"Un amigo íntimo en el mar está tan cerca como el fin del mundo" proviene de la obra del poeta de la dinastía Tang Wang Bo "Send Du Shaofu to Shuzhou", texto original:
Enviar a Du Shaofu a la prefectura de Shuzhou
?[Tang] ? Wang Bo
La puerta de la ciudad ayuda a las Tres Dinastías Qin, y el viento y el humo esperan con ansias a Wujin.
Quiero despedirme de vosotros, ambos somos eunucos.
Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en el mundo.
Si no haces nada, irás por el camino equivocado y tus hijos se mancharán con las toallas.
Traducción:
Las Tres Dinastías Qin custodian el majestuoso Chang'an, pero la tierra Shu a la que te diriges está llena de viento, humo y confusión. Cuando nos despedimos, no pude evitar sentir infinitas emociones. Tú y yo somos vagabundos lejos de nuestra patria y seguimos carreras oficiales. Mientras tengamos amigos con ideas afines en este mundo, parecerán estar a nuestro lado aunque estén lejos. No permanezcas triste cuando rompas, como niños apasionados, deja que tu ropa se moje con lágrimas.
Notas:
⑴Shaofu: nombre oficial. Cual: llegar, ir. Shuzhou: actual Chongzhou, Sichuan.
⑵ Chengque (què) asiste a las Tres Dinastías Qin: Chengque, es decir, la torre de la ciudad, hace referencia a la ciudad de Chang'an, la capital de la dinastía Tang. Asistente, guardia. Sanqin se refiere al área de Guanzhong cerca de la ciudad de Chang'an, que es el área al oeste de Tongguan en la actual provincia de Shaanxi. Al final de la dinastía Qin, Xiang Yu conquistó la dinastía Qin y dividió Guanzhong en tres distritos, que fueron otorgados a los tres generales rendidos del estado de Qin, por lo que fueron llamados los Tres Qin. Esta oración es una oración invertida, lo que significa que la capital, Chang'an y Sanqin, están para protección. Wujin: se refiere a los cinco cruces en ferry del río Minjiang: Baihuajin, Wanlijin, Jiangshoujin, Shetoujin y Jiangnanjin. Esto generalmente se refiere a Sichuan. Ayudar a las Tres Dinastías Qin: Una es "Rebajar la Dinastía Qin Occidental".
⑶El humo del viento mira a Wujin: el sustantivo de dos caracteres "humo del viento" se utiliza como adverbial para expresar la ubicación de la acción. Toda la oración significa que la orilla del río parece confundida y llorando debido a la distancia, lo que significa mirar a Shuzhou a lo lejos en el viento y el humo.
⑷Jun: Título respetuoso para una persona, equivalente a "tú".
⑸ Igual: uno es “ambos”. Viaje de Huan (huàn): salir a servir como funcionario.
⑹ Dentro del mar: dentro de los cuatro mares, es decir, en todo el país. Los antiguos creían que el territorio de nuestro país estaba rodeado de mares, por eso llamaban al mundo dentro de los cuatro mares.
⑺Tianya: El horizonte, aquí es una metáfora de un lugar muy lejano. Vecino: Vecino, vecino cercano.
⑻ Wuwei: no hace falta, no hace falta. Qi (qí) Camino: bifurcación del camino. Los antiguos solían despedirse en la bifurcación del camino.
⑼ Toalla mojada: Rasga la ropa mojada y el cinturón. Significa despedirse con lágrimas.