¿De dónde surgieron Faxian y Chao Heng? ¿Cuáles son sus contribuciones?

Chao Heng (también conocido como Abei Nakamaru), un estudiante de la dinastía Tang, es uno de los representantes que ha hecho contribuciones destacadas a los intercambios culturales chino-japoneses. Bueno en poesía y prosa, sirvió como Zhongcheng, el censor imperial de la dinastía Tang. Estrecha relación con Li Bai. Cuando regresó a China, se informó erróneamente que lo habían matado. Li Bai escribió "Llorando por Chao Qingheng" y luego regresó a Chang'an. Chao Heng: Permaneció en la dinastía Tang durante 54 años. Abe Nakamaro (698-770) es una figura importante en la historia de las relaciones amistosas entre China y Japón. Su nombre chino es Chao Heng. En el quinto año de Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (717), Chao Heng fue seleccionado como estudiante enviado a la dinastía Tang debido a su buena alfabetización china. En ese momento aún no tenía 20 años. Después de ingresar a la dinastía Tang, su conocimiento y conducta fueron rápidamente apreciados por el emperador de la dinastía Tang y los círculos académicos. Se desempeñó sucesivamente como secretario de la escuela, Zuo Buque, secretario supervisor, Zuo Sanqi Changshi y protector de Zhennan. El Secretario Supervisor equivale al director de la Biblioteca Nacional, y Zuo Sanqi Changshi es un sirviente de tercer grado, lo que demuestra que era muy valorado por la dinastía Tang. Chao Heng tuvo estrechos contactos con Wang Wei, Li Bai, Chu Guangxi y otros poetas famosos de la dinastía Tang. Chu Guangxi lo admiraba mucho y una vez le escribió un poema "Luozhong Yichao Xiaoshuheng" como regalo. Chao Heng una vez le dio a Li Bai un abrigo de piel japonés, y Li Bai estaba muy conmovido. En el decimotercer año del reinado de Tianbao (753), Chao Heng quería regresar a China con el "enviado enviado a la dinastía Tang" para visitar a sus familiares. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang estuvo de acuerdo y lo nombró enviado para regresar a casa. . Él y el embajador de la dinastía Tang, Fujiwara Qinghe, etc., tomaron un barco para regresar a China. Se encontraron con una tormenta en el camino. Li Bai escuchó por error que Chao Heng había volcado y muerto cuando regresaba a Japón. triste y escribió el famoso poema "Crying Chao Qingheng", que expresa su profundo afecto: "El japonés Chao Qing renunció a la capital imperial, la vela de la expedición se envolvió alrededor del dosel, la luna brillante no regresó y se hundió en el azul. mar, y las nubes blancas llenaron el cielo de tristeza." Se ha convertido en una obra maestra que se ha leído durante miles de años en la historia de la amistad chino-japonesa. Más tarde, Chao Heng fracasó en su viaje hacia el este. Después de vagar, regresó a Chang'an y continuó sirviendo en la dinastía Tang hasta su muerte en Chang'an a la edad de 73 años en el quinto año del calendario de Dali (770). . Chao Heng ha vivido y trabajado en China durante 54 años y ha realizado destacadas contribuciones a la causa de la amistad chino-japonesa. El pueblo japonés construyó una estatua y un salón conmemorativo para él en el templo Gokokuji de Tokio.

Faxian fue el primer monje de mi país que fue a la India para aprender las escrituras budistas. Originario de la dinastía Jin del Este, su apellido común era Gong, de Pingyang. Tenía tres hermanos, todos los cuales murieron en la infancia. Después de su nacimiento, a su padre le preocupaba que no sobreviviera, así que cuando tenía tres años, envió a un viejo monje para que le enseñara como novicio. Inesperadamente, se enfermó después de regresar a casa, retrasó el tratamiento médico en vano y su vida estuvo en peligro. Su padre lo envió apresuradamente al monasterio. ¡Bajo el cuidadoso cuidado del viejo monje, su enfermedad se curó! A partir de entonces, su padre no se atrevió a retractarse. Su madre extrañaba mucho a su hijo y lo visitaba con frecuencia en el templo.

Faxian perdió a su padre cuando tenía diez años. Su tío se compadeció de su madre por ser viuda y lo obligó a volver a la vida secular. Dijo: "Mi padre me envió al monasterio una y otra vez. Ahora que estoy haciendo algunos progresos en mis estudios, ¿cómo puedo rendirme a mitad de camino? Iré a casa a visitar a mi madre a menudo. Su tío no puede hacerlo". resistió y tuvo que darse por vencido. Unos años más tarde, su madre también murió. Se fue a casa para preparar el funeral y luego regresó al monasterio.

Su maestro prestó igual atención a la agricultura y al Zen, y todos los monjes del templo plantaron cientos de acres de campos de arroz. Una vez, estaba cortando arroz en el campo con docenas de compañeros practicantes. De repente, mucha gente hambrienta vino a arrebatarle el arroz. Los monjes novicios me detuvieron. Sólo Fa Xian les dijo a los hambrientos de manera agradable: "Deben haber venido. Otros lugares para escapar del hambre, ¿verdad? Debes tener mucha hambre. Tienes mucha hambre. "Solo tómalo". La gente hambrienta estaba muy agradecida a este joven novicio.

Los monjes novicios regresaron a informar por la noche. En lugar de culpar a Fa Xian, el Maestro lo elogió por lo que había hecho bien. El Maestro dijo: "Un monje debe basarse en la compasión, la alegría y la generosidad, y estar ansioso por las necesidades de los demás".

Faxian recibió la ordenación completa cuando tenía veinte años. Debido a que estudiaba diligentemente, tenía un conocimiento profundo de muchas Escrituras y su comportamiento también era muy serio. En aquella época, cuando el budismo se introdujo por primera vez en Oriente, todavía había escasez de sutras y leyes budistas. Él se sentía profundamente inadecuado. Pensó: dado que los monjes de las regiones occidentales pueden venir a nuestro país desde miles de kilómetros de distancia para predicar. ¿No podemos ir a Tianzhu a buscar el Dharma? Le contó su idea a su maestro, quien fue muy alentador y dijo: "Un joven bhikkhu debe hacer mucho y contribuir a la difusión del Dharma y al beneficio de los seres vivos. Faxian estaba muy feliz, por lo que persuadió a muchos de sus compañeros y lo hizo". Hizo un voto de vivir en la dinastía Jin. En el tercer año de Long'an, partió hacia Chang'an. El Maestro los despidió personalmente y dijo emocionado: "Te envidio mucho. Desafortunadamente, soy viejo y no puedo ir contigo. ¡Espero que te cuides en el camino y nunca regreses hasta que llegues a Lingshan!" >

Fa Xian y su grupo llevaron bolsas de comida seca y agua sobre sus hombros y se dirigieron hacia el oeste. Al cruzar el río Liusha, caminaron penosamente por el desierto interminable. No había pájaros arriba ni animales abajo. Miraron a su alrededor en un área vasta y, a veces, no sabían dónde estaban. Cuando tenían hambre, comían algo de comida seca; cuando tenían sed, buscaban un lugar con agua estancada para beber y llenaban sus botellas de agua, al no poder viajar de noche, se tumbaban en la arena y miraban hacia el cielo. estrellas.

Al observar el amanecer y el atardecer todos los días para identificar la dirección, siguiendo huesos humanos y animales como señales de tráfico a lo largo del camino, a menudo se encontraban con viento caliente que soplaba en sus caras y arena volando, enterrando la mitad de sus cuerpos en la arena, pero no lo estaban; Temeroso de las dificultades, no retrocedió y finalmente logró cruzar el desierto.

Cuando llegamos a Congling, solo vimos una serie de picos cubiertos de blanco. Resulta que aquí hay nieve en invierno y verano, lo que lo convierte en un mundo plateado de hielo y nieve. Especialmente cuando las montañas son altas y los caminos resbaladizos, es extremadamente difícil caminar, a veces los acantilados son tan altos que ni siquiera las águilas pueden volar sobre ellos; Afortunadamente, todavía quedan escaleras y caminos construidos por generaciones anteriores en la montaña, por lo que todavía es transitable. Cuando te encuentres con un puente de cable más difícil y peligroso entre los dos picos, deberás trepar con valentía por el cable colgante para cruzarlo. Si no tienes cuidado, caerás al abismo, con el torrente de hielo y nieve derritiéndose debajo. A lo largo del camino hay innumerables escaleras y decenas de puentes colgantes. Hasta ahora, algunos de los cuatro o cinco compañeros de Faxian regresaron por miedo al cruzar el desierto, algunos enfermaron y murieron en el desierto, uno cayó a un valle profundo mientras cruzaba un puente de cuerda y solo quedó uno llamado Huijing Junior. Su hermano todavía lo sigue. Pero Huijing también estaba cansado y enfermo en ese momento.