Chino clásico extranjero

1. Mirando el océano, me maravillé del significado del texto completo del texto clásico chino.

Wang Yang fue a la sopa

[Explicación] Mirando al mar: mira hacia arriba. Mirando a Poseidón, suspiró. El significado original es lamentar la propia insignificancia ante las grandes cosas. Hacer las cosas ahora es más como sentirse impotente por incompetencia o condiciones insuficientes.

[Fuente] "Zhuangzi·Autumn Waters": "Bueno, He Bo comenzó a girar la cara, mirar al océano y suspirar.

Texto original

Se acerca el otoño (1), todos los ríos están irrigados (2); debido al tamaño del río Jinghe, no hay disputa entre los dos acantilados de Zhuya, por lo que Hebe felizmente toma como propia la belleza del mundo. El flujo va hacia el este. En cuanto al Mar del Norte, mirando hacia el este, el agua no tiene fin. Entonces Yan Hebo comenzó a mirarlo a la cara (7) y suspiró al océano (8): "Hay un dicho en el lenguaje salvaje. (9), 'Escucho más de cien palabras(10), me consideré un ignorante'(11), eso dije. Y si hubiera probado el sabor de Zhongni y despreciado la justicia de Boyi (12), también lo creería, hoy veo que a mi hijo le cuesta ser pobre. Si no llego a la puerta de mi hijo, estoy en peligro. Mis padres se ríen de la familia Dafang (13). "

Bei Hairuo dijo: "Wells no puede hablar con el mar (14), pero permanece en el vacío (15); los insectos de verano no pueden hablar con el hielo, pero se apegan al tiempo (16); Para los taoístas (17) El diálogo sólo puede vincularse a la enseñanza. Al mirar el mar desde el acantilado hoy, sé que soy feo (18) y definitivamente podré tener una conversación sincera con Dalí. El agua del mundo es mayor que el mar, y todos los ríos pertenecen a él. No sé cuándo dejará de ser inútil (19); no sé cuándo dejará de serlo. En primavera, como en otoño, no sabemos de inundaciones ni de sequías. El caudal de este río no se puede medir (21). Pero nunca he sido autosuficiente en esto (22), porque estoy moldeado por el cielo y la tierra, y sufro del yin y el yang (23). Estoy entre el cielo y la tierra, Xiaomu está entre las montañas. ¡Fang Cun casi vio menos y se rió de sí mismo! Los cuatro mares entre el cielo y la tierra no son tan buenos como el vasto vacío (24). Contar China (25) en el mar no es como contar arroz (26) en el almacén. Hay decenas de miles de cosas (27), la gente está perdida; la gente muere en nueve estados (28), nacen los granos, los barcos y los automóviles están conectados, dónde está la gente (29); , a diferencia de los bienes de lujo, el fin está en el cuerpo del caballo (30)? La conexión entre los Cinco Emperadores (31), la lucha entre los Tres Reyes, las preocupaciones de personas benévolas, el trabajo de eruditos arbitrarios (32), ¡eso es todo! Los poemas de Boyi llevan su nombre (33), los poemas de Zhongni son ricos y autosuficientes; ¿no quieres compararlos con el agua (34)? ”

Traducción

En otoño, cuando llegan las inundaciones repentinas, muchos ríos desembocan en el río Amarillo. El río es tan ancho y turbulento que ni siquiera el ganado y los caballos pueden distinguir entre ellos. dos bancos y los bancos de arena en el agua. Entonces el dios del río estaba tan orgulloso que Pensando que todas las cosas buenas del mundo se reúnen aquí, el dios del río siguió el agua hacia el este y llegó al Mar del Norte. No ve el fin del mar, así que simplemente miró hacia arriba con cara complaciente. Poseidón suspiró: "Como dice el refrán, 'Después de escuchar cientos de verdades, sientes que nadie en el mundo se puede comparar contigo'. . Además, también escuché que Confucio sabía muy poco y que la elevada justicia de Boyi no era digna de atención. Al principio no lo podía creer. Ahora veo con mis propios ojos lo vasto que eres. Si no hubiera llamado a la puerta, habría estado en peligro y la gente más educada me habría ridiculizado para siempre. "

Poseidón dijo: "No se les puede hablar a las ranas del pozo sobre el mar, porque están limitadas por su espacio vital; no se les puede hablar de morir congeladas con los insectos del verano; , porque están limitados por su tiempo de vida; debido a las limitaciones de la educación, es imposible hablarles sobre el camino hacia la música country. Ahora que has salido del terraplén y has visto el mar, conoces tu propia despreciabilidad y puedes participar en la discusión sobre el gran camino. No hay nada más grande en la superficie del mundo que el océano. Miles de ríos desembocan en el mar. No sé cuándo parará y el agua del mar nunca se inundará. La cola en el fondo del mar gotea agua de mar, y no sé cuándo parará, pero el agua de mar nunca ha disminuido; no hay cambios en primavera y otoño, y no hay sensación de inundaciones ni sequías. Esto demuestra que el caudal del mar supera con creces el caudal del río y no se puede calcular en términos de cantidad. Pero nunca he sido complaciente, pensando que he heredado el cuerpo del cielo y la tierra, la energía del yin y el yang. Existo entre el cielo y la tierra, como una pequeña piedra en la montaña, un pequeño trozo de aserrín. Justo cuando pensaba que mi existencia era realmente insignificante, ¿cómo podía pensar en mi propia satisfacción y confianza en mí mismo? Piénselo, los cuatro mares existen entre el cielo y la tierra, al igual que Ozawa existe entre los pequeños poros de las piedras.

Piénselo de nuevo, la tierra de las Llanuras Centrales existe en todo el mundo, ¿no es como los granos finos y los granos de arroz en el gran granero? El número de cosas es diez mil, y los seres humanos son solo una de ellas; las personas se reúnen en nueve estados, y el grano y los barcos largos pasan, y cada persona es solo una entre muchas personas en comparación con todas las cosas, no es una; persona como un pelo en todo el caballo? ¡La sucesión de cinco emperadores, la lucha de tres reyes, las preocupaciones de personas benévolas y los planes de personas talentosas están todos en este pequeño lugar! Las personas talentosas se resignan a su destino y se vuelven famosas, mientras que Confucio hablaba elocuentemente y tenía mucho conocimiento. Esta es probablemente su complacencia y orgullo, ¿no es como si usted fuera complaciente cuando el río crece? "

2. El texto original de "Mirando el océano y suspirando en chino clásico":

Cuando llega el agua del otoño, los ríos se llenan; porque el caudal del río es muy Grande, no hay disputa entre los dos acantilados de Zhuya. Entonces, He Bole fue tan complaciente que tomó la belleza del mundo como propia. En cuanto al Mar del Norte, mirando hacia el este, el agua no tenía fin. Yan Hebo comenzó a mirar el océano y suspiró: "Tú, tú". Como dice el refrán, si lo sabes todo, no lo sabes, y yo lo llamo así. Y si pruebo el sabor de Zhongni y desprecio la rectitud de Boyi, también lo creeré; hoy veo que mi hijo está en la pobreza, a menos que esté frente a su casa, de lo contrario estaré en peligro. Mis padres se ríen de su generosidad. ”

Traducción:

Las inundaciones de otoño aumentan con las estaciones. Miles de ríos desembocan en el río Amarillo y el caudal de agua es enorme. Es imposible distinguir el ganado y los caballos. Como resultado, He Bo estaba muy feliz, pensando que toda la belleza del mundo estaba concentrada en él. Caminó hacia el este a lo largo del agua que fluía, y cuando llegó al mar de Bohai, miró hacia el este y. No vio agua. Así que He Bo dejó de lado su cara feliz y levantó la cabeza, mirando a Bohai, suspiró: "Hay un viejo dicho: 'Cuando escuchas mucha verdad, sientes que nadie puede compararte contigo'. ' De eso estoy hablando. También escuché que algunas personas menosprecian el conocimiento de Ni y menosprecian las buenas obras de Boyi. Al principio no lo creía. Ahora veo que tu mar es infinito. Si no vengo ante vosotros, existe el peligro de que aquellos que conocen la verdad siempre se rían de mí. ”

Ha llegado la temporada de inundaciones de otoño, miles de ríos están fluyendo y las inundaciones se han ido extendiendo con fuerza. Al mirar los acantilados a ambos lados, no se pueden distinguir las formas de las vacas. y los caballos como resultado, He Bo (el dios del río Amarillo) se dejó llevar tanto que pensó que la belleza del mundo había desaparecido en su propio lugar. Siguió el agua hacia el este hasta Beihai (ahora el Mar de Bohai).

Miró hacia el este, pero no pudo ver el final del agua. Entonces Hebo cambió de actitud y quedó confundido. Miró a Bei Hairuo (el Dios del Mar del Norte) y dijo con emoción: "Como dice el refrán, 'Creo que sé muchas verdades, pero nadie puede alcanzarme'. "Ese soy yo. Además, escuché que algunas personas menosprecian el conocimiento de Zhong Ni y menosprecian la integridad de Boyi. Al principio, no lo creía. Ahora veo tu inmensidad. Si no llegara a tu puerta, ¿cuánto te costaría?" "Peligroso. Siempre se reirán de mí las personas conocedoras."

Bei Hairuo dijo: "La rana en el fondo del pozo no puede hablarle sobre el tamaño del mar debido a su ambiente de vida estrecho; los insectos de verano no pueden hablarles sobre el hielo del invierno porque están limitados por las estaciones climáticas; un monje con conocimiento limitado no puede hablarles de la verdad porque está atado por una educación estrecha. de la orilla del acantilado de agua y visto el vasto mar, conocerás tu destino Despreciable, puedes decirme la verdad Entre todas las aguas del mundo, no hay mayor que el mar. el mar, y no sabes cuándo parará. De la cola, no saber cuándo se acabará no está vacío; ya sea primavera u otoño, el mar nunca cambia ya sea sequía o inundación; Nunca se siente vacío. Aquí es donde el mar es mejor que los ríos y arroyos. El agua del mar no se puede utilizar por su capacidad, pero nunca me he jactado de que mi cuerpo es igual al cielo y a la tierra. Afectado por el yin y el yang. Soy como una pequeña piedra o un pequeño árbol en el monte Tai. Siento que estoy entre el cielo y la tierra. ¿Cómo puedes ser arrogante si eres pequeño? Los mares del mundo son como una pequeña piedra sumergida en un gran lago. ¿No es toda China dentro de los cuatro mares como un grano de arroz pulido en Taicang? Hay miles de cosas en el mundo, y las personas son solo una de ellas. Kyushu es un país grande, con mucha gente viviendo allí, cultivando muchos alimentos y muchos barcos, barcos, automóviles y caballos. Comparado con todas las cosas, ¿no es el hombre? ¿Un pelo de caballo? Esto es lo que los tres reyes y cinco emperadores de la antigüedad querían heredar y por lo que luchaban los eruditos confucianos que valoraban la benevolencia y la rectitud. Pero Boyi se negó a aceptar su renuncia en nombre de. Salvando la justicia, Zhongni siguió hablando para demostrar que estaba bien informado.

Esta es su jactancia, ¿no es lo mismo que vuestra jactancia? "

Con la llegada de la estación, miles de arroyos desembocan en el río Amarillo, y las inundaciones han ido fluyendo con fuerza. Al mirar los acantilados a ambos lados, no se pueden distinguir las formas del ganado. y caballos.

Como resultado, He Bo (el dios del río Amarillo) se dejó llevar tanto que pensó que toda la belleza del mundo estaba a su alcance. Siguió el agua hacia el este. y llegó al Mar del Norte.

Mirando hacia el este, no pudo ver el final del río. Bo cambió de actitud, miró a Bei Hairuo (el Dios del Mar del Norte) sin comprender y dijo con emoción. : "Como dice el refrán, 'Creo que sé muchas verdades, pero nadie puede alcanzarme'.

Esto es sólo asunto mío. Además, he oído que algunas personas menosprecian el conocimiento de Zhong Ni y menosprecian la integridad de Boyi. Al principio no lo creía.

Ahora veo tu inmensidad. Qué peligroso sería si no llegara a tu puerta. Mi generosa familia siempre se reiría de mí. Bei Hairuo dijo: "La rana en el fondo del pozo no puede hablarle sobre el tamaño del mar debido al estrecho entorno de vida; los insectos de verano no pueden hablarles sobre el hielo en invierno porque están limitados por las estaciones climáticas. ; un monje con conocimientos superficiales no puede hablarle sobre el tamaño del mar porque está limitado por el estrecho entorno de vida.

Ahora que has salido del acantilado y has visto el vasto mar, lo harás. conoce tu despreciabilidad y podrás decirme la verdad. De toda el agua del mundo, no hay nada más grande que el mar. Miles de arroyos desembocan en el mar, y no sabes cuándo se detendrá hasta que se desborde. Desde la cola no se sabe cuándo se acabará; si es primavera o no, en otoño el mar nunca cambia; no importa la sequía o la inundación, el mar nunca lo sentirá. Es donde el mar es mejor que los ríos y arroyos. El agua del mar no se puede calcular por su capacidad, pero nunca lo siento. Nunca me he jactado de que mi cuerpo es el mismo que el cielo y la tierra, y mi espíritu se ve afectado por el yin. y yang. Soy como una pequeña piedra o un pequeño árbol en el monte Tai. Me siento pequeño, ¿cómo puedo ser arrogante? ¿Qué? ¿No son los cuatro mares del mundo como una pequeña piedra sumergida en un? ¿No es toda China dentro de los cuatro mares como un grano de arroz pulido en Taicang? Hay miles de cosas, y la gente es solo una de ellas.

Kyushu es un país grande. Mucha gente vive allí, cultiva muchos alimentos y hay muchos barcos, barcos, automóviles y caballos. Comparado con todas las cosas, ¿no es el hombre sólo un pelo de caballo? Los antiguos Tres Reyes y Cinco Emperadores querían heredar y luchar por lo que luchan los eruditos confucianos que valoran la benevolencia y la rectitud.

Pero Boyi se negó a aceptar su renuncia en nombre de la justicia salvadora. Zhongni siguió hablando para demostrar que estaba bien informado. ¿Es lo mismo que el agua?

5. ¿Qué significa el océano? Según las reseñas online, "Demacia" es el tercer episodio de la segunda temporada. Algunas personas dicen que es un desastre del océano, otros dicen que es gente de Occidente.

Según "Las Analectas"

Zigong dijo: Los errores de un caballero son como los eclipses de sol y luna. Hay tantas que todo el mundo las ha visto y, además, todo el mundo las admira.

Caballero: Se refiere a una persona con benevolencia, conocimiento y estatus.

También: partículas.

Yan: partícula.

Todo el mundo lo ha visto: los pronombres son culpa de un caballero.

Más: Cambiar, corregir.

Todos lo admiran: admiración, admiración y respeto. Este pronombre se refiere a un caballero.

Zigong dijo: Los defectos de un caballero son como los eclipses de sol y luna. Cuando comete un error, la gente puede verlo, corregirlo y todavía lo admiran.

Un caballero es sincero y comete errores sin querer. La gente puede verlos a plena luz del día, a diferencia de un villano que hace cosas malas en secreto, lo cual es difícil de encontrar para la gente. Un caballero puede corregir sus errores, pero no puede ocultar sus defectos. Al igual que un eclipse solar y lunar, aunque el sol y la luna se oscurecen temporalmente, la oscuridad eventualmente pasará, la gloriosa personalidad del caballero finalmente emergerá y la gente lo respetará como antes.

Eso fue un error tipográfico. Enviar texto original.

No logro saber de dónde vienen tus palabras. El siguiente es el significado de armonía externa en chino clásico. ;forma>muchos. ¿Hanshu? "La biografía de Sima Xiangru": "De Enpu es invencible". Volumen 34 del "Libro ilustrado de Xuanhe Shifeng Goryeo" de Xu Jing: "Blackwater ~ es el Mar del Norte ~". "Para estudiar": "Quiero ir al Mar de China Meridional". ② <Generación>; los pronombres demostrativos equivalen a "esto", "esto" y "esto".

"La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Es mejor perder la música de Qin si prestamos la misma atención a ambas estrategias". ③ "Generación" El pronombre de tercera persona equivale a "él", "ello", " ellos", y "ellos". "Sobre la acumulación": "A veces la vida ~ se usa en exceso". "Zheng Burke·Duan Yanyu": "Amo al tío Duan, quiero establecer ~" ④<Generación> se refiere al hablante mismo o al otro oyente. "Snake Catcher Says": "¿Naciste con tristeza?" ⑤<Generación>; El pronombre de segunda persona equivale a "tú" y "tú". ¿Hanshu? "La biografía de Kuai Tong": "El ladrón de Gong Min estaba a punto de morir, por eso lo ahorcaron~" ⑥<;Ayuda>; Se usa entre el atributo y la palabra central para expresar la relación entre modificación y posesión, equivalente a "obtener" " o "El consejo de Shao Gong" "Calumnia": "Es mejor proteger a la gente que proteger el río". ⑦<;Ayuda>; usado entre el sujeto y el predicado, cancela la independencia de la oración y, en general, no No requiere traducción. "El maestro dijo": "El maestro dijo ~ Se ha transmitido durante mucho tiempo". ⑧<Ayuda>; "Fomentar el aprendizaje": "Las lombrices de tierra no tienen garras ~beneficios". ⑨<Símbolo de complemento. Usado entre la palabra principal (verbo, adjetivo) y el complemento, puede traducirse como "de". "El cazador de serpientes dice": "Sería una gran desgracia si no le devolviera mi bendición". ⑩<Ayuda> Un signo que utiliza el objeto de una preposición. "Shishuo": "Lee la oración ~ No lo sé." ⑾<Ayuda>; Se usa para complementar la sílaba después del adverbio que expresa tiempo, que no tiene significado práctico. "Battle of Red Cliff": "Sí ~, el humo está ardiendo". ⑿<;Ayuda>; Se usa entre palabras como "frente", "atrás", "adentro", "afuera" y sus modificadores para expresar lo contrario. Limitaciones en la ubicación, el tiempo y el alcance de la otra parte. "Enseñar estrategias de guerra y defensa": "Décadas después, los soldados seguramente sufrirán".