Explicación de la indistinguibilidad entre Jing y Wei

Jingshui y Weishui son claros y turbios. Metáfora No hay distinción entre el bien y el mal, lo correcto y lo incorrecto.

La fuente del modismo: "El Libro de las Canciones Bei Feng Gu Feng": "Jing es turbio con Wei, y es turbio.

Escritura tradicional china: Jing y". Wei no está dividido

Sinónimos de "Jingwei Budi": No finjas, no lo distingas Confundido por los cinco colores: significa que los colores son borrosos, deslumbrantes y no se pueden distinguir: significa que la percepción no es aguda, estás confundido por los complicados asuntos mundanos y no puedes distinguir entre el bien y el mal. No distingas entre el bien y el mal

El antónimo de indistinguible entre Jingwei y Wei. : el bien y el mal son muy claros. Las aguas Jing y Wei son distintas. Una es clara y la otra turbia. Aunque se fusionan, son claras y turbias. Una metáfora del bien y del mal, un ámbito claro

Gramática idiomática: forma sujeto-predicado; utilizada como predicado, objeto, atributivo, metáfora del bien y del mal, del bien y del mal

Uso común: modismos de uso común

Emoción y color: modismo neutro

Estructura del lenguaje: modismo sujeto-predicado

Era de producción: modismo antiguo

Traducción al inglés: no distinguir entre lo bueno y lo malo

Acertijo idiomático: la combinación de claridad y sonoridad

Nota de pronunciación: Jing no se puede pronunciar como "qīnɡ" o "jìnɡ".

Nota sobre la escritura: Wei no puede escribirse como "predicado".