Colección de historias populares de Shajiabang (37): personas y cosas en Tan Bancheng

Texto/Esquina

En el trigésimo primer año de Jiajing (1552), los invasores japoneses invadieron Changshu varias veces. Fueron brutales cada vez que atacaron. No sólo saquearon propiedades, sino que también mataron a innumerables personas. El magistrado del condado Wang Hong propuso construir la muralla de la ciudad de Changshu, pero el costo no apareció por ninguna parte. En ese momento, había hermanos Tan Zhao y Tan Xiao al sur del Lago Este (Lago Kuncheng). Debido a que el terreno es bajo, los agricultores locales han abandonado la agricultura y la pesca, dejando una gran cantidad de campos abandonados. Los hermanos Tan lo compraron a bajo precio, cavaron hoyos en estanques para criar peces y construyeron terraplenes alrededor de los campos para cultivar alimentos. Además, se plantan ampliamente árboles frutales en zonas altas y arroz silvestre en zonas fangosas. Gracias a una cuidadosa gestión, la tierra se aprovechó al máximo y la familia se hizo cada vez más rica. "Hay miles de personas escondidas en los sótanos". Más tarde, escuché que el magistrado del condado Wang Hong recaudó dinero para construir la ciudad. Los dos hermanos donaron generosamente más de 10 millones para elevar y fortalecer el muro del condado, haciendo que las defensas de la ciudad fueran infalibles. Es conocida en el mundo como "Ciudad Tan Ban". Después de la hambruna, los hermanos Tan gastaron dinero para construir más de 10.000 pies de terraplenes y 18 puentes de piedra desde la puerta este de Changshu hasta el límite de Kunshan para beneficiar a los peatones. Cuando pides elogios según el tema, Xiao ya está muerto. Para conmemorarlo, el pueblo Yi una vez construyó un santuario especial. Al principio, trajo un peón y se unió al templo de Xiao. Ahora hay un pólder de barro amarillo, que también es uno de los pólderes cultivados por los hermanos Tan. ¿De dónde vino Tan Bancheng? Los registros sobre Tan Zhao y Tan Xiao no son consistentes. Por ejemplo, "Tang Dynasty Town Chronicles" citó el artículo de Chen Zufan "La historia de Shu Tan Ban Town" y dijo que él era de Yidongli. ¿Dónde está la ciudad, es decir, el área local, Toray? No hay explicación. Chang Zhi de la dinastía Qing dijo: Pueblo Changshu Huxiang. Huxiang significa orilla del lago, supongo que es orilla del lago Kuncheng. Por lo tanto, "Shajiabang Town Chronicles" siguió este récord. Sin embargo, en todas las obras existentes, son de la dinastía Tang o de Zhang Jingcun. La aldea de Rubang en la ciudad de Tang tiene el apellido Tan, y la aldea de Zhangjing tiene el apellido Tan, ambas ubicadas cerca del lago Kuncheng. Cuando Tan Zhao y Tan Xiao estaban vivos, la aldea de Zhangjing aún conservaba nombres de lugares antiguos como Lotus Garden y Huangni Building. En mi opinión, ambas afirmaciones son unilaterales e incompletas. Tan Zhao y Tan Xiaoshi, presentados en "Chang Zhi", dijeron lo siguiente: "Huxiang a menudo se inunda debido a su terreno bajo. Los aldeanos abandonaron la agricultura y la pesca, dejando decenas de miles de acres de tierras baldías. Tan Xiao y su hermano Tan Zhao compraron Cavaron estanques para criar peces y cercaron valles. Plantaron árboles frutales en las tierras altas y castañas de agua en las tierras bajas. Debido a una gestión cuidadosa, la tierra se volvió cada vez más próspera. Dinastía [1553], los hermanos Tan trabajaron solos. Responsables de reparar y consolidar la defensa de la ciudad, invirtieron más de 40.000 yuanes. En ese momento, se los llamaba "Tan Bancheng". Se puede ver en este pasaje que Tan Zhao y. Tan Xiao gestionó decenas de miles de campos, que no podían ser cubiertos por una o dos aldeas. Por lo tanto, estoy muy de acuerdo con el registro de "Changzhi" de que la gente del lago Changshu es la mejor. Específicamente, los vastos campos en la orilla sur de Hunan, comenzando en Ru Bang en la dinastía Tang en el este y terminando en Zhang Jing en Hengjing en el oeste, son todos muy bajos, lo que concuerda con los registros en "Chang Zhao He Zhi". Estas áreas representan la mayor parte de la ciudad de Shajiabang, por lo que sugiero que si usa nombres de lugares antiguos, use la gente de Huxiang como cita y la ciudad de Shajiabang como nombre moderno.