Problemas realistas en la traducción al Hujiang

1. Hablar de してくればとかしたものをとか.

Si venimos a discutir (por adelantado), definitivamente haremos nuestro mejor esfuerzo (para resolver el problema, pero ahora que queremos); ayuda o algo así, (nosotros) también ¡No se puede hacer nada!

2. ここのCOMmutingラッシュはすごぃぃぇどもTokyo (の

El rendimiento del coche actual es el mismo que antes.

2- 1 El coche aquí El tráfico sigue siendo bastante fuerte, pero no tan bueno como el de Tokio.

2-2 En comparación con el rendimiento de los coches anteriores, el rendimiento de los coches actuales es realmente bueno. p>

Primero comprenda el significado según el contexto y luego tradúzcalo

3.このとぁってて.paragraph🊷になるぉヤのですが

. Vale la pena señalar el factor precio. No tiene sentido que los clientes soporten (estos costos) en un entorno tan deprimido.