El río Amarillo serpentea desde un lugar distante, transportando miles de kilómetros de arena amarilla.
Ya que vienes del cielo y ahora pareces volar directamente a la Vía Láctea, por favor llévame al cielo, reúnete en la Vía Láctea e ir juntos a la casa del Pastor de Vacas y la Tejedora. .
El sol primaveral brilla oblicuamente junto al puente Luoshui, y la corriente azul es ligera y poco profunda.
Llegan extraños inesperados y el viento sopla, asustando a los patos mandarines que salen volando.
El río Bianshui fluye hacia el este con un ojo de tigre, y una cabeza de pato es clara y pequeña.
Mira la zona de lavado de arena del ferry, pero cuántas personas han cruzado este mundo.
La cabecera de la isla Nautilus está cubierta de olas y arena, y el burdel está a punto de inclinarse en primavera.
Las golondrinas de barro luchan por llegar a casa, pero el loco es el único que no recuerda su casa.
Las flores florecen a ambos lados del río Jinjiang, y la brisa primaveral sopla las olas y lava la arena.
Cuando la niña esté cortando el brocado del pato mandarín, habrá un atardecer en medio del arroyo.
El río Chengzhou en Rizhao está cubierto de niebla y lleno de chicas buscadoras de oro.
Detrás de las hermosas joyas hay olas de arena.
En agosto, las olas rugieron, de varios metros de altura, tocando la parte trasera de la montaña.
Llegamos a Haimen en un abrir y cerrar de ojos, y la arena enrollada parecía ventisqueros.
La calumnia de Mo Tao es tan profunda como las olas, y los invitados de Mo Yan son tan pesados como la arena.
Aunque es un trabajo duro, es difícil soplar arena loca antes de alcanzar la etapa dorada.
100 notas contextuales sobre la creación de poemas antiguos sobre educación temprana; este grupo de poemas deberían ser obras posteriores de Liu Yuxi y no se crearon en un momento ni en un lugar determinado. Según el río Amarillo, Luoshui, Bianshui, Qinghuai, la isla Nautilus, el río Zhuojin, etc. Entre los poemas, pueden ser obras relacionadas con actividades en Kuizhou, Hezhou y Luoyang, y luego fueron compiladas en un grupo. En comparación con Zhuzhi Ci, las canciones populares de este grupo de poemas son menos sentimentales y más literatos.
Liu Yuxi (772-842), de nacionalidad Han, nació en Pengcheng (actualmente Xuzhou) en la dinastía Tang de China. Originario de Luoyang, fue escritor y filósofo de la dinastía Tang. Afirmó ser descendiente del rey Shanjing de Hanzhong. Era supervisor y miembro del Partido Reformista Wang. Famoso poeta de mediados y finales de la dinastía Tang, es conocido como el "Gran Poeta". Su familia es una familia de eruditos confucianos transmitida de generación en generación. La defensa de la reforma política es una de las figuras centrales de las actividades de reforma política de la facción de Wang. Más tarde, la reforma de Yongzhen fracasó y fue degradado a Sima de Langzhou (ahora Changde, Hunan). Según la investigación del Sr. Zhou, historiador y coleccionista de Changde, Hunan, Liu Yuxi fue degradado a Sima Langzhou, durante el cual escribió el famoso "Han Shou Chun Wang". Liu Yuxi
Liu Yuxi (772-842), de nacionalidad Han, nació en Pengcheng (ahora Xuzhou) durante la dinastía Tang de China. Originario de Luoyang, fue escritor y filósofo de la dinastía Tang. Afirmó ser descendiente del rey Shanjing de Hanzhong. Era supervisor y miembro del Partido Reformista Wang. Famoso poeta de mediados y finales de la dinastía Tang, es conocido como el "Gran Poeta". Su familia es una familia de eruditos confucianos transmitida de generación en generación. La defensa de la reforma política es una de las figuras centrales de las actividades de reforma política de la facción de Wang. Más tarde, la reforma de Yongzhen fracasó y fue degradado a Sima de Langzhou (ahora Changde, Hunan). Según la investigación del Sr. Zhou, historiador y coleccionista de Changde, Hunan, Liu Yuxi fue degradado a Sima Langzhou, durante el cual escribió el famoso "Han Shou Chun Wang". ? 987 Poesía y Prosa
Las palomas cantan en la casa en primavera, y las flores de albaricoque son blancas en las afueras del pueblo. Sosteniendo un hacha para cortar las grandes distancias y cavando en busca de venas primaverales. Al regresar a Yan, conoce el viejo nido y los viejos amigos ven el nuevo calendario. Si estás ansioso no te defenderás; si estás lejos, viajarás lejos. ——Wang Tang Wei "Pastoral Pastoral·Pastoral de Primavera"
Dinastía Tang: Wang Wei
Las palomas cantan en la casa en primavera y las flores de albaricoque son blancas en el borde de el pueblo. Sosteniendo un hacha para cortar las grandes distancias y cavando en busca de venas primaverales.
Al regresar a Yan, conoce el antiguo nido y los viejos amigos ven el nuevo calendario.
Si estás ansioso no te defenderás; si estás lejos, viajarás lejos. Primavera, campo, escritura paisajística, agricultura fresca y tranquila, otoño cristalino. La luz redonda abarca todas las cosas y las imágenes residuales fluyen hacia la corriente ociosa. El brillo y Qingming se mezclan, alejándose con la electricidad del río. Hay muchos árboles durante el día y los edificios en ruinas están bajo sombras oblicuas. Song Yu subió alto y se quejó, mientras Zhang Heng miraba a lo lejos y preocupado. Si se puede confiar en la puesta de sol, ¿cuánto mide el camino de las nubes? ——"Giving Autumn Diao Qingguang" de Wang Tang Wei. Giving Autumn Diao Qingguang.
Dinastía Tang: Wang Wei
Frío y silencioso, el cristal entiende del sol y del otoño.
La luz redonda abraza todas las cosas y las imágenes residuales fluyen hacia la corriente ociosa.
Jong y Qingming se mezclan y se alejan con la electricidad del río.
Hay muchos árboles durante el día y edificios peligrosos bajo las sombras oblicuas.
Song Yu subió alto y se quejó, mientras Zhang Heng miraba a lo lejos y preocupado.
Si el atardecer es digno de confianza, ¿cuánto mide el camino de las nubes? En otoño, escribe sobre el paisaje, sé positivo y optimista, el otoño está lleno de luna nueva y la hierba aún está lejos. El viento del oeste en el desierto es fuerte, las hojas vuelan amarillas y los olmos están frescos. Deja de pastar en el sur, Hu Lin le tiene miedo a Han Wei. Las calles de otoño rendirán homenaje y los caballos serán nuevos. Las nubes protegen el Paso de Jade y el sol poniente brilla en Jinwei. El transbordador es silencioso y pacífico, con pocas sombras. Chen Su dijo que hay una manera y que la defensa está en cuatro bárbaros. ——"Cézanne" de Song Tian
El otoño trae luna nueva, pero la hierba aún está lejos.
El viento del oeste en el desierto es feroz, las hojas vuelan amarillas y los olmos están frescos.
Deja de pastar en el sur, Hu Lin le tiene miedo a Han Wei.
Las calles de otoño te rendirán homenaje, y los caballos serán nuevos.
Las nubes protegen el Paso de Jade y el sol poniente brilla en Jinwei.
El transbordador es tranquilo y pacífico, con pocas sombras.
Chen Su dijo que hay un camino y que la defensa está en cuatro bárbaros. Fortaleza fronteriza, escritura de paisajes otoñales