¿Cuál es la versión japonesa del poema de Haizi "Flores de primavera frente al mar"?

A partir de mañana quiero ser una persona feliz;

peinarme, cortar leña y viajar por el mundo.

A partir de mañana me preocuparé por la comida y las verduras.

Viviré en una casa frente al mar y las flores florecerán en primavera.

A partir de mañana escribiré una carta a cada uno de mis seres queridos,

Cuéntales mi felicidad,

Lo que me dijo el rayo feliz,

Se lo distribuiré a cada uno de ellos.

Dale a cada río y a cada montaña un nombre cálido.

Desconocido, yo también te deseo felicidad.

¡Te deseo un futuro brillante!

¡Que los amantes finalmente se casen!

¡Que disfrutes de la felicidad en este mundo!

Yo también quiero mirar al mar y ver las flores florecer en primavera.

Mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana.

Caballo mundial, salario y viajes

Mañana, la comida, las verduras silvestres y el alma mejorarán.

La casa particular está orientada al mar, que es mejor en primavera.

Mañana, すべてのコミュニケーションから

En privado, no quiero enseñarte nada.

Zhong Lei それはにったのははの

¿Quién chatea en privado? No quiero hablar.

Además del nombre de cada montaña famosa, hay calidez.

Sabe lo que quiere, lo que quiere, lo que quiere, lo que quiere.

ぁなたはるぃをぉねがぃします.

Amantes, matrimonio y ocasiones de esperanza

ぁなたがHope するも, The vida de la sociedad humana.

De cara al mar, de cara al manantial.