Reglamento sobre protección y gestión forestal de la provincia de Henan

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de proteger eficazmente las tierras forestales, fortalecer la gestión de las tierras forestales y utilizar racionalmente los recursos forestales, asegurar el desarrollo forestal, mejorar el entorno ecológico y promover el desarrollo sostenible de la economía social, de acuerdo al "Gobierno Popular de la República Popular China" La Ley Forestal de la República Popular China, la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China y otras leyes y reglamentos nacionales pertinentes se formulan en función de la situación real de nuestra provincia. . Artículo 2 Este reglamento se aplicará a la protección, manejo y aprovechamiento de las tierras forestales dentro de la región administrativa de esta provincia. Artículo 3 El término "tierras forestales", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a las tierras forestales, incluidas las tierras forestales de cenadores (densidad de dosel superior a 0,2), las tierras forestales de bambú, las tierras forestales económicas, las tierras forestales escasas, las tierras forestales de arbustos, las tierras forestales no forestadas, las tierras forestales tierras, tierras quemadas y viveros, tierras forestales protectoras, tierras para bancos de genes de especies arbóreas, tierras forestales experimentales para investigación científica y enseñanza y tierras forestales de planificación nacional.

El término “terrenos forestales” mencionado en este Reglamento no incluye los terrenos destinados a la plantación de árboles en terrenos cultivados y espacios verdes en áreas urbanizadas. Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles deben considerar la protección, el manejo y la forestación de las tierras forestales como responsabilidades importantes, planificar integralmente, fortalecer la protección, administrar estrictamente y prohibir la ocupación indiscriminada, el abuso y otros actos que dañen las tierras forestales. Artículo 5: Implementar un sistema de control del uso del suelo forestal.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior implementarán un control total sobre las tierras forestales existentes y no se reducirá el área de tierras forestales dentro de sus propias regiones administrativas.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían incorporar planes de protección y utilización de tierras forestales en los planes generales de uso de la tierra.

Las unidades e individuos que utilizan terrenos forestales deben utilizar los terrenos forestales estrictamente de acuerdo con los fines determinados en el plan de protección y utilización de terrenos forestales. Artículo 6 Los departamentos administrativos forestales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión y supervisión de la planificación, construcción, protección y utilización de las tierras forestales dentro de sus propias áreas administrativas. Sus principales responsabilidades son:

(1) Realizar estudios, estadísticas, seguimiento y establecimiento de archivos catastrales de tierras forestales;

(2) Preparar planes anuales, de construcción, protección y utilización de tierras forestales;

(3) Realizar el registro de los cambios de propiedad de tierras forestales;

(4) Manejar los procedimientos de revisión para la ocupación y requisa de tierras forestales, y supervisar el pago de diversas tasas de compensación por la ocupación y requisa de tierras forestales. tierras;

(5) Investigar y sancionar a quienes ocupan, destruyen y utilizan ilegalmente tierras forestales Casos administrativos;

(6) Mediar y resolver disputas sobre propiedad de tierras forestales de acuerdo con las responsabilidades determinadas por el gobierno popular.

Los departamentos de silvicultura, tierra, agricultura, conservación del agua, protección ambiental, construcción, minería, transporte, ferrocarriles y otros departamentos relevantes deben cooperar entre sí de acuerdo con su respectiva división de responsabilidades para proteger y gestionar conjuntamente las tierras forestales. Artículo 7 Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la construcción, protección y gestión de tierras forestales serán elogiados o recompensados ​​por el gobierno popular local o el departamento administrativo forestal. Capítulo 2 Gestión de la propiedad de las tierras forestales Artículo 8 La propiedad de las tierras forestales se divide en propiedad estatal y propiedad colectiva.

Las tierras forestales de propiedad estatal y colectiva, y las tierras forestales utilizadas por individuos, serán registradas y registradas por el gobierno popular a nivel de condado o superior, y se emitirán certificados para confirmar la propiedad o el uso. derechos.

Los derechos e intereses legítimos de los propietarios y usuarios de tierras forestales están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Artículo 9 Los departamentos administrativos forestales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior harán un buen trabajo en el inventario, registro y estadísticas de las tierras forestales de propiedad estatal y colectiva y las tierras forestales utilizadas por individuos dentro de sus respectivas regiones administrativas. Si cumplen con las siguientes condiciones, deberán informar al gobierno popular al mismo nivel Revisar, aprobar y emitir certificados de derechos forestales:

(1) No hay disputa sobre la propiedad de la tierra forestal. y los árboles en el terreno forestal;

(2) Los límites son claros, las estacas de límites (marcadores) son obvias y los límites son claros con las unidades adyacentes;

(3) Los documentos de registro y gráficos del área, cuatro o cuatro límites, están completos y son consistentes con la situación real.

El departamento administrativo forestal enviará una copia del inventario de tierras forestales y la información de registro al departamento de gestión de tierras del mismo nivel. Artículo 10: Si la propiedad o los derechos de uso de las tierras forestales se modifican de conformidad con la ley, la autoridad emisora ​​original se encargará de los procedimientos de registro del cambio de propiedad y reemplazará el certificado de derechos forestales.

Para facilitar su funcionamiento y gestión, los terrenos forestales podrán ser objeto de permuta, previa firma de un convenio y realización de los trámites pertinentes de conformidad con lo previsto en el párrafo anterior.

Si las tierras forestales de propiedad estatal utilizadas por granjas y viveros forestales, reservas naturales, parques forestales, etc. de propiedad estatal cambian de afiliación, deben ser aprobadas por el departamento administrativo forestal del gobierno popular provincial. y reportado al gobierno popular provincial para su aprobación; pertenece al área natural protegida nacional, el gobierno popular provincial lo presentará al Consejo de Estado para su aprobación.

Artículo 11 El derecho a utilizar tierras forestales en bosques madereros, bosques económicos y bosques para leña, el derecho a utilizar tierras forestales para la tala y tierras quemadas en bosques madereros, bosques económicos y bosques para leña, y otros derechos de uso de tierras forestales especificados por el estado , podrán transferirse de conformidad con la ley, y también podrán cotizarse en acciones de conformidad con la ley o como condición para la inversión o cooperación en empresas conjuntas o cooperativas de forestación o gestión forestal.

Salvo las circunstancias señaladas en el párrafo anterior, no se transferirán otros derechos de uso de suelo forestal. Artículo 12 Las disputas que surjan de la propiedad o los derechos de uso de tierras forestales se manejarán de acuerdo con las disposiciones de la Ley Forestal de la República Popular China, la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes.

Si las leyes y regulaciones nacionales no estipulan claramente la base para el manejo, se manejará de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Disputas sobre la propiedad de propiedades estatales las tierras forestales y las tierras forestales colectivas se manejarán con base en los principios prescritos por el Gobierno Popular Provincial. El informe de diseño o los dibujos determinan la propiedad de las tierras forestales de propiedad estatal;

(2) Cuando se traten disputas sobre tierras colectivas. propiedad de las tierras forestales, prevalecerá la propiedad determinada desde el período de propiedad fija de las tierras forestales rurales en 1981; si la propiedad no se ha determinado desde 1981, la propiedad se basará en La propiedad determinada cuando se fijó la propiedad de las tierras forestales rurales en 1962; prevalecerá si la propiedad no se determinó en 1962, se manejará de conformidad con las normas pertinentes del Gobierno Popular Provincial.