Traducción tailandesa

Porque los chinos tienen un estatus muy alto en Tailandia, siendo los monjes primero, los reyes segundo y los chinos tercero. Además, hay muchos estudiantes de chino en Tailandia y también hay muchas personas de ascendencia china en Tailandia.

He estado en algunos restaurantes en zonas chinas y los menús solo están en tailandés y chino. Los chinos pueden pedir comida rápidamente en chino. Los menús no solo están marcados en chino, la mayoría de los camareros del hotel hablan mandarín y algunos hoteles también admiten el pago Alipay.

"En los últimos años, cada vez más tailandeses han comenzado a aprender chino, e incluso la gente corriente ha aprendido términos básicos". Un colega añadió: "Es una ventaja para nuestra empresa contratar chinos en Tailandia". ¡Necesitamos unos 10 tailandeses que puedan hablar chino este año!”

Chen Jing (transliteración), una colega tailandesa en la sucursal de Bangkok, usa su propio nombre chino y estudió chino en la universidad. "Para poder ganar dinero chino y encontrar mejores trabajos, varios hermanos y hermanas de nuestra familia están luchando por aprender chino y participar en varios centros de formación china", dijo Chen Jing. "¡Quizás también exista mi influencia! Los profesores de chino son muy populares en Bangkok. ¡Personalmente creo que el chino es más importante que el inglés!"

Ya en 1982, la Universidad de Chulalongkorn (como la Universidad de Chulalongkorn de China) donde estudió Universidad de Pekín) ha abierto clases nocturnas de chino para el personal fuera del campus. Cada año, entre ochocientas y novecientas personas estudian chino en clases nocturnas. El número de personas que asisten a clases nocturnas ha aumentado en los últimos años.