El impacto y el papel del aprendizaje del francés en la mejora de las habilidades auditivas avanzadas en inglés

El impacto y el papel de aprender francés en la mejora del nivel auditivo avanzado en inglés

Todos los amigos que aprenden inglés saben que en el proceso de aprender inglés, especialmente en el proceso de mejorar la capacidad auditiva en inglés, siempre encontrarán otra plataforma. . Si no podemos cruzar estas plataformas una por una, nos resultará difícil mejorar nuestras habilidades en inglés paso a paso.

Entre estas plataformas, hay una que es especialmente larga. Es decir, cuando aprendemos inglés hasta cierto nivel, o podemos utilizar el inglés para afrontar exámenes de inglés de nivel superior y el trabajo diario, todavía sentimos que nuestras habilidades de comprensión auditiva son insuficientes. Por ejemplo, todavía sentimos que no podemos participar libremente en chats entre extranjeros cuya lengua materna es el inglés, o que no podemos escuchar podcasts en inglés puro con fluidez, o que no podemos disfrutar libremente del contenido de los audiolibros en inglés. En términos generales, la mayoría de estas expresiones de pronunciación en inglés más complejas requieren un mayor nivel de escucha para adaptarse. En este estado, si desea mejorar aún más, encontrará que la meseta de alta gama que encontramos es particularmente larga. Nuestros esfuerzos, durante mucho tiempo, parecieron ineficaces.

Creo que muchos amigos que aprenden inglés pueden tener experiencias similares, y creo que muchas personas tienen sus propias soluciones y así cruzan esta plataforma. Aquí, sólo quiero presentarles que entre los diversos métodos de aprendizaje efectivos que le ayudarán a superar este período de estancamiento, aprender francés puede ser uno de ellos.

¿Aprender francés ayudará a mejorar la comprensión auditiva en inglés? Esta afirmación puede parecer un poco ridícula y descabellada a primera vista. Pero, de hecho, aprender francés realmente puede ayudarnos a mejorar nuestras habilidades auditivas en inglés. Quizás los verdaderos efectos puedan variar de persona a persona. Específicamente, puede ayudar más a algunas personas y menos a otras. Pero pase lo que pase, siempre será de ayuda. En cuanto a por qué aprender francés puede mejorar efectivamente la comprensión auditiva avanzada en inglés, y las razones exactas, es realmente difícil para mí encontrar un argumento y una explicación muy lógicos o completamente convincentes. A continuación, le daré algunas explicaciones aproximadas basadas en parte de la información que he aprendido y mi propia experiencia de aprendizaje, así como algunos pensamientos personales, para su referencia.

La ayuda de aprender francés para mejorar la escucha avanzada en inglés se refleja principalmente en los siguientes tres aspectos:

Primero, fortalecer la capacidad de distinguir sonidos

En anteriores En publicaciones, mencionamos que la capacidad de distinguir sonidos, la familiaridad con escenas de la vida o el trabajo y el vocabulario profesional son los tres factores principales que afectan nuestra escucha de idiomas extranjeros. Entre ellos, en cuanto a la capacidad de distinguir sonidos, también hablamos del hecho de que cuando nuestra audición mejora hasta cierto nivel, una razón importante por la que no se puede mejorar es que no podemos reconocer ciertos sonidos, al igual que algunos compatriotas que nos rodean. No puedo distinguir entre cuarenta y NL. Aunque, en un entorno de lengua materna, podemos saber que algunas personas tendrán problemas de discriminación de 40 puntos. Sin embargo, cuando aprendemos una lengua extranjera, cuando inconscientemente reemplazamos algunos sonidos de la lengua de destino por sonidos similares a los de nuestra lengua materna, no nos damos cuenta de que también tendremos problemas para identificar sonidos. De hecho, cuando tenemos problemas para distinguir sonidos, nuestra comprensión auditiva también tendrá algunos problemas y es difícil mejorar de manera suave o perfecta hasta el nivel ideal durante un largo período de tiempo.

Aprendemos inglés porque carecemos de un entorno lingüístico o de expertos profesionales en orientación en pronunciación. Muchas veces nos cuesta darnos cuenta de que también tenemos problemas para identificar sonidos. Incluso si somos conscientes, es difícil saber qué problemas de sonido tenemos. En este caso, aunque queramos mejorar nuestra capacidad de identificar sonidos, no sabemos cómo empezar desde un nivel práctico. Este es un verdadero problema.

Sin embargo, todo está lleno de altibajos y no hay salida. Siempre habrá problemas, pero siempre habrá una solución. Aprender francés o aprender otro idioma extranjero es una de las formas efectivas de resolver este problema.

Sabemos que el inglés tiene 48 fonemas, mientras que el francés tiene 36 fonemas (entre ellos 16 vocales y 20 consonantes). Pero la vocal [α] no se usa comúnmente ahora y es reemplazada gradualmente por [a]. Si bien estos sonidos son algo similares, algunos son diferentes. Cuando nuestro aprendizaje del francés alcanza un cierto nivel, para ser precisos, cuando nuestra escucha del francés se encuentra en un nivel intermedio. Antes de que nos demos cuenta, nuestro cerebro llega a reconocer la mayoría de los fonemas franceses. Cuando llegamos a esta etapa, es como agregar un conjunto de paquetes de voz en nuestro cerebro paso a paso, o lote a lote. A medida que nuestro cerebro reconoce más sonidos, nuestra capacidad para distinguirlos mejora naturalmente.

Por ejemplo, cuando leemos artículos en el ordenador, a veces nos encontramos con caracteres confusos. Ante montones de caracteres confusos, nos resulta difícil identificarlos. Pero en este momento podemos agregar una nueva biblioteca de fuentes o usar otra decodificación de fuentes. Tal vez fue sólo un montón de galimatías indescifrables. Después de usar la nueva biblioteca de fuentes, será clara, simple y fácil de reconocer.

De hecho, no sólo aprendemos francés, sino que aprendemos cualquier nuevo idioma o dialecto extranjero. Cuando aprendemos hasta cierto nivel, nuestro cerebro agregará una nueva biblioteca de voz, que mejorará nuestra capacidad para distinguir sonidos.

Además, cuando nuestra capacidad para distinguir sonidos aumente, también aumentará nuestra capacidad para escuchar no sólo lenguas extranjeras sino también dialectos. Aunque esto está fuera de tema, creo que hay muchos amigos que han tenido esta experiencia.

En segundo lugar, el contraste fonético amplía la tolerancia de nuestro cerebro a los juicios vagos.

En posts anteriores, también hablamos de cómo nuestro cerebro procesa la información del habla de forma vaga en lugar de precisa. En otras palabras, cuando escuchamos una palabra u oración, no necesariamente tenemos que escuchar cada sílaba con claridad para entender su significado, pero siempre que la escuchamos hasta cierto punto, o cuando escuchamos entre el 70 y el 80% de ella. , nuestro cerebro lo reconocerá e inmediatamente sabremos lo que significa.

Pero en aplicaciones prácticas, la capacidad de juicio confuso de nuestro cerebro tiene un cierto límite o una cierta tolerancia. Por ejemplo, cuando escuchamos a algunos extranjeros hablar un chino extraño con un fuerte acento extranjero, o a algunos artistas que usan una pronunciación y entonación deliberadamente exageradas para expresar algunos efectos artísticos, siempre que esté dentro del rango de nuestra tolerancia del habla, nuestro cerebro puede rápidamente Determine estos mensajes de voz anormales y trátelos correctamente. Sin embargo, si nuestra tolerancia al habla es demasiado estrecha, o alguna información del habla es demasiado extraña o extraña, cuando estos sonidos se desvían o exceden nuestra tolerancia al habla, nuestro cerebro, sin importar cuán fuerte sea su capacidad de procesamiento confuso, no lo hará. para identificarlos rápidamente, sólo se puede realizar el procesamiento del ruido.

En lo que respecta al inglés y al francés, sabemos que alrededor del 60% (algunos dicen que alrededor del 40%) de las palabras en inglés y francés son casi idénticas o muy similares. En otras palabras, alrededor del 60% o el 40% de las palabras son muy similares en forma y significado, pero tienen pronunciaciones diferentes. Cuando aprendemos francés a un nivel intermedio, nuestro cerebro quedará profundamente impresionado por los sonidos y las formas de al menos varios miles de palabras francesas debido a la gran cantidad de práctica durante el aprendizaje. Porque la mayoría de estas palabras francesas son muy parecidas a las palabras inglesas, tanto en forma como en significado. Por lo tanto, nuestros cerebros comparan constantemente las pronunciaciones en inglés y francés de estas palabras similares, ya sea de forma inconsciente o automática. El resultado de este continuo contraste espontáneo del habla: por un lado, fortalece nuestra capacidad para distinguir sonidos y, por otro lado, amplía la tolerancia de nuestro cerebro a la pronunciación de estas palabras, es decir, la tolerancia de nuestro cerebro a la pronunciación de estas palabras aumentan. Siempre que la pronunciación de estas palabras no sea demasiado escandalosa, nuestro cerebro las reconocerá inmediatamente. Entonces, lentamente, a medida que mejora la tolerancia de nuestro cerebro a estas palabras y sonidos, o mejora la capacidad de nuestro cerebro para emitir juicios confusos sobre estas palabras y sonidos, nuestras habilidades auditivas en inglés han mejorado sin saberlo.

En tercer lugar, mejora la adaptabilidad a la expresión del habla del lenguaje a alta velocidad.

Para la mayoría de nosotros, cuando aprendemos inglés, especialmente al principio, nos sentimos un poco incómodos con su velocidad al hablar. Porque nuestra lengua materna, el chino, tiene muchas palabras monosilábicas. La pronunciación de nuestra lengua materna presta atención al ritmo y a una pronunciación clara. En inglés hay muchas palabras polisilábicas y el habla es rápida y continua. Para aquellos de nosotros que estamos acostumbrados a los monosílabos, esta característica del habla aparecerá más o menos rápida y continua, y también será muy borrosa, por lo que será difícil escuchar y entender con claridad.

Sin embargo, el francés parece más exagerado que el inglés. No sólo habla rápido, sino que también presenta fenómenos fonéticos como lectura continua, recitación y omisión de sonidos. Algunos dicen que si la velocidad del habla se dividiera por sílabas, el idioma más rápido sería el francés. Sin embargo, algunas personas no están de acuerdo con esto. Aquí no se analiza si el francés es el idioma más rápido. Sin embargo, es un hecho indiscutible que el francés se habla mucho más rápido que el inglés.

Cuando aprendemos francés, si podemos aprender un nivel medio de listening. Luego, nuestro cerebro se adapta hasta cierto punto a este lenguaje rápido y cambiante. En este caso, si volvemos a escuchar inglés, ya sean noticias o discursos de celebridades, la velocidad del habla será lenta y clara, no tan rápida y desalentadora como antes.

Si logramos acostumbrarnos a escuchar paso a paso las expresiones fonéticas de un idioma de alta velocidad como el francés. Luego, cuando volvamos a escuchar inglés, nuestro estado de ánimo se calmará y ya no estaremos demasiado nerviosos. Con esta mentalidad, nuestras habilidades auditivas en inglés se pueden utilizar plenamente incluso sin una práctica deliberada. Por lo tanto, nuestro nivel de comprensión auditiva en inglés se fortalecerá y mejorará aún más.

Las anteriores son sólo algunas opiniones personales, si puedes aceptar la explicación anterior y estás interesado o interesada en seguir superándote. Entonces, si tienes energía, también puedes intentarlo.

En resumen, hay muchas maneras de mejorar la comprensión auditiva en inglés o, para ser más precisos, de mejorar la comprensión auditiva avanzada en inglés, y aprender francés puede ser solo una de ellas. Siempre que todos estén interesados ​​y presten atención en todas partes, creo que todos encontrarán un método de mejora eficaz que sea a la vez simple y adecuado para sus propias características de aprendizaje.