Traducción de Yuan Shui

La traducción de Yuan Shuiyi es la siguiente:

De pie bajo el sol de la mañana y mirando hacia el sur, se puede ver un antiguo edificio de correos conectado con Yuanzhou, entre los bosques verdes. Los viajeros que están lejos de casa extrañan las costumbres y costumbres del país extranjero todos los días y solo pueden ver el miasma que impregna las montañas vacías. Hay noticias sobre Nishino, pero no sé a quién preguntarle. El agua de Chu simplemente fluye libre y sin piedad. Sin embargo, por suerte, como una grulla salvaje, puedo quedarme en cualquier parte del mundo.

Texto original: Chen estaba mirando el antiguo edificio de correos en Bishulin, Yuanzhou. Los invitados de lugares lejanos aprecian las costumbres y costumbres locales todos los días, pero solo ven las nubes flotantes en las montañas vacías. ¿Quién preguntó si había una carta de Nishino? El agua de Chu es despiadada y solo fluye. Afortunadamente, el cadáver se parece al de una grulla salvaje y puede encontrarse en cualquier lugar de la tierra si permanece demasiado tiempo.

Apreciación: Este poema representa al poeta mirando hacia el sur bajo el sol de la mañana. Chenyang se refiere al nombre antiguo de la ciudad de Leiyang en la provincia de Hunan, y Yuanzhou se refiere al nombre antiguo de la ciudad de Yiyang en la provincia de Hunan. Los dos lugares están conectados. El poeta estaba bajo el sol de la mañana, mirando a Yuanzhou en el sur y la dirección del flujo del río Yuan.

Todo el poema utiliza una hermosa escritura para describir el estado de ánimo de los viajeros lejos de casa, así como la soledad y el desamparo que sienten en un ambiente extraño. A través de la descripción de paisajes naturales, el poeta expresa su añoranza y anhelo por su ciudad natal, así como su anhelo por la libertad y la naturaleza. Este poema es profundamente conmovedor en términos de emoción y concepción artística, y expresa el sabor poético y el pensamiento únicos de Wang Shouren sobre la filosofía de la vida.

La importancia de aprender bien la poesía antigua;

1. Apreciar la esencia de la cultura china. La poesía antigua es uno de los tesoros de la cultura china. Al estudiar la poesía antigua, podemos apreciar la amplitud y profundidad de la cultura china, comprender el desarrollo de la cultura china y comprender los pensamientos, sentimientos y valores de la nación china.

2. Mejorar las habilidades lingüísticas. La poesía antigua es una obra de arte del lenguaje que ha sido evaluada y cuidadosamente seleccionada por estudiosos de todas las edades. Vale la pena aprender su expresión lingüística, su belleza formal y sus técnicas retóricas. Aprender poesía antigua puede ayudar a las personas a mejorar su capacidad de expresión y sus habilidades retóricas en el idioma chino, y a mejorar sus habilidades de escritura y expresión oral.

3. Incrementar las cualidades humanísticas. La poesía antigua no es sólo una obra de arte del lenguaje, sino también un patrimonio cultural y la cristalización de la sabiduría humana. Al estudiar poesía antigua, usted puede aumentar sus cualidades humanísticas, comprender el trasfondo histórico y cultural, aprender la sabiduría del pensamiento, la moral y la ética, y mejorar la calidad ideológica y el cultivo estético de las personas.

4. Cultivar el gusto estético. El lenguaje, la forma y la concepción artística de la poesía antigua tienen una belleza única. Al aprender poesía antigua, las personas pueden cultivar su gusto estético, mejorar su capacidad para apreciar y apreciar la poesía antigua, sentir sus emociones y concepción artística y realzar la belleza de la vida.

5. Enriquecer la vida espiritual. La poesía antigua contiene muchas emociones y experiencias humanas que pueden satisfacer e iluminar emocionalmente a las personas y enriquecer su vida espiritual. En la acelerada y utilitaria sociedad moderna, aprender poesía antigua puede ayudar a las personas a liberarse de vidas ocupadas, calmar sus almas y sentir el encanto y el valor de la cultura.