Shenyang "Xiaoheyan": ¿Qué lees exactamente?

Hay un lugar en Shenyang llamado Xiaoheyan. Hace poco escuché a un extranjero y a un local ahogándose. Después de todo, ¿debería leer "Little Riverside" o "Little Riverside"? Hay un poema de los predecesores: El río Wanquan está pintado con agua clara y el barco blanco viaja sobre el campo azul. ¡El loto en junio y el sauce en marzo son tan embriagadores y románticos como Hangzhou! Se puede decir que desde la antigüedad, la pequeña zona ribereña de Shenyang ha sido pintoresca y embriagadora, y es la zona más pintoresca de Shenyang.

¿Qué es exactamente "Riverside"? ¿Cómo conseguiste el nombre?

Todos dicen que el río corre a lo largo del río. ¿Sabes dónde está el arroyo? De hecho, en el área de Xiaoheyan, la gente de Shenyang piensa que ahora es desde el puente Pangjiang hacia el oeste, pasando por el Hospital 463, el Hospital Provincial de Cáncer y el río Wanquan Park, hasta llegar al Parque Wanliutang. Esta parte del terraplén es, concretamente, la orilla norte del Canal Sur.

¿Por qué esta zona se llama Xiaoheside? Esto tiene que comenzar con la "Pesca Wanquan", uno de los ocho lugares escénicos de Shengjing. El poeta moderno Qian Gonglai escribió un poema "Pesca en Wanquan": "Hay sauces junto al pequeño río y las canciones de bambú en el barco están llenas de primavera. ¿Puedo preguntarle al pescador a la sombra del sauce quién es el bebedor en ¿Qingyi?" Representa una imagen pequeña. Hermosa imagen de la orilla del río. En el pasado, la orilla del río era un buen lugar para practicar senderismo, vacaciones de verano, pescar y observar la nieve. Entre los ocho lugares escénicos de Shenyang, "Wanquan Fishing", "Wanquan Lotus Boat" y "Xingge Xiaqing" se encuentran en la pequeña orilla del río Wanquan.

Cabe decir que el nombre "Little Riverside" apareció por primera vez en la vista de la gente, a partir de este poema. El área de Xiaoheyan fue el primer parque en Shenyang en ese momento y también fue un lugar de veraneo en los suburbios del este de Shenyang.

¡Leer "Xiaohe Yan'er" es la verdadera raíz!

Xiaoheyan es el nombre de un lugar. Pero si se lee como "xiaoheyan", este "yan" se convierte en una preposición que significa "junto con algo", pero Xiaoheyan no significa esto. Si "Yan" se pronuncia como "Yan'er", debe interpretarse como "el borde de algo". Xiaoheyan se refiere a la orilla del río, por lo que la interpretación correcta debería ser "Xiaoheyan'er". Las personas que ven "Little Riverside" deberían ser forasteros que no entienden Shenyang.

Algunas personas dirán: ¿No deberíais vosotros, los habitantes de Shenyang, hablar también mandarín? Sí, hablamos mandarín. Pero eso no significa que destruiremos las características transmitidas por nuestros antepasados. La pronunciación de Xiaoheyan como "Xiaoheyan" es como si alguien leyera Dashilan (大

Shilaner) como (大泽兰), lo cual es particularmente aburrido y hace que la gente se sienta rígida y aburrida. Lo mismo ocurre con la ribera del río.

En aquella época, el malecón del río no era en realidad un canal de desvío. El Canal Sur fue construido artificialmente en los años 1980. El río en ese momento debería ser el "río Wanquan". Según la "Crónica del condado de Shenyang": "Al este de Fujinguan (Dadongbianmen) en Fucheng, se origina en el Pabellón Guanyin Yongquan, desemboca en Dongshui Palisade, al oeste hasta la Torre Kuixing, y después de cruzar Hongqiao, desemboca en Nanshui. Empalizada hacia el sur y se une al río Erdao, conocido en la historia como río Wanquan. El río está lleno de agua y hierba, y es un lugar de veraneo para los turistas en verano ". de los "Tres Talentos de Liaodong" a finales de la dinastía Qing, escribió un poema alabando a Yun: "El claro flujo del río Wanquan es hermoso, y las flores de loto en junio y los sauces en marzo son tan embriagadores como Hangzhou". Además, un poeta elogió: "El agua del manantial fluye turbulentamente, la tierra está clara y llega el pulso primaveral". Representa el jardín lleno de ojos primaverales en ese momento, lo que muestra el origen del nombre del río Wanquan.

De hecho, el río discurre por el área urbana del sur hasta desembocar en el río Hun en Luo Shi Circle. En ese momento, cuando pasaba por un tramo de la actual Wenhua Road, se llamaba "río Wuli", que significa "hay un río a cinco millas al sur de la ciudad de Shengjing". En el artículo "El origen del nombre del río Wuli" escrito por el profesor Pu, dijimos una vez que aquellos que nunca lo han visto pueden esperar noticias históricas.

Los topónimos alrededor del río están todos relacionados con el agua.

La zona junto al río también es un parque para que todos puedan relajarse. Solía ​​​​haber varios nombres conocidos, uno era Wanquan Park, y este nombre todavía se usa ahora. También hay un "Zoológico de Shenyang". Cuando Xiao Xi escribió el artículo "Zoológico de Shenyang", también lo anhelaba. Hay demasiados registros de la infancia de nuestra generación.

Un poco más al este a lo largo del río se llama calle Pangjiang. Es necesario cambiarle el nombre. Ahora incluso la pronunciación de "Fat Jiang Jie" pronunciada en el metro es incorrecta. Debe pronunciarse correctamente como "pong".

En 1924, Zhang nombró la calle central de Dadong New Town Chang'an Street (hoy Chang'an Road) y llevó a cabo una planificación unificada para las calles y caminos de Dadong New Town. Lleva el nombre del "Río Antiguo" (ubicado en el sureste de Sunit Right Banner, Región Autónoma de Mongolia Interior). En ese momento era un bastión militar en el Pasaje de Mongolia Interior y luego fue renovado para convertirlo en un camino de piedra. La calle Pangjiang se ha convertido en una de las pocas calles de Shenyang a la que nunca se le ha cambiado el nombre durante casi cien años.

Guhe, también conocida como Ming'an, es el nombre de la calle que tomó prestado Zhang. Está ubicada en la Bandera Derecha de la Liga Xilingol, en Mongolia Interior, a unos 25 kilómetros al sureste de la ciudad de Saihantala, donde se encuentra el gobierno de la bandera. se encuentra. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, para facilitar el comercio entre el continente y Kulun (hoy Ulán Bator, Mongolia), se renovó la estación de correos de Zhangjiakou a Kulun, se instaló una estación de correos especial y se designaron funcionarios taiwaneses para ser responsable del servicio postal de la estación de correos. Entre ellos, Pang Jiang era una de las estaciones clave. La palabra "Pang" aquí debe leerse como "Pang", porque este sonido es la pronunciación del mongol. Está completamente mal pronunciar "pang" ahora.

Además, están las calles Lianhua, Wanlian, Yuanquan y Wanliutang. Entre todos estos topónimos, hay tres palabras más: primavera, loto y estanque, que es muy probable que aparezcan. Esto se debe a que ya a principios de la dinastía Qing, el área alrededor del arroyo era un humedal natural con miles de sauces y miles de estanques de lotos. Esto representa el río Wanquan aquí, que tiene muchos manantiales. Es el área con la mejor calidad de agua en Shenyang y el paisaje es muy hermoso. "Wanquan Fishing" es conocido como el primero de los ocho lugares escénicos de Shengjing.

Más de cien años después, los humedales a lo largo del río se han dividido en el Parque Wanliutang, el Parque Wanquan, el Parque South Canal y otros parques. Los sauces aquí todavía crecen y se vuelven más densos, y aquí Lotus. las flores son raras.

Solo queda la mitad de la belleza. Sólo los pequeños vencejos en los sauces junto al río fueron arrastrados por el agua junto al canal sur cuando llegó la lluvia primaveral, y los sauces verdes en la orilla bailaron con el viento cálido...