Gobiernos populares de ciudades y condados (ciudades, distritos) y unidades directamente dependientes del gobierno provincial:
Oficina Provincial de Deportes y Departamento Provincial de Educación "Opiniones sobre la implementación para promover la apertura de Instalaciones deportivas escolares para la sociedad" 》 Ha sido aprobado por el gobierno provincial y ahora se lo hemos enviado a usted. Por favor, organícelo e impleméntelo seriamente de acuerdo con la situación real.
10 de octubre de 2011
(Este documento se hace público)
Opiniones de implementación sobre la promoción de la apertura al público de instalaciones deportivas escolares
Oficina Provincial de Deportes y Departamento Provincial de Educación
Con el fin de implementar a fondo el "Reglamento Nacional de Aptitud Física" y el "Plan Nacional de Aptitud Física (2011-2015)", implementamos concienzudamente las instalaciones deportivas escolares nacionales de 2010 para estar abierto al público De acuerdo con el espíritu de la conferencia de trabajo, aprovechar al máximo los recursos de las instalaciones deportivas escolares, mejorar la tasa de utilización de las instalaciones deportivas escolares y satisfacer mejor las necesidades de los estudiantes jóvenes y del público en general para participar cómodamente en los deportes. y actividades de fitness, se proponen estas opiniones de implementación:
1, ideología rectora
Adherirse a la Perspectiva Científica sobre el Desarrollo como guía, implementar exhaustivamente el "Reglamento Nacional de Fitness" y el " Plan Nacional de Acondicionamiento Físico (2011-2015)", fortalecer aún más las funciones de servicio público del gobierno, y Con la premisa de garantizar la seguridad del campus, a través de la integración y la estandarización, las instalaciones deportivas escolares se abrirán a la sociedad de manera ordenada y con un largo plazo. Se establecerá un mecanismo a largo plazo para utilizar plenamente los beneficios de los recursos deportivos públicos en la sociedad y continuar satisfaciendo las crecientes necesidades de deporte y fitness de la gente. Promover el desarrollo sostenido y saludable del fitness nacional.
2. Principio Abierto
(1) Garantizar la enseñanza y el intercambio de recursos. La apertura al público de las instalaciones deportivas escolares debe basarse en garantizar la seguridad del campus y mantener el normal orden docente, y gestionar adecuadamente la relación entre docencia y apertura.
(2) Resalte los puntos clave e impleméntelos de manera ordenada. Explorar activamente mecanismos efectivos para abrir las instalaciones deportivas escolares a la sociedad, esforzarse por crear condiciones, ampliar gradualmente el alcance de la apertura y promover la apertura de las instalaciones deportivas escolares a la sociedad en lotes y etapas, de modo que algunas maduren y otras se abran.
(3) Adaptar las medidas a las condiciones locales y realizar una gestión clasificada. Según las diferentes regiones y diferentes escuelas, adoptar formas prácticas abiertas y métodos de gestión de servicios.
(4) Garantía del sistema y funcionamiento a largo plazo. Establecer y mejorar el sistema de trabajo, aclarar objetivos, implementar responsabilidades y velar por el uso racional de las instalaciones deportivas escolares.
3. Escuelas abiertas
Todos los tipos de escuelas públicas deben crear activamente las condiciones para abrir las instalaciones deportivas a la sociedad y alentar a otras escuelas a abrir las instalaciones deportivas a la sociedad.
IV. Alcance Abierto
Los edificios, recintos e instalaciones de diversos estadios (lugares) utilizados por los centros educativos para la realización de actividades deportivas podrán incluirse en el ámbito abierto si cumplen con las condiciones de gestión de seguridad. .
5. Horario de apertura
El horario de apertura al público de las instalaciones deportivas escolares es generalmente el horario no lectivo como vacaciones de invierno y verano, fines de semana, festivos, etc. El tiempo específico lo determina la escuela en función de la situación real. Las escuelas calificadas pueden abrir al público por la mañana y por la tarde durante el horario normal de enseñanza sin afectar la enseñanza.
Los puntos y horarios concretos de apertura de las instalaciones deportivas escolares deberán anunciarse al público en un lugar visible a la entrada del colegio.
6. Objetivos abiertos
Los objetivos abiertos son jóvenes estudiantes y residentes de las comunidades circundantes. Los residentes de la comunidad deben ir a la comunidad para solicitar una tarjeta de fitness con una identificación válida y un comprobante de residencia que necesiten ir colectivamente a la escuela para participar en fitness o competiciones deben obtener el consentimiento de la escuela. realizar las actividades a la hora acordada, y entrar y salir del colegio con el certificado y tarjeta.
7. Modelo de gestión
Los gobiernos regionales deben formular métodos de gestión específicos, tomar disposiciones generales y asumir una responsabilidad unificada para garantizar que las instalaciones deportivas escolares estén abiertas al público de forma segura y ordenada. manera. Es necesario movilizar activamente a todos los sectores de la sociedad para participar y explorar modelos de gestión innovadores.
8. Mecanismo de garantía
(1) Fortalecer la construcción del sistema y mantener el orden abierto. Mejorar las reglas y regulaciones laborales de seguridad escolar, formular planes de respuesta a emergencias, eliminar de manera efectiva diversos peligros de seguridad y prevenir la ocurrencia de diversos accidentes de seguridad. Promover el establecimiento de un mecanismo de inspección coordinado. Las comunidades deben hacer arreglos para que personal de seguridad de tiempo completo trabaje con la policía comunitaria para realizar inspecciones de seguridad de lugares abiertos, detener rápidamente y manejar adecuadamente comportamientos que alteren deliberadamente el orden público y dañen las instalaciones del lugar.
(2) Fortalecer la gestión de instalaciones para garantizar la seguridad de las actividades. Las escuelas deben equipar y utilizar instalaciones y equipos que cumplan con las normas obligatorias, establecer instrucciones para el uso de equipos deportivos y señales de advertencia de seguridad en lugares visibles alrededor de las instalaciones deportivas y publicar instrucciones de seguridad.
La comunidad o el departamento de deportes deben asignar instructores sociodeportivos para inspeccionar las condiciones de seguridad de los lugares de actividad, el equipo de actividad, etc., y guiar a los deportistas para que utilicen correctamente las instalaciones deportivas.
(3) Proporcionar seguro social y garantía de seguridad. Los gobiernos de los condados (ciudades, distritos) deben solicitar un seguro de responsabilidad por lesiones accidentales para las escuelas que abren sus instalaciones al público durante el horario de apertura de las instalaciones deportivas escolares, los accidentes con lesiones personales causados por las instalaciones o la administración deben ser compensados en consecuencia por la compañía de seguros.
(4) Implementar subvenciones financieras y garantizar garantías de financiación. Los gobiernos de los condados (ciudades, distritos) deben proporcionar subsidios adecuados para la apertura de instalaciones deportivas al público, que se utilizan principalmente para el estudio y la formación de instructores sociodeportivos, el mantenimiento, la conservación y la actualización de instalaciones y equipos deportivos en escuelas abiertas. y pago de costos de gestión y cuotas de mantenimiento de las instalaciones de seguridad del campus. Las medidas de subsidio específicas serán formuladas por separado por los departamentos locales de finanzas, deportes y educación.
(5) Clarificar las entidades responsables e implementar responsabilidades abiertas. El gobierno del condado (ciudad, distrito) y los pueblos (calles) y comunidades donde se ubican son el principal organismo responsable de la apertura de las instalaciones deportivas escolares a la sociedad, y tienen la responsabilidad del liderazgo, organización, gestión, seguro, seguridad y manipulación de lesiones accidentales de la obra de apertura. La escuela es la unidad de implementación específica del trabajo de apertura y es responsable de la construcción del sistema, el mantenimiento del sitio y las instalaciones y las responsabilidades de gestión diaria durante el proceso de apertura.
9. Liderazgo organizacional
La apertura de las instalaciones deportivas escolares al público sigue el principio de gestión territorial, y el gobierno del condado (ciudad, distrito) asume la responsabilidad general. Es necesario elaborar planes generales para la asignación de recursos escolares y organizar racionalmente los recintos e instalaciones deportivas.
Los departamentos de educación, deportes, finanzas, asuntos civiles, seguridad pública y otros deben fortalecer la coordinación, orientación e inspección, y estudiar y resolver rápidamente los problemas encontrados en la apertura de las instalaciones deportivas escolares; deben establecer una respuesta de emergencia; Mecanismo para fortalecer eficazmente las precauciones de seguridad para garantizar la seguridad y estabilidad del campus y el orden normal de enseñanza.
Los municipios (calles) y comunidades deben centrarse en la educación y gestión de los residentes, guiarlos para que cumplan la ley, ser civilizados y educados, cuidar las instalaciones y el medio ambiente y practicar deportes saludables y beneficiosos. actividades.
Medidas de prueba de gestión del banco de proyectos del Fondo de Desarrollo de la Industria Deportiva de la provincia de Zhejiang
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 es para implementar la gestión de pagos de transferencia general especial a nivel provincial reforma Se requiere fortalecer y estandarizar la construcción de la biblioteca de proyectos del fondo de desarrollo de la industria del deporte (en adelante, la biblioteca del proyecto), promover la gestión científica y estandarizada de todo el proceso del proyecto y mejorar el desempeño del uso de los fondos. "Opiniones de implementación de la Oficina General del Gobierno Popular Provincial de Zhejiang sobre la aceleración del desarrollo de la industria del deporte" (Zhezhengbanfa [2010] No. 103) y el "Aviso sobre la implementación de la reforma provincial especial especial de la gestión de pagos de transferencias" (Zhecaiyu [2011] No. 43) y otras regulaciones y requisitos relevantes, estas medidas están especialmente formuladas.
Artículo 2.º Este método se aplica a los fondos de desarrollo de la industria del deporte establecidos por las haciendas provinciales, bajo la dirección de la Dirección Provincial de Deportes, con fines específicos y fines especiales, y sujetos a la gestión de proyectos. Los proyectos de la industria deportiva que implementen reformas de asignación competitiva no se incluirán en el ámbito de aplicación de estas medidas por el momento.
Artículo 3 La construcción de la base de datos del proyecto es la base para implementar los requisitos de la reforma de la gestión presupuestaria y fortalecer la gestión científica y estandarizada de todo el proceso del proyecto. La gestión de la construcción de la biblioteca del proyecto debe cumplir con altos estándares y estandarización, seguir los principios de "guía de planificación, resaltar puntos clave, estructura razonable y centrarse en los resultados reales" e implementar la idea de "implementar un lote, reservar un lote, cultivar un lote y planificar un lote". Gestión dinámica.
Artículo 4: Apoyar proyectos de la industria del deporte que estén en línea con el plan general de la provincia para el desarrollo del deporte y las industrias relacionadas y las políticas relacionadas, y que tengan buenos beneficios económicos y sociales y perspectivas de desarrollo para ingresar a la reserva del proyecto. biblioteca y orientar el capital social para invertir en el campo de la industria del deporte, apoyar y guiar el desarrollo acelerado y la rápida formación de formatos comerciales centrales y formatos comerciales emergentes en la industria del deporte, y mejorar el nivel general y la competitividad del desarrollo de la industria del deporte. en nuestra provincia.
Artículo 5 La construcción de la biblioteca del proyecto se gestionará en su conjunto y se organizará e implementará en diferentes niveles. La Oficina Provincial de Deportes formula las áreas de apoyo clave anuales y los catálogos orientados a proyectos para los fondos de desarrollo de la industria del deporte, determina los principios y planes para la asignación de fondos, construye y administra la base de datos provincial de proyectos y la base de datos de expertos, orienta y supervisa a las oficinas municipales de deportes para llevar a cabo realiza revisiones de proyectos de reserva y revisa los resultados de las revisiones. Cada oficina municipal de deportes formula un proceso de trabajo y organiza la revisión, selección y revisión de los proyectos de reserva provincial en esa ciudad. Cada oficina de deportes de condado (ciudad, distrito) deberá hacer un buen trabajo en la reserva de proyectos locales, revisión de calificaciones, control de materiales e informes de recomendaciones.
Capítulo 2 Reserva de la biblioteca del proyecto
Artículo 6 De acuerdo con las áreas de apoyo clave y el catálogo orientado a proyectos de los fondos anuales para el desarrollo de la industria del deporte, la Oficina Provincial de Deportes liberará la reserva anual de la biblioteca del proyecto antes del 31 de enero de cada año Implementar la orientación de alcance, catálogo y soporte del proyecto, y organizar la construcción de la biblioteca de proyectos.
Artículo 7 Solicitud, revisión y reserva de bibliotecas de proyectos para proyectos de rendimiento de competiciones deportivas nacionales y extranjeras de renombre, proyectos de gestión de instalaciones deportivas y servicios de acondicionamiento físico, proyectos deportivos y de ocio, construcción de bases para la industria deportiva (deportes y ocio) proyectos, industria del deporte La atención se centra en proyectos de construcción de marca, proyectos de investigación y desarrollo sobre nuevos formatos de la industria del deporte, nuevos productos y nuevas tecnologías, proyectos de actividades importantes de la industria del deporte a nivel provincial o superior, proyectos de formación de equipos de talentos de la industria del deporte y servicios de la industria del deporte. Proyectos de construcción de plataformas.
Artículo 8 La unidad de informes del proyecto debe estar registrada de conformidad con la ley dentro de la región administrativa de la provincia de Zhejiang y debe ser una persona jurídica independiente, con un sólido sistema de gestión financiera y una contabilidad estandarizada. Al presentar la solicitud, prepare el texto estándar para la solicitud del proyecto de acuerdo con las regulaciones (incluido el formulario de solicitud, el informe de viabilidad o el plan de implementación, materiales de certificación y estados contables de que los fondos del proyecto están básicamente en su lugar, copias de la licencia comercial de la persona jurídica, el certificado de registro fiscal y otros materiales relacionados). La unidad de informes del proyecto será responsable de la autenticidad del proyecto presentado y de la estandarización e integridad de los materiales.
Artículo 9: Los departamentos de deportes de todas las ciudades y condados (ciudades, distritos) deben hacer un buen trabajo en la demostración y revisión de los proyectos de la industria del deporte, y seleccionar cuidadosa y científicamente los mejores y los proyectos de reserva.
Capítulo 3 Revisión de la Biblioteca de Proyectos
Artículo 10: Cada departamento de deportes municipal deberá presentar un documento formal al Negociado Provincial de Deportes para la lista anual de recomendaciones de la biblioteca de proyectos provinciales antes del 31 de marzo de cada año. y Enviar materiales relevantes.
Artículo 11 Para los proyectos que hayan sido incluidos en la base de datos de reserva de proyectos, se establecerá una tarjeta de información de acuerdo con el directorio provincial de apoyo a proyectos de la industria deportiva o la categoría de proyecto, indicando el nombre del proyecto, departamento competente, unidad de construcción. y categoría de fondos (proyecto), necesidad de construcción, objetivos y tareas de construcción, breve contenido de construcción, escala de inversión y fuentes de financiación, etc.
Capítulo 4 Operación y Gestión de la Biblioteca de Proyectos
Artículo 12 Los proyectos de reservas de la industria deportiva estarán sujetos a una gestión dinámica. Todas las localidades pueden realizar ajustes oportunos en función de las condiciones reales, como el ajuste estructural de la industria del deporte, los cambios en las prioridades de desarrollo de la industria del deporte y los acuerdos de fondos provinciales para el desarrollo de la industria del deporte.
Artículo 13: Cada departamento municipal de deportes, de conformidad con las disposiciones de estas Medidas, establecerá una base de datos de proyectos de la industria deportiva correspondiente a nivel municipal, aclarará las responsabilidades del departamento, trabajará estrechamente entre sí e implementará actividades específicas. personal para asumir la responsabilidad.
Capítulo 5 Supervisión y Gestión de la Base de Datos de Proyectos
Artículo 14 Para los proyectos que estén incluidos en la base de datos y reciban subsidios financieros, todos los procedimientos del proceso y los proyectos se divulgarán en el " Red de servicios del gobierno provincial de Zhejiang" Apertura y divulgación de información, funcionamiento transparente, gestión estandarizada y aceptación de la supervisión social. Los proyectos de subsidio del fondo provincial de desarrollo de la industria deportiva anual deben seleccionarse de los proyectos incluidos en la base de datos de proyectos provinciales.
Artículo 15 Todos los departamentos de deportes municipales y del condado (ciudad, distrito) deben, de acuerdo con los requisitos de promover la gestión científica y estandarizada de todo el proceso del proyecto, fortalecer efectivamente la supervisión de la implementación de los proyectos de la industria del deporte, y Implementar responsabilidades de supervisión de acuerdo con el principio de gestión territorial, instar a la unidad de construcción del proyecto a establecer un sistema de responsabilidad de gestión de objetivos del proyecto, designar a una persona responsable de la gestión del proyecto, implementar estrictamente el plan del proyecto y utilizar los fondos de financiación del proyecto de acuerdo. con regulaciones.
Artículo 16 Los fondos de subsidio del proyecto deben destinarse a fines específicos. Ninguna unidad o individuo podrá retener, ocupar, apropiarse indebidamente o compensar asignaciones del presupuesto fiscal local por ningún motivo. Para las ciudades y condados (ciudades, distritos) que no asignan fondos de subsidio para proyectos de manera oportuna o los usan de manera ineficiente, la Oficina Provincial de Deportes les ordenará que hagan correcciones oportunas para los proyectos que los informes públicos son fraudulentos, la Oficina Provincial de Deportes; formará un equipo de inspección para realizar auditorías e inspecciones especiales. Las unidades del proyecto que incurran en fraude serán descalificadas de la aprobación del proyecto y no podrán solicitar proyectos de financiación financiera provincial relacionados con los deportes dentro de los cinco años si las circunstancias son graves y relevantes. Las responsabilidades legales se perseguirán de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 17 Todos los departamentos de deportes municipales y de condado (ciudad, distrito) deben fortalecer de manera efectiva la gestión del desempeño de todo el proceso de los fondos de subsidio del proyecto para lograr "establecer objetivos de antemano, una fuerte supervisión durante el proceso y un desempeño posterior". ; establecer e implementar un sistema clave de evaluación del desempeño del proyecto, análisis oportuno del desempeño de la implementación del proyecto. Una vez completada la construcción de cada proyecto, cada ciudad debe organizar rápidamente la aceptación y llevar a cabo una autoevaluación de desempeño, y presentar un informe resumido de desempeño del proyecto de subsidio del año anterior a la Oficina Provincial de Deportes antes del 15 de enero de cada año. A partir de la autoevaluación del desempeño de cada ciudad, la Oficina Provincial de Deportes utiliza intermediarios y otros métodos para realizar una evaluación integral de la provincia.
Los resultados de la evaluación de la gestión del desempeño se notificarán a toda la provincia y servirán como una base importante para la construcción de la biblioteca del proyecto y la asignación de fondos durante el próximo año.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 18 La Oficina Provincial de Deportes de Zhejiang es responsable de la interpretación de este reglamento.
Artículo 19 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.