¿El texto completo del antiguo poema Huanxisha?
"Huanxisha" fue escrita por Yan Shu, un poeta de la dinastía Song.
El texto original es el siguiente:
Una canción nueva y una copa de vino, el tiempo pasado está viejo.
¿Cuándo volverá el atardecer?
No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan.
El sendero fragante de un pequeño jardín vagando solo.
Traducción vernácula:
Completa las palabras nuevas y prueba una copa de vino. El clima sigue siendo el mismo. ¿Cuándo cambiará el atardecer? No hay nada que hacer, pero las flores volverán a caer y las conocidas golondrinas primaverales regresarán y deambularán solas por los fragantes senderos.
Datos ampliados:
Partir de la frase “Una palabra nueva y una copa de vino, el año pasado el tiempo estaba viejo”. Escribe sobre la situación actual de beber y escuchar música. A partir de los complejos patrones de las oraciones y el tono enérgico y suave, podemos darnos cuenta de que cuando el poeta enfrenta la situación actual, comienza con un estado de ánimo relajado y feliz y una actitud elegante. Parece que el protagonista está obsesionado con festejar y cantar escrituras.
De hecho, como el "Primer Ministro de Taiping" que disfruta del honor y adora la elegancia, cantar y beber es una de las formas a las que el autor está acostumbrado y a las que está dispuesto a prestar atención. Sin embargo, mientras escuchaba y bebía, esta situación desencadenó inesperadamente el recuerdo de un estado similar "el año pasado": el mismo clima de finales de primavera que "este año", frente a los mismos pabellones y pabellones que antes.
Sin embargo, parece que bajo la superficie de todo se sienten claramente algunos cambios irreversibles, es decir, los años pasados y una serie de personas y acontecimientos relacionados con ellos. Esta frase contiene una sensación de nostalgia de que el paisaje sigue siendo el mismo pero la gente y las cosas son completamente diferentes. En este sentido de nostalgia, hay un sentimiento profundo y elegante de herir el presente.
De esta forma, aunque el autor está lleno de entusiasmo, también se muestra un poco triste. Entonces el poeta suspiró desde el fondo de su corazón: "¿Cuándo se pondrá el sol?" La puesta del sol es una hermosa perspectiva. Sin embargo, lo que esto provocó en el poeta fue nostalgia por los bellos paisajes, desilusión por el paso del tiempo y una débil esperanza por la recurrencia de cosas bellas.
La siguiente parte todavía utiliza la combinación de escenas para expresar la intención anterior. "No tiene nada que ver con las flores, parece estar relacionado con los rostros." Ambas frases describen la primavera y la belleza reside en el claro contraste. Como oración natural par-impar, esta oración es inteligente e implícita, suave e implícita, tiene una fonología armoniosa y un significado profundo. Muestra el pensamiento inteligente del poeta y el uso afectuoso de palabras funcionales para formar contrapuntos nítidos y cantar vívidamente un suspiro. Esta es también la razón por la que este poema es famoso. Pero lo que más vale la pena reflexionar es el significado contenido en este dístico.
El autor de este pareado no sólo utilizó esta palabra, sino que también la utilizó en el poema "Zhang Shisi Chengwang Collation". "El sendero fragante del pequeño jardín vaga solo", lo que significa que caminaba solo de un lado a otro entre las flores, sin poder calmarse. La sensación de perder la primavera aquí es mejor que apreciar la primavera, un toque de tristeza y mal humor.
Enciclopedia Baidu - Huanxisha
Poemas de Huanxisha
Su Shi: Apreciación del "Huanxi Shalanya Short Dip Creek" Visitas el templo de Qingquan, el templo está cerca de Lanxi , la corriente fluye hacia el oeste. La orquídea es baja y está sumergida en el arroyo al pie de la montaña. El camino arenoso entre los bosques de pinos está limpio y sin barro, y el sonido de la lluvia susurra. ¿Quién dice que la vida no es demasiado corta? El agua frente a la puerta todavía fluye hacia el oeste, así que no cantes sobre el pollo amarillo de pelo blanco. "Huanxi Sand" (Shangque) de Wei Zhuang hace que te extrañe todas las noches y me preocupe por la luna menguante. Te extraño y tengo frío. (Xiaque) La sala de pintura es tan profunda como el mar y solo leo libros antiguos. ¿Cuándo uniré fuerzas con Changan? Una copa de vino con la nueva canción "Huanxisha" de Yan Shu (aún no disponible). El año pasado, el clima envejeció. ¿Cuándo volverá el atardecer? (Xiaque) No hay manera. Como si se encontrara con el regreso de Yan, el sendero fragante en el pequeño jardín deambula solo. El edificio Huanxisha de Zhang Xi'an (Shangque) tiene 100 pies de altura junto al río, pero no lo vi entre el humo. ¿Cuántas veces se ha sentido como la marea de un río? (Xiaque) Las flores revolotean como mariposas con el viento y las sombras de los sauces caen al agua para formar un puente plano. La noche tardó mucho en pasar. "Huanxisha" (Shangque) de Sun Guangxian Hay mucha fragancia de naranja y pomelo en la orilla del manantial. Mirando el río y el largo cielo, las velas brillan en el humo. (Xiaque) La luna envía a Zheng Hong volando por el cielo, pensando en alejarse hacia la inmensidad con el agua que fluye. Las olas azules y rojas están llenas de recuerdos. Es difícil preocuparse por el viento de la tarde y la luna oblicua. Las personas en los tramos superiores del terraplén Huanxi Shady de Ouyang Xiu estaban pintando barcos uno por uno, tomando fotografías del agua de manantial en el terraplén durante cuatro días, y la Torre Qingyang flotaba. (Parte 2) Dai Huajun, de pelo blanco, no sonríe, los seis caballos se apresuran a vencer la lámpara y la vida vuelve a ser tan buena como antes. (En la foto de arriba) Huanxi Sand de Su Shi es un chapuzón corto en el arroyo con una cámara de pino. El agua frente a la puerta todavía fluye hacia el oeste, así que no cantes sobre el pollo amarillo con plumas blancas. "Huanxi Sand" (Parte 1) de Zhang Xiaoxiang se sumerge en agua en una noche helada, la bandera roja está bordada con el sonido del canto de la vaina y la hierba se desvanece en el aire.
(Parte 2) Viajando hacia el norte desde las Llanuras Centrales por miles de millas, una copa de vino turbio protege el este del edificio, y la columna de vino llora y odia la plataforma.
Poesía en la arena de Huanxi
1. Arena de Huanxi - (Dinastía Song) Su Shi hizo crujir su ropa y su toalla, cayeron las flores de dátil y el coche sonó en el sur del país. pueblo y en el norte.
Niuyi Guliu vende pepinos. El sol brillaba, pero tenía tanta sed que quería buscar agua para beber.
Llama a la puerta y pregunta a los salvajes. 2. Huanxi Sha 1-Su Shi jugando en el agua ① Templo Qingquan, el templo está cerca de Lanxi y el arroyo fluye hacia el oeste.
Al pie de la montaña, los cogollos azules se empapan en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Empezó a llover al anochecer.
¿Quién dice que la vida no puede volver a ser la de un adolescente? ¡El agua corriente frente a la puerta todavía puede ir hacia el oeste! No cantes sobre la gallina amarilla de pelo blanco. 3. Huanxisha (Dinastía Song) - El 24 de diciembre de 2007, Su Shi Yuanfeng fue del tío Liu en Sizhou a Nanshan 1. Estaba lloviznando, ventoso y un poco frío.
El ligero humo y los sauces limpian la playa. Cada vez tomó más tiempo ingresar a la escuela secundaria número 2 de Huaihai y Luoqing.
Espuma de nieve y flores de leche flotan en la luz de la tarde 3. Los brotes de Artemisia annua prueban el plato de primavera 4. El paladar humano es pura alegría.
4. Huanxi Sand - El pequeño chef hipopótamo Su Shi se peina debido a la primavera. El viento cae en el patio a principios de la tarde de mayo y las nubes ligeras van y vienen. 5. Huanxi Sand: Li Qingzhao bordó hibiscos con una sonrisa.
Pato relleno de huevas de cangrejo y carrilleras perfumadas. Ah, no lo sé.
Por un lado, es encantador, pero por otro lado, es encantador y odioso enviarte. La luna se mueve y la sombra regresa.
6. Huanxisha (Dinastía Song) - Si Li Qingzhao no hiciera una taza de ámbar profundo, se derretiría antes de emborracharse. Es hora de que llegue el viento. El cerebro está fragante, el sueño se rompe, el frío bollo dorado está suelto y el tiempo y el espacio son tan rojos como la luz de una vela.
7. Huanxi Sha——La primavera está profunda en la ventana inactiva del pequeño patio de Li Qingzhao, las pesadas cortinas no están enrolladas y las sombras son pesadas, y las siete cuerdas se quedan sin palabras mientras se apoyan en el edificio. En las montañas distantes, el anochecer se precipita, sopla la brisa y la lluvia, y los árboles tienen una ligera sombra. Las flores de peral están muriendo.
8. Huanxi Sand - Li Yu El sol rojo tiene un metro de altura, la estufa dorada agrega incienso a la bestia y el liquen de brocado rojo se arruga con cada paso. Mujeres hermosas bailan con horquillas de oro, el vino no es bueno y huele la fragancia de las flores, y se escuchan flautas y tambores en otras salas.
9. Huanxisha - Yan Shu, una nueva canción, una copa de vino, el clima es el mismo que el año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan.
El sendero fragante de un pequeño jardín vagando solo. 10. Huanxi Sha - Hay golondrinas en las cortinas dobles del pequeño pabellón de Yanshu y la puesta de sol cae sobre la arena.
La sombra seca de la columna de desplazamiento entra en la ola fría. Durante un rato, el viento sopla la cortina verde y, durante un rato, las gotas de lluvia rodean el loto.
Las personas que se despiertan después de beber están demasiado preocupadas. 11. Huanxi Sha: el cuenco de jade de Yan Shu gotea rocío de hielo y el polvo se derrite en la nieve fragante y penetra la gasa.
La belleza es rosada y sudorosa, revelando su fragante cuerpo blanco a través de la fina ropa de gasa; su rostro, que está muy maquillado por la noche, tiene más flores de loto que flores de loto. El cabello que caía ligeramente después de ir al baño complementaba las cejas en forma de luna; un ligero halo de color vino tinto caía sobre sus mejillas como un resplandor matutino.
Dormir durante el día, atardecer bajo el sol, todo esto es el primer despertar de los sueños primaverales. 12. Huanxisha: Yan Shu siempre ha sido joven y limitada, y es fácil intoxicarse cuando se va.
No hables con frecuencia en banquetes y fiestas de canto. Las montañas y los ríos están lejos, y las flores que caen, el viento y la lluvia dañan aún más la primavera.
Es mejor compadecerse del presente. 13. Huanxi Sand - Su Shi El viento presiona las nubes ligeras para que vuelen con el agua, y la sala de billar de Yanqing compite por el barro.
Shen Lang estaba demasiado débil para soportar el peso de la ropa. No recibí la carta en la arena, y oí las perdices tristes en el bosque de bambú.
Mis sentimientos más profundos solo los conoce Luo Hua. 14. Arena de Huanxi: Qinguan es solitaria y fría, como un pobre otoño. Volviendo a mirar la pantalla, hay un ligero humo y un gorgoteo de agua, lo que me hace sentir tranquilo.
Afuera de la ventana, las flores bailaban libremente, como en un sueño, y la lluvia caía ruidosamente, flotando sin rumbo, como melancolía. Mire de nuevo, la cortina de joyas está colgada casualmente del gancho de plata.
15. Huanxi Sha - La torre Zhang Xian tiene 100 pies de altura, en el río Spring, y el humo de la cocina aún no ha regresado a la dirección radial. ¿Cuántas veces es como la marea de un río? 16. Huanxi Sha - En el segundo mes de Yan, llega la brisa y miles de hilos de seda verde la saludan, bailando bajo la lluvia y durmiendo profundamente. Las hermosas cejas en el espejo de maquillaje roban hojas y las canciones toman prestadas ramas.
Las heladas de finales de otoño son despiadadas. 17. Huanxisha - (Dinastía Song) Yan canta el poema sobre las flores de ciruelo rojo, las ramas de sauce y las hojas de melocotón están ocultas.
Deja que las nubes se detengan y aléjalas. Sólo cuando las mangas libres estén mojadas podrá cantar una canción contra las cejas de Diane.
Al final de la dinastía Song, el rayo de Yan Chai resultó dañado. 18. Huanxisha: las cejas de Yan luchan y dibujan dragones todos los días, y es muy frívolo.
No te cases con tu corazón. Escupo vino y canto canciones, y las flores son tan fragantes como ropa de baile.
Todo el año rompí a llorar, diciendo que estaba desolado.
19. Huanxi Sha - Su Shi El viento y las olas no recuerdan a Su, y miles de coches circulan sobre la nieve y el agua.
Pero está lleno y estoy triste. Las mangas verdes se apoyan contra el viento y se demoran en los amentos, y los labios rojos están podridos y borrachos.
Pinza de Mano Crema Barba Botella Delantera. 20. Huanxisha - Su Shi agradeció la lluvia en Shitan, Xuzhou, y escribió cinco canciones en el camino.
Tancheng está a 20 millas al este de la ciudad, lo que a menudo corresponde al aumento o disminución de la turbiedad de Surabaya. Al ver los peces bajo el sol rojo oscuro, incluso el pueblo se volvió verde y negro, y los niños y ancianos amarillos se reunieron.
Aunque los alces no están acostumbrados a conocer gente, los simios no necesitan llamar cuando huelen el sonido de los tambores. Cuando regresen, hablarán con Sang Gu. Enciende el maquillaje rojo para ver a la princesa, hay tres, tres, cinco y cinco puertas de púas, y filas de horquillas que atraviesan la falda.
Jóvenes y mayores ayudan a cosechar el trigo en la comunidad, Wu Yuxiang baila en la aldea de Dios y yace borracho en el camino al anochecer. Las hojas de cáñamo se iluminan capa por capa, ¿quién cocina capullos para perfumar el pueblo? Las vallas son encantadoras y las palabras se retuercen.
¿Cuelgar un palo blanco y lamerte los ojos? ? Suaves y hambrientos, ¿cuándo se pondrán amarillas las hojas de los frijoles? ] 21. Arena Huanxi: la hierba suave y la arena plana de Su Shi han estado expuestas a la lluvia y la arena clara está limpia. ¿Cuándo se limpian los cuerpos de acoplamiento? El sol calienta como moras que salpican y el viento es como ajenjo.
Shi es el intermediario. 22. Arena Huanxi: el agua de Zhao Lingzhi está llena de la fragancia de las flores.
La delicada fragancia es caótica y las palabras profundas dicen oropéndola. El viento del este es ligero y suave.
Los días son largos y los sueños primaverales son cortos, y el humo de los sauces es bajo en Yanjiao. Cuando Yuchuang Hongzi juega al ajedrez.
Veintitrés, Huanxi Sand: pantalla pintada en frío con el emblema residual de Nalan. Las flores del ciruelo caen y la flauta suena. Ya es medianoche y no hay nadie a la luz de la luna.
Soy huésped de la melancolía en el mundo, y sé por qué lloras. Recuerdo mi vida con el sonido de mi corazón rompiéndose.
Veinticuatro, Huanxi Sha - Nalan Rongruo, que lee el viento del oeste y está solo en el frío, las hojas amarillas susurrantes cierran la ventana. Después de pensarlo, el sol se pone por el oeste.
Me quedé dormido después de beber y el libro ya estaba lleno de la fragancia del té. En ese momento, el único camino era veinticinco, la arena de Huanxi, la fragancia de Li Jing, el viento del oeste preocupaba por las olas verdes.
Aún con la edad* * * demacrado y feo. En el sueño de la llovizna, las gallinas están lejos y el pequeño edificio se llena de frío.
Cuántas lágrimas vale la pena confiar.
¿El texto completo del antiguo poema "Huanxisha"?
"Huanxisha" fue escrita por Yan Shu, un poeta de la dinastía Song. El texto original es el siguiente: Una palabra nueva, una copa de vino. El año pasado, el clima envejeció.
¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.
Traducción vernácula: Para complementar las palabras, disfruta de una copa de vino. ¿Cuándo cambiará el atardecer? No hay nada que hacer, pero las flores volverán a caer y las conocidas golondrinas primaverales regresarán y deambularán solas por los fragantes senderos. Datos ampliados:
Empieza con la frase "Una palabra nueva, una copa de vino, el tiempo es viejo el año pasado".
Escribe sobre la situación actual del consumo de alcohol y de escuchar música. A partir de los complejos patrones de las oraciones y el tono enérgico y suave, podemos darnos cuenta de que cuando el poeta enfrenta la situación actual, comienza con un estado de ánimo relajado y feliz y una actitud elegante. Parece que el protagonista está obsesionado con festejar y cantar escrituras.
De hecho, como el "Primer Ministro de Taiping" que disfruta del honor y adora la elegancia, cantar y beber es una de las formas a las que el autor está acostumbrado y a las que está dispuesto a prestar atención. Sin embargo, mientras escuchaba y bebía, esta situación desencadenó inesperadamente el recuerdo de un estado similar "el año pasado": el mismo clima de finales de primavera que "este año", frente a los mismos pabellones y pabellones que antes.
Sin embargo, parece que bajo la superficie de todo se sienten claramente algunos cambios irreversibles, es decir, los años pasados y una serie de personas y acontecimientos relacionados con ellos. Esta frase contiene una sensación de nostalgia de que el paisaje sigue siendo el mismo pero la gente y las cosas son completamente diferentes.
En esta sensación de nostalgia, hay un sentimiento profundo y elegante que hiere el presente. De esta forma, aunque el autor está lleno de entusiasmo, también está un poco triste.
Entonces el poeta suspiró desde el fondo de su corazón: "¿Cuándo se pondrá el sol?" La puesta del sol es una hermosa perspectiva. Sin embargo, lo que esto provocó en el poeta fue nostalgia por los bellos paisajes, desilusión por el paso del tiempo y una débil esperanza por la recurrencia de cosas bellas.
La siguiente parte todavía utiliza la combinación de escenas para expresar la intención anterior. "No tiene nada que ver con las flores, pero parece estar relacionado con los rostros".
Ambas frases describen la primavera, y la belleza reside en la pulcritud del contraste. Como oración natural par-impar, esta oración es inteligente e implícita, suave e implícita, tiene una fonología armoniosa y un significado profundo. Muestra el pensamiento inteligente del poeta y el uso afectuoso de palabras funcionales para formar contrapuntos nítidos y cantar vívidamente un suspiro. Esta es también la razón por la que este poema es famoso.
Pero lo que más vale la pena reflexionar es el significado que contiene este dístico.
El autor de este pareado no solo usó esta palabra, sino que también la usó en el poema "Compilación de Zhang Shisi Cheng Wang".
“El sendero fragante del pequeño jardín deambula solo”, lo que significa que caminaba solo de un lado a otro entre las flores, sin poder calmarse. La sensación de perder la primavera aquí es mejor que apreciar la primavera, un toque de tristeza y mal humor.
Enciclopedia Baidu-Arena Huanxi.
El texto original de los poemas antiguos de Huanxi Sha
Los poemas de Li Yu sobre Huanxi Sha se convierten en velas y sueños. Quiere recuperar el pasado y entristecer a la gente, pero los deseos de Dios son contrarios a su cuerpo.
El Estanque de la Luna está vacío y los pabellones están sombreados por flores. Cuando subas al barco, no dudarás en coger algo de ropa más. Flores de azufaifo han caído sobre la ropa y las bufandas de Huanxi Shasu Shi, y las campanas de los coches suenan en el sur del pueblo.
Niuyi Guliu vende pepinos. Hay vino en el largo camino, pero tiene sueño. Sol tiene sed y toma té. Llama a la puerta y pregunta a los salvajes.
La ventana inactiva del pequeño patio de Li Qingzhao en Huanxi Sha está en plena primavera, la pesada cortina no se hunde y los siete ritmos guardan silencio cuando se apoyan en el edificio. Las montañas lejanas incitan al anochecer, y la brisa sopla y la lluvia crea ligeras sombras. Las flores de peral están muriendo.
Obras representativas de armonía: "Yihuanxisha" de Su Shi expresa las garcetas voladoras en el borde de la montaña Xisai, las ligeras velas fuera de la isla Sanhua y las flores de durazno y el agua que fluye con el gordo pez mandarín. Me protejo con un sombrero de bambú verde y un impermeable de fibra de coco verde en todas partes, no necesito regresar cuando sopla el viento y la llovizna.
"Er Huanxi Veil" de Huang Tingjian Las cejas de la novia están tristes a la orilla del mar, los ojos de su hija están llenos de otoño, los peces se asustan y la luna se hunde. No hay un sombrero de bambú verde al frente, y la parte inferior del sombrero de bambú verde descansa por un momento, y el viento y la lluvia hacen girar la proa.
Las garcetas "Tres anillos de la forma del río" de Zhu Dunru vuelan hasta el borde de la montaña Xisai, los sauces están bajos junto al río Wuxing y las flores de durazno fluyen en el agua que fluye con grasa de pez mandarín. Llevarás un sombrero de bambú verde cuando haga viento y te pondrás un impermeable de fibra de coco verde cuando llueva. No hay necesidad de volverse hacia el viento oblicuo y la llovizna.
Huanxisha [Canción] Yan Shu escribió una nueva canción y bebió una copa de vino. El año pasado, el clima envejeció. ¿Cuándo volverá el atardecer? Indefenso, dejando caer las flores, parece que me he encontrado con el regreso de Yan, vagando solo por el fragante sendero del pequeño jardín. Huanxisha (Jingzhou Ju subió a la torre por primera vez para observar el atasco) [Dinastía Song] Aquí, el sol helado aclara el agua y el cielo, y la bandera roja está bordada en la vaina.
No hay nada de malo en el tabaco débil y la hierba podrida. La Guerra del Norte en los Llanos Centrales.
Una estatua de vino turbio custodia el este del edificio. Jiuzhu rompió a llorar y odió el escenario.
¿Qué canción quieres? .
El significado del antiguo poema "Arena de Huanxi"
1. La arena de Huanxi de Su Shi cruje, la ropa y las toallas caen, las flores de azufaifo 1 y el coche suena en el norte del aldea. 2. Niu Yigu Liu vende pepinos. 3. El camino hacia el vino es largo, pero los japoneses tienen sed de té. Llama a la puerta y pregúntale a los salvajes41. El significado de esta oración es que las flores de azufaifo caen sobre la ropa y las toallas una tras otra, y la sintaxis está invertida. Un crujido y apariencia de caer. 2. Acostarse con ropa de vaca". Capítulo "Ropa de vaca" del volumen 2 de "Fan Yanlu" escrito por Cheng Dachang de la dinastía Song: "Tomando a los 'amantes de la comida' como ejemplo, Dong Zhongshu dijo: 'La gente pobre a menudo usa ropa de vaca'. y ropa para caballos, pero come comida para perros. Y los que visten ropas de vaca tejen hierba para mantenerse calientes, de modo que puedan envolverse con cosas como fibra de cáñamo. "Quiero tomar un poco de té de manera informal, así que no importa en qué casa esté, tengo que llamar a la puerta y preguntar". "Incluso a la casa del salvaje Wang" de Su Shi: "Tengo sed de té y golpeo la puerta". puerta", que también significa lo mismo. "Tengo sed de té" de Pi Rixiu: "Tengo sed de té", esta es la esencia de esta frase. La última película captura el olor de las flores de azufaifo y el sonido de autos, y llama a la puerta para conseguir algo de beber. Aunque Su Shi era un funcionario académico, estaba cerca del campo y afirmó que "Yuan Junshi es un hombre de mediana edad. No hay diferencia entre ". llamando a la puerta y haciendo preguntas" aquí. 2. El autor de "Huanxisha": Su Shi visitó el templo Qingquan, donde está el templo. Cerca del río Orchid, el arroyo fluye hacia el oeste. El agua frente a la puerta todavía puede fluir. Oeste 5. Al pie de la montaña, la hierba de las orquídeas se dispara hacia el arroyo, el camino entre los pinos es claro y embarrado, y el cuco canta en la llovizna de la tarde. ¿Ya? ¡El agua frente a la puerta todavía puede correr hacia el oeste! ¡No te preocupes por las canas y siente el paso del tiempo! 3. Huanxisha, el séptimo año de Yuanfeng. Sizhou a Nanshan 1, donde la llovizna y el viento inclinado me hicieron sentir un ligero escalofrío. El humo ligero dispersó el Qingtan de Liumei, y el tiempo se hizo cada vez más largo cuando entré a Luoqing, Huaiqing 2. Espuma de nieve y flores de leche flotaban. la tarde 3. Probé las verduras de primavera con brotes de bambú y ajenjo. 4. El sabor de la gente es como los bollos al vapor en la arena. La familiaridad con el rinoceronte también puede protegerse del frío. personajes famosos del pasado" significa "aburrido". Quemador de incienso de pato de jade: un quemador de incienso con forma de pato hecho de jade (o porcelana blanca), que se utiliza para encender incienso. El quemador de incienso tiene varias formas, como unicornio, león, etc. en. Pato También hay diferentes materiales como oro, latón, hierro, jade y porcelana. Rui Nao es una especie de nombre de perfume en forma de barril: Borla: se refiere a las orejas caídas. o líneas de colores Rinoceronte: Rinoceronte se refiere a los cuernos de rinoceronte. Se supone que la herencia es un error de "comunicación".
Poesía antigua: interpretación de Huanxi Sha
Apreciación del "Huanxi Sha" de Su Shi 1. Visita al templo Qingquan en Huanxi Sha.
El templo está cerca del río Lanxi, que fluye hacia el oeste. ① Al pie de la montaña Su Shi, los capullos de las orquídeas están empapados en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. El susurro de la lluvia al anochecer (2)
¿Quién dice que la vida nunca podrá volver a ser la de un adolescente? El agua delante de la puerta todavía puede fluir hacia el oeste. No cantes sobre la gallina amarilla de pelo blanco.
(1) Durante su exilio en Huangzhou en marzo del quinto año de Yuanfeng (1082). Volumen de un año de "Dongpo Zhilin": "Cuando (Hu Sha) enfermó, escuché que Pang An, un nativo de Maqiao, a menudo era bueno en medicina pero también sordo, por lo que fue a buscar tratamiento médico.
.... Después de recuperarse de su enfermedad, lo siguió para visitar el templo Qingquan. El templo estaba ubicado a veinte millas de la puerta del Reino Qiushui, ahora condado de Xishui, provincia de Hubei, en el este de Huangzhou. . Lanxi, que se origina en la montaña Ruozhu, lleva el nombre de las orquídeas que crecen a ambos lados del arroyo.
(2) El sonido del susurro va acompañado del sonido de la lluvia y la lluvia. Zigui, otro nombre del cuco.
③Esconde al general, no lo hagas. Las canas se refieren a la vejez.
Esta es una pequeña palabra que toca la escena y contiene la filosofía de vida, reflejando el amor del autor por la vida y su actitud optimista y amplia ante la vida. La primera película trata sobre el elegante paisaje que se ve al visitar el templo Qingquan a finales de la primavera.
El arroyo al pie de la montaña gorgotea y las orquídeas junto al arroyo están brotando capullos, extendiéndose y empapándose en el arroyo. El camino de arena entre pinos y cipreses ha sido arrastrado por las lluvias primaverales y se encuentra limpio y libre de barro.
Está anocheciendo y los cucos en el pinar cantan bajo la llovizna. ¡Qué hermoso y tranquilo paisaje montañoso es éste! Los primeros siete caracteres no sólo señalan la temporada en la que se visita el templo Qingquan, sino que también señalan el origen del nombre de Lanxi.
La palabra "Zip" es la misma que la palabra "Jian" en "Barandillas altas que cierran la carretera, la carretera avanza gradualmente" (Chu Ci Zhaohun), que significa "gradual". En este momento, la hierba de las orquídeas comienza a brotar. Sus cogollos todavía son "cortos", pero son vigorosos y crecen rápidamente. Se ha extendido desde la orilla hasta el arroyo.
El gemido del cuco puede causar problemas fácilmente cuando viaja. Sin embargo, el autor camina junto al arroyo en este momento, sin ver nada más que negocios, olvidándose del ajetreo y el bullicio del mundo y la inmundicia de la burocracia, y sintiéndose feliz.
Al mismo tiempo, la enfermedad comenzó a recuperarse, y el médico le acompañó a disfrutar de ella, por lo que el canto del cuco no pudo perturbar la felicidad del autor en estos momentos. En resumen, la primera película solo representa escenas reales, y lo que debe evocarse en el corazón es el amor por la naturaleza y el regusto de la vida, lo que conducirá al pensamiento filosófico de la próxima película sobre la vida.
La siguiente película genera emoción y comentario sobre la escena de "un arroyo que fluye hacia el oeste". "Cuando cientos de ríos van hacia el este hacia el mar, ¿cuándo regresarán al oeste?" (Han's "Chang Ge Xing").
“Cuando las flores vuelven a florecer, también hay mucha gente”. Los ríos nunca regresan al este, así como la juventud de una persona dura solo una vez. Esta es una ley irresistible de la naturaleza, y hay innumerables personas en la antigüedad. Los tiempos modernos lo han lamentado.
En este momento, el autor está frente al río Lanxi que fluye hacia el oeste, pero tiene una ensoñación maravillosa: dado que la corriente puede fluir hacia el oeste, ¿por qué la gente no puede recuperar su juventud? "Tener menos hijos" no es el "rejuvenecimiento" que quieren los taoístas, sino mantener una mentalidad joven y optimista. Porque la gente no puede cambiar el mundo; lo que sí puede cambiar es su actitud y su visión del mundo.
El poema de Bai Juyi "Canciones borrachas" contiene: "¿Quién te desconcierta? Escucha el gallo amarillo y el cielo. El sonido del gallo amarillo es feo cuando se despierta y se despierta cuando es de día.
Cintura La cinta roja en la habitación estaba inestable y Zhu Yan la perdió en el espejo "Estas frases son tan clichés que hacen suspirar a la gente. La última frase del autor utiliza su significado al revés, creyendo que incluso en sus años crepusculares, no debería tener una mentalidad decadente de "pollo amarillo instando al amanecer" o "Zhu Yan ha sido derrotado". estado mental ascendente durante su descenso.
Las características de todo el poema son expresar los sentimientos de la situación, utilizando un dibujo lineal puro para escribir la situación, que es delicada y elegante, alegre, inspiradora y llena de filosofía; Anteriormente, en el sexto año de Yu Xining (1073), el autor escribió un poema: "El río tiene una larga historia y es tan largo como las olas".
La creación del mundo también Sabía que la gente envejecería fácilmente, por eso el río fluye hacia el oeste "(Parte 3 de "Cinco maravillas de la observación de mareas el 15 de agosto"). Es la sensación de que el agua del río regresa de Qiantang, que es similar al propósito. de esta palabra.
Pero el autor fue invitado desde afuera en ese momento Con el título de Dr. Taichang directamente bajo el Museo de Historia, fue a la hermosa y próspera Hangzhou para servir como juez. Enviado por funcionarios de Beijing para ser funcionario local, no estaba muy satisfecho con su carrera oficial, por lo que fue colocado en el remoto Huangzhou como juez. Un funcionario que espera un castigo no puede deshacerse fácilmente de su soledad.
Por eso resulta especialmente valiosa la llamada a la vitalidad juvenil y el rechazo a la idea de ser viejo y no hacer nada tal como se expresa en la próxima película de este mundo. Se puede decir que este espíritu optimista en la adversidad de "la vida es abrumadora" es una de las razones importantes por las que Su Shi es tan elogiado por las generaciones futuras.
2 El susurro de Huanxi y Su Shi, el susurro de ropa y toallas y la caída de flores de azufaifo se pueden escuchar desde el sur del pueblo hasta el norte del pueblo. Niu Yigu Liu vende pepinos.
El líder del camino toma vino, pero tiene sueño. Sol tiene sed y toma té, llama a la puerta y pregunta a los salvajes. El término "Huanxisha" fue escrito por Su Shi cuando era prefecto de Xuzhou a la edad de 43 años (1078).
Esa primavera, se produjo una grave sequía en Xuzhou. Como funcionario local, Su Shi dirigió a las masas a la playa de piedra a 20 millas al este de la ciudad para orar por la lluvia. Después de la lluvia, fue a la playa de piedra para agradecer a la gente por la lluvia y el rocío.
Este conjunto de palabras fue escrito de camino a Xie Yu en Xumen Rock Beach. El comienzo del sonido de "ropa susurrando con flores de azufaifa" refleja la alegría de un prefecto que se preocupa por la vida de la gente en la nueva zona rural después de la lluvia.
El sonido de los dátiles cayendo sobre la toalla es leve, pero muy real para los oídos del autor. "Nancun Beicun" resume el sonido de "tirar de un carro", lo que muestra con qué seriedad, atención y entusiasmo escuchó el autor.
"Sauces viejos con ropa de vaca", el autor escribe sobre su alegría por la cosecha de hortalizas desde otro ángulo. Tres frases y tres imágenes, parece que no hay conexión.
Sin embargo, usar esta línea para conectar el viaje de Xie Yu hace que la gente sienta que este cómic tiene un fuerte sentido tridimensional. Este conjunto de imágenes no solo es hermoso en color, sino también hermoso en música.
Ya sea el susurro de las flores que caen, el zumbido de los automóviles o los gritos de los agricultores de melones, todos están llenos del rico sabor de la vida y muestran vívidamente la próspera escena del campo. La primera parte habla sobre la ajetreada escena de la producción y el trabajo rural, y la segunda parte habla sobre las dificultades en el camino de Xie Yu.
Caminando de un pueblo a otro, el clima ya era muy caluroso y la gente tenía mucha sed. Más allá de eso, tenían sueño y sueño. No pude evitar pensar en usar té para saciar mi sed y refrescarme. La palabra "preguntar" se usa con mucho cuidado. No solo expresa el deseo del autor de saciar su sed con una taza de té, sino también la preocupación por la temporada agrícola ocupada y la inconveniencia de apresurarse sin agricultores.
La escritura es precisa y vívida, retrata una imagen humilde y accesible de una persona conocida y describe la relación entre un prefecto y los agricultores comunes de una manera amigable y natural. El paisaje y los personajes de todo el poema son tangibles y vívidos, y tienen un fuerte sabor local, lo que abre un nuevo mundo para los temas de la poesía cantada.
"Llama a la puerta y pregúntale al salvaje", eso es todo.
Poesía de arena de Huanxi
Sushi de arena de Huanxi
【Estás nadando en el templo Qingquan, cerca del río Lanxi, la corriente fluye hacia el oeste. ]
Los capullos azules al pie de la montaña están sumergidos en el arroyo, y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Al anochecer, la lluvia susurra.
¿Quién dice que la vida no puede volver a ser la de un adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentéis el paso de la vejez!
[Apreciación]
Esta es una palabra breve que toca la escena y explora la filosofía de vida. Expresa el amor del autor por la vida y la actitud optimista hacia la vida. Todo el poema es como una alegre sinfonía de la vida, que revela el llamado a la juventud y la vitalidad, y el anhelo y la búsqueda del futuro, lo que hace que su lectura sea minuciosa.
Shang Kun escribió sobre el elegante paisaje visto en el Templo Qingquan a finales de primavera y marzo;
"Los capullos azules al pie de la montaña sumergidos en el arroyo", y el arroyo al pie de la montaña gorgoteaba. Del pasto azul junto al arroyo acaban de brotar delicados cogollos, que se extienden y se sumergen en el agua.
“El camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro”. Después de la lluvia primaveral, el camino arenoso entre los pinos parece impecable y excepcionalmente limpio.
"La lluvia aullante al anochecer", el sol se pone por el oeste, cae la llovizna y el cuco grita en el pinar fuera del templo.
El autor de "Shang Kun" utiliza pluma fina y tinta para representar una pintura de paisaje natural, brillante, fresca, elegante y hermosa, que hace que la gente se sienta inmersa en la escena, relajada y feliz, y expresa la El amor del poeta por la naturaleza y el recuerdo de la vida desencadenaron su pensamiento filosófico sobre la vida.
Xia Kun expresó sus sentimientos y comentarios sobre "un arroyo que fluye hacia el oeste". Este tipo de discusión no es conceptual abstracta, sino una metáfora improvisada, que expresa la filosofía sobre la vida en un lenguaje perceptivo. Frente al río Lanxi que fluye hacia el oeste, el poeta tuvo un maravilloso ensueño:
"¿Quién sabe que la vida no es corta?"
“El agua frente a la puerta aún puede fluir hacia el oeste”. ¡El agua en el arroyo de orquídeas frente a la puerta aún puede fluir hacia el oeste!
"El pelo blanco no canta al pollo amarillo", ni siquiera en la vejez se debe tener la mentalidad decadente de "el pollo amarillo urge al amanecer".
El fenómeno individual del río Xiagan que fluye hacia el oeste es expresar los sentimientos y animarse a uno mismo.
Expresa el espíritu de fuerza eterna y superación personal del poeta y su actitud positiva y optimista hacia la vida, muestra el llamado de la vitalidad juvenil e inspira a las personas a seguir adelante.
Notas:
① Este poema fue escrito por el poeta cuando fue exiliado a Huangzhou en marzo del quinto año de Yuanfeng (1082).
②Qiushui, el nombre del condado, ahora es condado de Xishui, provincia de Hubei, al este de Huangzhou. Volumen de un año de "Dongpo Zhilin": "Como me enfermé en (el lago Husha), escuché que Mapang Anshan tenía excelentes habilidades médicas y me quedé sordo, así que fui a buscar tratamiento médico... Después de recuperarme de la enfermedad, Lo acompañé a Turismo del Templo Qingquan, a veinte millas de la puerta de Qishuiguo, se encuentra el manantial para lavar plumas de Wang Yishui (el calígrafo Jin Wang Xizhi). El agua es muy dulce y fluye hacia el oeste. 3) Zigui: Antiguo Emperador Shu. El cuco transmitido por el alma de Du Yu siempre está de luto y, a menudo, hace que las personas que viajan sientan nostalgia.
④Yellow Chicken: Hay una frase en "Drunk Song" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "¿Quién puede hacerte entender las canciones? Escucha Yellow Chicken y el día". te recuerda ser feo y el año anterior "El significado original de esta frase es lamentar que en la vida sea fácil envejecer, y Su Shi la usó aquí para hacer lo contrario.
Texto completo de Poema de Huanxi Sha - Pregunta Sogou
Huanxi Sha es una marca de palabras.
Las obras representativas incluyen "Huanxisha, una nueva palabra y una copa de vino" de Yan Shu, y "Huanxisha , un edificio solitario" de Qin Guan
1, Huanxisha, una nueva palabra y una copa de vino
Autor: Yan Shu
Una nueva canción y una copa de vino, el tiempo es el mismo que el año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer?
No hay nada que hacer, las flores están floreciendo y las golondrinas familiares regresan. un pequeño jardín vagando solo.
2. La ligera frialdad en los edificios del desierto de Huanxi
Autor: Qin Guan
El desierto es ligero y frío, y Los edificios son pequeños. Silver Rogue es como un pobre otoño. Mirando hacia atrás a la pantalla, hay humo ligero, agua borboteando y un ambiente tranquilo.
Afuera de la ventana, las flores bailan libremente, como. En un sueño, y la lluvia golpea sin cesar. El destino flota, como melancólico. Mira de nuevo, la cortina de joyas cuelga casualmente del gancho de plata.
Espero que esto ayude.