más estándar de la línea de corte dorada. Sus extremidades superiores están bien proporcionadas, su tez es clara. , sus cejas son grandes, sus párpados son grandes y sus ojos siempre están llenos de energía. Hay una luz suave "Es un modelo típico de perchero. No importa qué tipo de ropa y pantalones use, se ve muy decente. , bien proporcionado y guapo." Escribe sobre sus dos primos, describiendo vívidamente cómo pasaron. Todo el proceso de enriquecerse a través del trabajo nos permite ver los beneficios tangibles que las buenas políticas de reforma y apertura han traído a la gente. . En el artículo "Ir a Zhuhai para asistir al banquete de bodas de mi sobrino", la afectuosa escena está escrita vívidamente, haciéndonos sentir como si realmente estuviéramos allí después de leerla, y es inolvidable.
Escribir es así, escribir es así. Por ejemplo, en "Rábano blanco en la ciudad natal", el autor personifica el rábano blanco en sus ojos y escribe: "En invierno, entran en su mejor momento, no queriendo estar aislados y solos en el suelo, asoman la cabeza dos o tres pulgadas Del suelo, cubriéndose la cabeza con el pelo largo, parecen un grupo de niños traviesos, asomando la cabeza, alegres y lindos.
"¡Qué imagen tan vívida! Escribió" Sopa de olla de barro a fuego lento de la ciudad natal "y describió en detalle el proceso de elaboración y cocción de la sopa de olla de barro. Dijo que lo que no pudo borrar fueron las dos delicias de su ciudad natal, una es gachas de arroz crujientes y la otra es sopa de olla de barro a fuego lento. Como escribí sobre gachas de arroz crujientes, bromeó diciendo que "fue cocinada por el Sr. Fan Guoqiang", así que simplemente evité hablar de ello y me dediqué a hacerlo. este último.
El autor es mi verdadera ciudad natal, nació en Liujiaoting, Wuhan, a un paso de donde vivía cuando era niño. También fue un verdadero colega mío. En la 15ª Compañía Metalúrgica como "fuerza mecanizada" y yo en la empresa de ingeniería "Infantería". Ambos trabajaban en la obra No. 07. Él era un verdadero colega mío. Durante muchos años cuando trabajé en la Comisión Municipal de Inspección Disciplinaria, y su nombre me golpeaba de vez en cuando. Debido a estas tres "verdades", cuando escribió una publicación después del artículo que publiqué en línea, sentí una sensación. de intimidad como encontrarse con un viejo amigo, junto con el antiguo líder del 15º Grupo Metalúrgico, el Sr. Liao. Aunque era la primera vez que nos veíamos, parecíamos sentirnos como en casa.
El autor estaba obviamente. Influido por el Sr. Liao al escribir este libro. El Sr. Liao me había invitado antes. El libro tiene un prefacio y se dice que tuvo una buena respuesta entre quince antiguos colegas. Inspirado por el Sr. Liao, el autor también. Se le ocurrió la idea de ambientar el pasado en su libro. Es un escritor rápido. La mayoría de los ensayos fueron escritos por él en abril de este año, y el tiempo entre escribir y escribir fue de menos de medio año. Si comparamos nuestra escritura con el agua de manantial en el arroyo de la montaña, sus obras son como cascadas en el arroyo de la montaña. Décadas de rica experiencia, junto con su talento y sentimientos, son como una repentina acumulación de tiempo. está escrito en un libro de una sola vez. Como un anciano que espera con ansias su séptimo año, sus acciones pueden ser elogiadas por los lectores.
Lara Zaza habla de mí. Sentimientos sobre este libro. Si tengo que señalar los defectos de este libro, creo que se debe a la publicación apresurada del libro y algunas de las palabras. Parece que necesita pulirse, y algunos lugares parecen no ser adecuados para el directo. exposición Sin embargo, vale la pena leer este libro. Si bien felicito sinceramente al autor por publicar su obra maestra, también deseo sinceramente que el autor escriba un nuevo capítulo en el futuro. /p>
(Escrito la noche del Festival del Medio Otoño, 24 de septiembre de 2018)
No. 7-3, Fan Guoqiang, Cihu East Road, ciudad de Huangshi, provincia de Hubei 435000
Tel: 15871180528
Correo electrónico: Fgq20042003@sina.cn
Tenga en cuenta que somos amigos de los artículos