Contenido del Reglamento de gestión y protección de reliquias culturales de la provincia de Zhejiang

Capítulo 1 Principios generales

Primero

De acuerdo con la "Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de Protección de Reliquias Culturales") y la " Reglamento sobre la Aplicación de la Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China" (en adelante, el "Reglamento para la Aplicación de la Ley de Protección de Reliquias Culturales") y otras leyes y reglamentos pertinentes, estos reglamentos se formulan a la luz de las condiciones actuales de esta provincia.

Segundo

Estas normas se aplican a la protección, utilización y gestión de reliquias culturales dentro de la región administrativa de esta provincia.

Los animales paleovertebrados y los fósiles humanos antiguos con valor científico están protegidos por el Estado como reliquias culturales.

Artículo

El trabajo sobre los bienes culturales sigue la política de dar prioridad a la protección, el rescate, el uso racional y el fortalecimiento de la gestión.

Las actividades como el desarrollo económico, la construcción y la utilización de reliquias culturales deben seguir las pautas para el trabajo de reliquias culturales y no deben causar daños a las reliquias culturales.

Artículo 4

Los gobiernos populares en todos los niveles son responsables de la protección de las reliquias culturales dentro de sus propias regiones administrativas.

Artículo 5

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán la protección de reliquias culturales en los planes nacionales de desarrollo económico y social, planes generales de uso de la tierra, planes de construcción urbana y rural y planes paisajísticos. detectar planes y establecer la protección de reliquias culturales. Responsabilidad.

Artículo 6

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incluirán los fondos necesarios para la protección de reliquias culturales en sus presupuestos fiscales, de modo que la asignación financiera para la protección de reliquias culturales aumente con la crecimiento de los ingresos fiscales.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán fondos especiales basados ​​en las necesidades de rescate, reparación, recolección y construcción de instalaciones de seguridad de reliquias culturales.

Artículo 7

La protección de los bienes culturales puede absorber la inversión de capital social, y el Gobierno Popular Provincial formulará medidas específicas.

Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que donan reliquias culturales disfrutan de un trato preferencial relevante por parte del Estado.

Artículo 8

Todos los organismos, organizaciones e individuos tienen la obligación de proteger los bienes culturales de conformidad con la ley.

Incentivar a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones a participar en la protección de los bienes culturales. Los gobiernos populares de condado (ciudad, distrito), municipio y ciudad y las oficinas de subdistrito deben apoyar las actividades de los voluntarios de protección de reliquias culturales, y los departamentos administrativos de reliquias culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben brindar capacitación y orientación para la protección de reliquias culturales. voluntarios.

Artículo 9

Las reliquias culturales, la cultura, la educación, la ciencia y la tecnología, la planificación, la construcción, la prensa y publicaciones, la radio y la televisión y otros departamentos administrativos y medios de comunicación pertinentes de los gobiernos populares. a nivel de condado o superior fortalecerá la protección de las reliquias culturales y la publicidad y educación sobre las leyes y reglamentos para la protección del patrimonio histórico y cultural para mejorar la conciencia sobre la protección de las reliquias culturales en toda la sociedad.

Artículo 10

Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de reliquias culturales serán elogiados y recompensados ​​por el gobierno popular a nivel de condado o superior o la administración de reliquias culturales. departamento.

Capítulo 2 Responsabilidades de gestión

Artículo 11

El departamento administrativo de reliquias culturales del Gobierno Popular Provincial (este Reglamento se refiere a la Oficina Provincial de Reliquias Culturales) es responsable para la protección de los bienes culturales de la provincia. Los departamentos administrativos de bienes culturales de los gobiernos populares de las ciudades y condados distritales (ciudades, distritos) serán responsables de la protección de los bienes culturales dentro de sus respectivas áreas administrativas de conformidad con la ley.

Otros departamentos relevantes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior harán un buen trabajo en la protección de las reliquias culturales dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.

Artículo 12

El departamento administrativo de reliquias culturales fortalecerá la aplicación de la ley administrativa de reliquias culturales, establecerá o aclarará un equipo administrativo de aplicación de la ley de reliquias culturales de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales, y realizar las siguientes funciones:

(1) Promover e implementar leyes, regulaciones y reglas para la protección de reliquias culturales, e instar a las unidades e individuos relevantes a cumplir con sus obligaciones de protección de reliquias culturales;

( 2) Supervisar e inspeccionar la protección, utilización y gestión de reliquias culturales inmuebles, y cooperar con los departamentos pertinentes para supervisar e inspeccionar la protección, utilización y gestión de ciudades, barrios y aldeas históricas y culturales famosas;

(3 ) Supervisar e inspeccionar la protección, utilización y gestión de reliquias culturales en colecciones;

(4) Aceptar informes y quejas relacionadas con la protección de reliquias culturales de conformidad con la ley;

(5) Investigar y abordar las violaciones de las reliquias culturales de conformidad con la ley.

Las actividades de aplicación de la ley en el campo de la circulación de reliquias culturales deben llevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.

Artículo 13

El departamento administrativo de reliquias culturales superior fortalecerá la orientación y supervisión de las actividades de aplicación de la ley de los departamentos administrativos de reliquias culturales de nivel inferior. Si se descubre que hay errores en los casos investigados y manejados por los departamentos administrativos de reliquias culturales en los niveles inferiores, se les debe ordenar que los corrijan de manera oportuna y, si es necesario, se pueden tratar directamente de acuerdo con la ley.

Artículo 14

Las agencias pertinentes de protección y gestión de reliquias culturales establecidas por los departamentos administrativos de reliquias culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, bajo el liderazgo de las reliquias culturales Los departamentos administrativos, serán responsables de la protección, recolección y recolección diaria de reliquias culturales.

Artículo 15

La institución de tasación de reliquias culturales establecida por el departamento administrativo provincial de reliquias culturales de conformidad con la ley será responsable de la tasación de grado, tasación judicial y otras tasaciones de reliquias culturales. de acuerdo con sus deberes. Si las condiciones lo permiten, los departamentos administrativos de reliquias culturales a nivel municipal distrital pueden establecer organizaciones de evaluación de reliquias culturales, a las que las agencias de evaluación de reliquias culturales de nivel provincial les confiarán la tarea de realizar trabajos relevantes de evaluación de reliquias culturales.

El establecimiento, aprobación y evaluación de agencias de intermediación social dedicadas a servicios de valoración de reliquias culturales se realizará de conformidad con las normas nacionales y provinciales.

Capítulo 3 Reliquias culturales inmuebles

Artículo 16

El departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular a nivel de condado o superior, de conformidad con sus competencias y deberes según lo prescrito en la Ley de Protección de Reliquias Culturales, solicitar derechos de propiedad Después de recibir opiniones de la gente, los usuarios y los departamentos competentes pertinentes, las reliquias culturales inmuebles con considerable valor histórico, artístico y científico dentro de la región administrativa serán designadas como protección de reliquias culturales. unidades a nivel provincial, municipal y de condado, y se informará al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación y anuncio, y se informará al gobierno popular del siguiente nivel superior para su registro de conformidad con la ley. El departamento administrativo de bienes culturales del gobierno popular de nivel superior puede seleccionar unidades de protección de bienes culturales de nivel inferior u otros bienes culturales inmuebles como unidades de protección de bienes culturales del mismo nivel.

Cuando los bienes culturales inmuebles seleccionados por el departamento administrativo de bienes culturales se presentan al gobierno popular para su aprobación, deben ir acompañados de materiales explicativos y opiniones de expertos.

Las unidades de protección de reliquias culturales a gran escala deben formular planes de protección especiales.

Artículo 17

Las reliquias culturales inmuebles que no hayan sido aprobadas y anunciadas como unidades de protección de reliquias culturales serán registradas por el departamento administrativo de reliquias culturales del condado local (ciudad, distrito). gobierno y anunciados como sitios de protección de reliquias culturales. Durante la demolición de casas urbanas y la renovación de edificios en ruinas, si se descubren reliquias culturales inmuebles y sus anexos que no hayan sido registrados y anunciados, se deben detener inmediatamente, proteger el sitio e informar al departamento administrativo de reliquias culturales local en de manera oportuna. El departamento administrativo de reliquias culturales llegará al lugar dentro de las 24 horas y brindará opiniones sobre el tratamiento dentro de los siete días.

Artículo 18

Las unidades de protección de bienes culturales provinciales, municipales y distritales no serán revocadas sin autorización. Si se producen daños por causas naturales o accidentales, se debe proteger el sitio. Si realmente fuera necesario reconstruir o cancelar el sitio original, deberá presentarse al Gobierno Popular Provincial para su aprobación de conformidad con la ley después de la argumentación pericial.

Artículo 19

Los bienes culturales inmuebles estarán protegidos en el lugar. No se puede mover ni demoler sin aprobación legal.

Artículo 20

La reparación, mantenimiento, reubicación y uso de reliquias culturales inmuebles deben respetar el principio de no cambiar el estado original de las reliquias culturales y no deben sufrir daños, modificado o añadido.

La construcción de proyectos de protección de reliquias culturales se llevará a cabo de acuerdo con los planes de diseño de ingeniería aprobados por el departamento administrativo de reliquias culturales. Si se requiere algún cambio importante en el plan de diseño de ingeniería aprobado, debe ser aprobado por la autoridad de aprobación original.

Artículo 21

Para reliquias culturales inmuebles importantes recién descubiertas, el departamento administrativo de reliquias culturales propondrá modificaciones y ajustes al plan general de uso de la tierra y a los planes de construcción urbana y rural en función de las necesidades. de protección de reliquias culturales Se recomienda que los gobiernos populares a nivel de condado o superior realicen modificaciones y ajustes de acuerdo con los procedimientos de planificación.

La formulación e implementación de planes especiales de protección para ciudades, barrios, aldeas y pueblos históricos y culturales se implementarán de acuerdo con el "Reglamento sobre la protección de ciudades históricas y culturales en la provincia de Zhejiang".

Artículo 22

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior delinearán el alcance de la protección de las unidades de protección de reliquias culturales dentro de un año a partir de la fecha de aprobación y anuncio de acuerdo con las necesidades de; protección de reliquias culturales, podrán delimitar zonas de control de construcción alrededor de las unidades de protección de reliquias culturales.

La delimitación del alcance de protección de las unidades de protección de reliquias culturales y las zonas de control de la construcción debe garantizar la seguridad de las reliquias culturales y la integridad de las características históricas, las opiniones de los departamentos competentes pertinentes de las unidades de protección de reliquias culturales y las partes interesadas adyacentes. debe solicitarse antes de la delineación.

Los métodos de demarcación específicos para el alcance de protección y las zonas de control de construcción de las unidades de protección de reliquias culturales serán formulados por el departamento administrativo provincial de reliquias culturales en conjunto con el departamento administrativo de planificación provincial, y se implementarán después de la aprobación por el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 23

Si es realmente necesario realizar construcciones de ingeniería o voladuras, perforaciones, excavaciones y otras operaciones dentro del alcance de protección y la zona de control de la construcción de unidades de protección de reliquias culturales, el se debe garantizar la protección de reliquias culturales Se debe garantizar la seguridad de la unidad y se deben seguir estrictamente los procedimientos de aprobación de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Protección de Reliquias Culturales. Si no se completan los procedimientos anteriores, los departamentos pertinentes no aplicarán; para licencias de uso de suelo, producción y construcción.

Para instalaciones, edificios y estructuras existentes que pongan en peligro la seguridad de las unidades de protección de reliquias culturales, contaminen las unidades de protección de reliquias culturales y su entorno y dañen las características históricas de las unidades de protección de reliquias culturales, el condado (ciudad, distrito) donde se encuentra la unidad de protección de reliquias culturales El gobierno popular ordenó su rectificación dentro de un plazo o su demolición de conformidad con la ley.

Artículo 24

Tras la aprobación de conformidad con la ley, la reubicación de unidades y sitios de protección de reliquias culturales debe ser aprobada por el departamento administrativo de reliquias culturales correspondiente. El departamento administrativo de reliquias culturales supervisará el proyecto de reubicación y organizará la inspección de aceptación.

Artículo 25

El propietario de bienes culturales inmuebles de propiedad no estatal será responsable de la reparación y mantenimiento y correrá con los gastos correspondientes.

Si las reliquias culturales inmuebles que no son de propiedad estatal corren peligro de sufrir daños y el propietario no puede asumir la obligación de repararlas, puede solicitar al gobierno popular fondos de reparación iguales o superiores. el nivel del condado y el gobierno popular a nivel del condado o superior proporcionarán fondos; el propietario tiene la capacidad de realizar las reparaciones. Si no hay fondos disponibles y el propietario se niega a cumplir con las obligaciones de reparación, el gobierno popular local organizará reparaciones de emergencia. , y los gastos necesarios serán a cargo del propietario.

Si el propietario de una reliquia cultural inmueble que no es de propiedad estatal transfiere una reliquia cultural inmueble que no es de propiedad estatal, el gobierno popular local puede tener prioridad en su compra, y las condiciones de compra se determinarán mediante negociación entre las dos partes.

Artículo 26

Si el propietario o usuario de reliquias culturales inmuebles utiliza las reliquias culturales inmuebles que afectan gravemente la protección de las reliquias culturales, el propietario o usuario deberá, en función de las necesidades reales de protección de reliquias culturales, consulte con el propietario o usuario Después de consultar con la población local, el gobierno popular local puede reemplazar o adquirir reliquias culturales inmuebles.

Artículo 27

Los departamentos administrativos de reliquias culturales de los gobiernos populares de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos cooperarán con los propietarios o propietarios de las unidades de protección de reliquias culturales en todos los niveles dentro de sus respectivas regiones administrativas firman una carta de responsabilidad de protección de reliquias culturales para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes de acuerdo con la ley.

Si una unidad de protección de reliquias culturales de propiedad estatal a nivel provincial, municipal o de condado realmente necesita cambiar su departamento de gestión, deberá basarse en el nivel de la unidad de protección de reliquias culturales y con el consentimiento de el departamento administrativo de reliquias culturales en el nivel superior, el departamento de gestión de reliquias culturales en o por encima del nivel del condado será aprobado por el departamento administrativo e informado al Gobierno Popular promulgado original para su aprobación. Si una unidad nacional de protección de reliquias culturales realmente necesita cambiar su departamento de gestión, deberá implementarlo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 28

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior asignarán una cierta cantidad de fondos de las tarifas de construcción y mantenimiento urbano cada año específicamente para la protección de bloques históricos y reliquias históricas urbanas. . La proporción específica se determina de conformidad con las normas pertinentes del Gobierno Popular Provincial.

Artículo 29

El departamento administrativo provincial de reliquias culturales organizará esfuerzos para investigar las reliquias culturales submarinas dentro de la región administrativa de la provincia. Si se descubren reliquias culturales importantes, el gobierno popular en o. por encima del nivel del condado tomará medidas de protección correspondientes.

Artículo 30

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la declaración y protección del patrimonio cultural mundial de acuerdo con las convenciones, leyes y reglamentos internacionales relacionados con la protección del patrimonio cultural. .

Capítulo 4 Excavación Arqueológica

Artículo 31

Los departamentos administrativos de reliquias culturales de todos los niveles fortalecerán la exploración de reliquias culturales subterráneas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior pueden determinar y anunciar las áreas de entierro de reliquias culturales subterráneas basándose en las reliquias culturales subterráneas descubiertas durante la exploración y los registros históricos relevantes.

Artículo 32

Si la construcción de ingeniería se lleva a cabo en áreas subterráneas de entierro de reliquias culturales, la unidad de construcción deberá informar al departamento administrativo provincial de reliquias culturales o su encomienda antes de delinear la línea roja para El departamento administrativo de bienes culturales del gobierno popular municipal del distrito organiza unidades de excavación arqueológica para realizar estudios y exploraciones arqueológicas.

Llevar a cabo proyectos de construcción de capital a gran escala que cubran un área de más de 30.000 metros cuadrados fuera del área subterránea de entierro de reliquias culturales. Antes de trazar las líneas rojas para el estudio y diseño de un proyecto de construcción, la unidad de construcción solicitará al departamento administrativo provincial de reliquias culturales o al departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular municipal del distrito que le haya confiado la organización de excavaciones arqueológicas en los lugares donde Las reliquias culturales pueden ser enterradas dentro del alcance del proyecto.

El departamento administrativo de reliquias culturales, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud, organizará fuerzas para realizar investigaciones y exploraciones arqueológicas dentro del alcance del proyecto e informará al solicitante de sus opiniones sobre el Manejo de la investigación y exploración arqueológica.

Artículo 33

Si se encuentran reliquias culturales subterráneas que requieren rescate y excavación debido al corto período de construcción o el riesgo de destrucción natural, el departamento administrativo provincial de reliquias culturales o el equipo confiado por él El departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular municipal del distrito organiza la excavación y la informa al departamento administrativo de reliquias culturales del Consejo de Estado para su aprobación.

Ninguna unidad o individuo podrá impedir que las unidades de excavación arqueológica realicen estudios, exploraciones y excavaciones arqueológicas. No se realizarán construcciones u operaciones en el área de excavación arqueológica hasta que se complete la excavación arqueológica.

Una vez completada la excavación arqueológica, el departamento administrativo provincial de reliquias culturales notificará de inmediato por escrito a la unidad de construcción las opiniones sobre el manejo. Si se descubre que reliquias culturales importantes necesitan protección en el sitio, el gobierno popular a nivel de condado o superior deberá instruir a la unidad de construcción para que ajuste rápidamente el plan de construcción del proyecto y ayude en el trabajo de protección.

Artículo 34

Si se requiere investigación, exploración y excavación arqueológica para la construcción de capital y la construcción de producción, la unidad de construcción incluirá los fondos requeridos en el presupuesto del proyecto de construcción. Se implementarán medidas específicas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 35

Los estudios y exploraciones arqueológicas con fines de investigación científica deben presentarse al departamento administrativo provincial de reliquias culturales para su aprobación, y el área de excavación de prueba no excederá los 50 metros cuadrados. Si por razones especiales es realmente necesario ampliar el área de excavación de prueba, se deberá presentar una solicitud por separado para su aprobación.

Capítulo 5 Museos y colecciones de reliquias culturales

Artículo 36

Las bibliotecas, archivos y otros museos y unidades de colección de reliquias culturales de propiedad estatal deberán cumplir con las leyes y Normativa Se estipula equipar almacenes especiales, personal técnico de tiempo completo e instalaciones de seguridad.

Artículo 37

El departamento administrativo de reliquias culturales organizará esfuerzos para evaluar las reliquias culturales recolectadas por las unidades de recolección de reliquias culturales. Las reliquias culturales de primer y segundo nivel de la colección serán evaluadas y confirmadas por expertos pertinentes organizados por el departamento administrativo de reliquias culturales provinciales. Las reliquias culturales de tercer nivel de la colección serán evaluadas y confirmadas por expertos pertinentes organizados por la provincia. el departamento administrativo de reliquias culturales o el departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular municipal distrital encomendado por este. El número de expertos que participarán en la revisión no será inferior a tres.

Artículo 38

Las unidades de recolección de reliquias culturales establecerán un estricto sistema de protección y gestión de reliquias culturales, registrarán todas las reliquias culturales recolectadas, las clasificarán en grados, establecerán archivos de colección e informarán a del mismo nivel. Se registrará el departamento administrativo de reliquias culturales del Gobierno Popular. Sin aprobación, ninguna unidad o individuo puede transferir las reliquias culturales de la colección.

El departamento administrativo provincial de reliquias culturales establecerá archivos provinciales de recolección de reliquias culturales de primer y segundo nivel y archivos de recolección de reliquias culturales de las unidades de recolección de reliquias culturales de propiedad estatal de los departamentos administrativos de reliquias culturales de los gobiernos populares; de las ciudades y condados distritales (ciudades, distritos) establecerán archivos de reliquias culturales dentro de esta región administrativa.

Artículo 39

Si una unidad de recolección de reliquias culturales de propiedad estatal tiene alguna de las siguientes circunstancias, las preciosas reliquias culturales que recolecte serán transferidas al departamento administrativo provincial de reliquias culturales o al Distrito distrital donde se encuentra la unidad de recolección de reliquias culturales. El departamento administrativo de reliquias culturales del Gobierno Popular Municipal designa una unidad de recolección de reliquias culturales de propiedad estatal calificada para encargarse de:

(1) No hay ninguna unidad dedicada. almacén de reliquias culturales;

(2) La capacidad de garantía de seguridad no cumple con los requisitos Estándar;

(3) Falta personal profesional o el trabajo no es adecuado para la recolección y conservación;

(4) Existen otras situaciones que ponen en peligro la seguridad de la colección.

Las unidades de recolección de reliquias culturales no estatales que cumplan una de las circunstancias anteriores pueden confiar a una unidad de recolección de reliquias culturales calificada el cuidado de la colección.

Artículo 40

Si una unidad de colección de reliquias culturales de propiedad estatal necesita tomar prestadas reliquias culturales de primera clase de su colección para realizar exposiciones o investigaciones científicas, será revisada por el gobierno provincial. departamento administrativo de reliquias culturales y reportado al departamento administrativo de reliquias culturales del Consejo de Estado para su aprobación. Si se presta una colección de reliquias culturales de segundo o tercer nivel, la lista y los archivos de las reliquias culturales prestadas se informarán a las reliquias culturales provinciales; departamento administrativo para su registro; si se toman prestadas reliquias culturales de otras colecciones, el departamento administrativo de reliquias culturales deberá informar al departamento administrativo de reliquias culturales competente para su registro.

Si las unidades de recolección de reliquias culturales que no son de propiedad estatal y otras unidades que realizan exhibiciones necesitan tomar prestadas reliquias culturales de primer nivel de colecciones de propiedad estatal, deben ser revisadas por el departamento administrativo provincial de reliquias culturales e informar a el departamento administrativo de reliquias culturales del Consejo de Estado para su aprobación; el préstamo de reliquias culturales de segundo y tercer nivel de la colección debe informar al departamento administrativo de reliquias culturales provincial para su aprobación; el préstamo de reliquias culturales de otras colecciones de propiedad estatal debe informarse al departamento; departamento administrativo competente de reliquias culturales para su aprobación.

La unidad de préstamo de reliquias culturales y la unidad de préstamo firmarán un acuerdo de préstamo de conformidad con la ley, aclarando el estado actual, el período de préstamo, el propósito, los derechos, responsabilidades y obligaciones de ambas partes.

Artículo 41

Debido a las necesidades de protección de reliquias culturales e investigación científica, el muestreo de reliquias culturales de primer nivel en la colección se informará al departamento administrativo provincial de reliquias culturales para su revisión. y aprobación, y luego reportada al Consejo de Estado. La aprobación por parte del departamento administrativo de reliquias culturales debe ser reportada al departamento administrativo provincial de reliquias culturales para su aprobación;

Artículo 42

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior alentarán a las fuerzas sociales a invertir en museos.

Los museos invertidos por fuerzas sociales deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Tener nombre y estructura organizativa propios;

(2) Tener una institución adecuada para sus funciones Sede;

(3) Contar con un número determinado de reliquias culturales y otras colecciones representativas y sistemáticas;

(4) Contar con profesionales idóneos para sus actividades comerciales;

(5) Disponer de fondos o bienes adecuados para sus actividades comerciales;

(6) Disponer de instalaciones de seguridad que cumplan con los requisitos nacionales;

(7) Otras disposiciones de las leyes y Condición reglamentaria.

Artículo 43

Cuando las fuerzas sociales soliciten albergar un museo, deberán presentar los siguientes materiales al departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular local a nivel de condado o superior:

(1) Solicitud de alojamiento de un museo;

(2) Catálogo de colecciones;

(3) Prueba de propiedad o derecho de uso del sitio;

(4) Comprobante de fuente de fondos o informe de verificación de capital;

(5) Información básica y certificado de identidad del propuesto responsable;

(6 ) Comprobante de los gestores e investigadores a contratar;

(7) Proyecto de estatuto del museo;

(8) Otros materiales requeridos por las leyes y reglamentos. El departamento administrativo de reliquias culturales revisará la solicitud dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción y tomará una decisión sobre si la aprueba, si la desaprueba, los motivos se indicarán por escrito; Los museos aprobados deben pasar por los procedimientos de aprobación y registro de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes antes de poder abrir al público.

Artículo 44

Los departamentos administrativos de reliquias culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la orientación empresarial, la supervisión y la gestión de los museos organizados por las fuerzas sociales.

Capítulo 6 Utilización de Reliquias Culturales

Artículo 45

La utilización de reliquias culturales será razonable y apropiada. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de reliquias culturales supervisarán y gestionarán el uso de reliquias culturales y proporcionarán orientación y servicios.

Artículo 46

Las unidades de protección de reliquias culturales de propiedad estatal pueden estar abiertas al público con la premisa de garantizar la seguridad de las reliquias culturales, y sus ingresos comerciales se utilizarán para las reliquias culturales. protección.

Para las unidades de protección de reliquias culturales de propiedad estatal con valor importante, implementar un sistema de control de aforo de visitantes y usuarios.

Artículo 47

Los sitios de actividades religiosas que sean reliquias culturales inamovibles deberán cumplir con las leyes y regulaciones de protección de reliquias culturales para garantizar la seguridad de las reliquias culturales. El departamento administrativo de reliquias culturales local fortalecerá la seguridad de las reliquias culturales. protección y utilización de reliquias culturales. Supervisión y gestión.

Artículo 48

Cuando se utilicen unidades de protección de reliquias culturales para filmar películas, televisión y otros productos de audio y video, la unidad de filmación deberá informar al departamento administrativo provincial de reliquias culturales o al distrito. ciudad que le ha sido confiada con diez días de antelación. El departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular presenta una solicitud y sólo puede filmar después de haber sido aprobada de conformidad con la ley. Cualquier uso de unidades nacionales de protección de reliquias culturales clave para filmaciones debe informarse al departamento administrativo de reliquias culturales del Consejo de Estado para su aprobación de acuerdo con la ley.

Las fotografías de reliquias culturales preciosas en colecciones de museos deben presentarse para su aprobación de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

La unidad de filmación tomará las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las reliquias culturales y pagará las tarifas correspondientes de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 49

Las unidades de recolección de reliquias culturales deben aprovechar plenamente el papel de las reliquias culturales en sus colecciones y fortalecer la publicidad del patrimonio histórico y cultural excepcional mediante la organización de exposiciones, investigaciones científicas y otras actividades y utilización.

Los museos de propiedad estatal estarán abiertos al público durante no menos de 250 días al año, y los museos no estatales que gocen de trato preferencial a nivel nacional y provincial estarán abiertos al público durante no menos de 180 días por año. Los museos deberían estar abiertos los días festivos.

Los museos estatales deberían estar abiertos a profesores, estudiantes, personal militar en activo, personas discapacitadas y ciudadanos mayores de 60 años de forma gratuita o con descuento.

Capítulo 7 Colección Privada y Circulación de Reliquias Culturales

Artículo 50

Las reliquias culturales obtenidas a través de canales legales por ciudadanos y organizaciones distintas de las unidades de recolección de reliquias culturales están sujetas a protección legal y puede circular de conformidad con la ley, excepto cuando la circulación esté prohibida por leyes y reglamentos.

Artículo 51

Los ciudadanos y organizaciones distintas de las unidades de recolección de reliquias culturales deberán preservar adecuadamente las reliquias culturales de conformidad con la ley y aceptar la orientación y supervisión de los departamentos administrativos de reliquias culturales; Las reliquias culturales preciosas pueden requerir El departamento administrativo de reliquias culturales provincial o el departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular local designará una unidad de recolección de reliquias culturales de propiedad estatal para su custodia.

Artículo 52

El establecimiento de una tienda de reliquias culturales debe presentarse al departamento designado por el gobierno popular provincial para su aprobación, y se puede obtener una licencia comercial antes de abrir.

Artículo 53

Las reliquias culturales vendidas por tiendas de reliquias culturales y subastadas por empresas de subastas se informarán al departamento designado por el gobierno popular provincial para su revisión antes de la venta o subasta.

Cuando los departamentos designados por el Gobierno Popular Provincial revisan la venta de reliquias culturales en almacenes de reliquias culturales y la subasta de reliquias culturales por parte de compañías de subastas, pueden designar unidades de recolección de reliquias culturales de propiedad estatal para dar prioridad a compra, y las condiciones de compra se determinarán mediante negociación entre las dos partes.

Artículo 54

El transporte, envío por correo y transporte de reliquias culturales fuera del país debe ser revisado y aprobado por la agencia de revisión de entrada y salida de reliquias culturales designada por la administración de reliquias culturales. Departamento del Consejo de Estado de conformidad con la ley antes de que las reliquias culturales abandonen el país, y Etiquetar las reliquias culturales con señales de salida.

Artículo 55

Toda unidad o individuo que transporte, envíe por correo o lleve reliquias culturales fuera del país deberá declarar verazmente ante la aduana, y no podrá despojar, reponer, apropiarse indebidamente o Dañar las señales de salida de reliquias culturales sin autorización.

Capítulo 8 Responsabilidades Legales

Artículo 56

En caso de violación de las disposiciones de este Reglamento y las leyes y reglamentos administrativos pertinentes tengan disposiciones para sancionar, dichas disposiciones prevalecerá.

Artículo 57

Quien viole el segundo párrafo del artículo 20 de este Reglamento y modifique contenidos importantes del plan de diseño del proyecto de construcción sin autorización será procesado por el departamento administrativo de bienes culturales de al gobierno popular a nivel de condado o superior, si se le ordena hacer correcciones y causar consecuencias graves, se impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 500.000 yuanes.

Artículo 58

El que viole lo dispuesto en los artículos 32 y 33 de este Reglamento y realice la construcción del proyecto sin prospección, exploración o excavación arqueológica, o El que obstaculice el transporte de una unidad de excavación arqueológica. El departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular a nivel de condado o superior ordenará que los trabajos arqueológicos realicen correcciones. Si se producen consecuencias graves, se impondrá una multa de no menos de 50.000 RMB pero no más de 500.000 RMB.

Artículo 59

Si una unidad de recolección de reliquias culturales de propiedad estatal viola las disposiciones del artículo 39 de este Reglamento y se niega a transferir reliquias culturales preciosas para su custodia, la administración de reliquias culturales de la el gobierno popular a nivel de condado o superior deberá ordenar correcciones si se causa algún daño a las reliquias culturales, la persona responsable a cargo y otras personas directamente responsables recibirán sanciones administrativas de conformidad con la ley.

Artículo 60

Si un museo de propiedad estatal viola las disposiciones de los párrafos 2 y 3 del artículo 49 de este Reglamento, el departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular en o por encima del El nivel del condado le ordenará que haga correcciones. Si se niega a hacer correcciones, el responsable y otro personal directamente responsable recibirán sanciones administrativas de acuerdo con la ley. Si un museo que no es de propiedad estatal viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 49 de este Reglamento, el departamento administrativo de reliquias culturales del gobierno popular a nivel de condado o superior le ordenará que haga correcciones. Quienes se nieguen a realizar correcciones no gozarán del trato preferencial estipulado por el estado y la provincia.

Artículo 61

Cualquier infracción del artículo 55 de este Reglamento será sancionada por la aduana y el departamento administrativo provincial de bienes culturales de conformidad con la ley.

Artículo 62

Si la persona pertinente a cargo del gobierno popular a nivel de condado o superior instiga u obliga al departamento administrativo de reliquias culturales u otros departamentos administrativos pertinentes a no cumplir con sus Los deberes de protección y gestión de reliquias culturales de conformidad con la ley, recibirán una sanción administrativa de conformidad con la ley.

Artículo 63

Si los departamentos administrativos de reliquias culturales, otros departamentos administrativos y agencias de gestión pertinentes responsables de la coordinación, aplicación de la ley, consulta y protección diaria de reliquias culturales tienen cualquiera de las siguientes En estas circunstancias, se impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley:

(1) Violación de las disposiciones de este Reglamento para su revisión y aprobación; (2) Incumplimiento de las responsabilidades de protección y gestión de reliquias culturales;

(3) Préstamo ilegal o apropiación indebida de reliquias culturales;

(4) Otras circunstancias en las que se deben imponer sanciones administrativas de conformidad con la ley.

Artículo 64

Cualquier violación a estas normas que constituya delito será investigada por responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Capítulo 9 Disposiciones Complementarias

Artículo 65

El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de junio de 2006. 1988 165438+El "Reglamento sobre la protección y gestión de reliquias culturales en la provincia de Zhejiang" aprobado en la sexta reunión del Comité Permanente del Séptimo Congreso Popular de la provincia de Zhejiang el 28 de octubre fue abolido al mismo tiempo.