Traducción de los antiguos poemas de Pi Rixiu en "Bianhe"

La traducción del antiguo poema de Pi Rixiu "Mirando hacia atrás al pasado en el río Bianhe" es la siguiente:

Todo el mundo dice que la construcción del río Bianhe provocó la desaparición de la dinastía Sui, pero el transporte entre El norte y el sur todavía dependen de este río.

Si los barcos dragón no se construyeran para el lujo, los brillantes logros del emperador Yang casi podrían compararse con el control de inundaciones de Dayu.

Texto original:

Se dice que la caída de la dinastía Sui se debió a este río, pero aún fluye, y los barcos del norte y del sur pueden fluir sin problemas.

Si no existe el barco dragón del templo del agua, * * * no tendré muchas teorías.

Apreciación de la obra "El pasado en el río Bianhe"

La primera frase comienza con el argumento de que la dinastía Sui murió en el Gran Canal, y refuta la segunda frase con su opuesto. El poema dice: Muchas personas que estudian las razones de la desaparición de la dinastía Sui culpan al canal y lo consideran un gran desastre. Sin embargo, la excavación del Gran Canal mejoró significativamente el transporte norte-sur, fue de gran beneficio para los vínculos económicos y la unificación política y tuvo un papel histórico de gran alcance.

Utilice la palabra "hasta ahora" para expresar cuánto tiempo ha beneficiado a las generaciones futuras; diga "miles de millas" para ver la vasta área que se ha beneficiado de ella; indispensable para la economía nacional y el sustento del pueblo, lo cual es aún más admirable. Esta frase es refrescante por su énfasis en los beneficios centenarios del Gran Canal.

Aunque el autor utilizó el método de anular el caso y de hecho limpió el Gran Canal de falsos "crimen", el crimen de Yangdi fue más práctico. Esta yuxtaposición de los reyes crueles y despiadados de la historia con los venerables santos de la leyenda es una forma de capturar el pasado. Decir que el emperador Yang "Yu no hizo mucha contribución" parece ser el mayor cumplido, pero la restricción de "Si no hay agua, habrá barcos dragón" es una completa privación.

"* * * *Yu Lun Gong" se elevó, y "No mucho" se elevó nuevamente, y se elevó alto, poniendo el peso pesadamente sobre el "Incidente del barco dragón del Templo del Agua", haciendo eso Las críticas a Yangdi se volvieron más severas y la condena se hizo más intensa. El uso de esta técnica es mejor que las expresiones positivas ordinarias.

Consulte el contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Bianhe Nostalgia