Bordado en frío original de borlas solitarias en Huanxisha_Traducción y Apreciación

Estoy bordando en un clima frío, apoyándome en una almohada de montaña para remover el polvo fragante, y mi rostro se llena de lágrimas en el pequeño patio. Liu Ruan creía que no era un invitado en la cueva de las hadas y que Chang'e siempre sería una persona de la luna, por lo que nunca podría visitar a sus vecinos en esta vida. ——"Bordado en frío en el borde solitario de la arena de Huanxi" cuidadosamente seleccionado en la dinastía Tang. Las borlas solitarias están bordadas fríamente en la arena de Huanxi, las almohadas de la montaña se apoyan en el polvo fragante y las flores del pequeño jardín derraman lágrimas en primavera.

Liu Ruan creía que no era un invitado en la cueva de las hadas y que Chang'e siempre sería una persona de la luna, por lo que nunca podría visitar a sus vecinos en esta vida. Escritor, Traducción Lírica Desaparecida y Traducción de Anotaciones

El colchón bordado está muy solo entre las cortinas y ya hace mucho frío. Sólo la almohada apoyada contra la pantalla todavía olía fragante. En el pequeño patio, las gotas de rocío sobre las flores son como lágrimas al llorar, e incluso el paisaje está lleno del aliento de la primavera.

Ni Liu Chen ni Ruan Zhao vivían en la cueva de las hadas, pero después de todo, Chang'e era un hada en el palacio de la luna. ¡En esta vida, me temo que no podré perseguir a la mujer que amo!

Se desconoce el año de nacimiento y muerte de Yan Xuan, pero se publicó en Shuzhong después de las Cinco Dinastías y se hizo en caracteres pequeños. Ouyang Kun, Lu, Mao Wenxi y Han Cong fueron llamados los "Cinco Fantasmas" por la gente en ese momento, y los ocho pequeños personajes heredados desde la antigüedad fueron incluidos en la "Colección Huajian" de Zhao Chongzuo de la Dinastía Tang. Hua se llama Yan. Otros son desconocidos. Yanxuan

La lenteja de agua trae agua clara y fluye con el viento. Declaro solemnemente que vengaré a un caballero. Trabaja diligentemente por la mañana y por la noche, siéntete especialmente culpable sin ningún motivo. Solía ​​ser tan feliz como un arpa. ¿Cuál es el punto? Hoy estaba arruinado, el negocio y la participación era demasiado amplia. El cornejo tiene su propia fragancia, a diferencia de la orquídea Guangxi. Aunque la nueva pareja es linda, no hay nada de qué alegrarse. Hay una fecha de regreso en las nubes, y tu bien aún está en el medio. Mirando al cielo y suspirando, preocupada por lo que sucederá. El sol y la luna no son constantes y la vida parece existir de repente. Hate se arrojó en sus brazos y las lágrimas cayeron como gotas de rocío. Utilice lazos para confeccionar ropa y colores lisos para confeccionar sastrería. ——La lenteja de agua "Duckweed" de Wei Zhi

Dinastías Wei y Jin: Cao Zhi

Lea el texto completo ∨La lenteja de agua envía agua clara y fluye con el viento.

Declaro solemnemente que vengaré a un caballero.

Trabaja duro por la mañana y por la noche, siéntete particularmente culpable sin ningún motivo.

Yo era tan feliz como un arpa.

¿Cuál es el punto? Hoy estaba arruinado, el negocio y la participación era demasiado amplia.

El cornejo tiene su propia fragancia, a diferencia de la orquídea de Guangxi.

Aunque la nueva pareja es linda, no hay nada de qué alegrarse.

Hay una fecha de regreso en las nubes, y tu felicidad sigue en el medio.

Mirando al cielo y suspirando, preocupada por lo que sucederá.

El sol y la luna no son constantes, y la vida parece existir de repente.

Kentai se arrojó a sus brazos, las lágrimas cayendo como gotas de rocío.

Usa lazos para confeccionar ropa y colores lisos para confeccionar sastrería. ▲ Escribe sobre las personas, el destino de las mujeres, los bosques destruidos y las montañas ocultas. Pequeño estanque lleno de cigarras y malas hierbas. Cuando le das la vuelta, siempre puedes ver el pájaro en blanco, que huele delicioso cuando lo presionas en rosa. Fuera de la cabaña, al lado de la ciudad antigua. La caña se volvió hacia el atardecer. Anoche llovió toda la noche, así que hacía fresco. ——Su Shi de la dinastía Song "Cielo de perdiz·Bambú escondido en la pared de la Montaña Rota""Bambú en el cielo de perdiz·Bambú escondido en el bosque de la Montaña Rota

El bosque atraviesa el montaña, y el bambú se esconde en la pared. Pequeño estanque lleno de cigarras y malas hierbas. Cuando le das la vuelta, siempre puedes ver el pájaro en blanco, que huele delicioso cuando lo presionas en rosa.

Fuera de la cabaña, al lado de la ciudad antigua. La caña se volvió hacia el atardecer. Anoche llovió toda la noche, así que hacía fresco. Escribe sobre paisajes, personajes, aislamiento, expresa ideas de la vida, ilumina el puente del Pabellón Yinchi y sé una flor de lluvia. Cuando tengo un poco de frío, soy tan encantadora y perdida. Recordando el pasado, fuera del terraplén de Qingmen, la fragancia del polvo era sucia. La cara de jade es solitaria y roja, no hay otra noche: Chen Zilong de la dinastía Ming "Flores de albaricoque de primavera bajo la lluvia en el Salón de China", Flores de albaricoque de primavera bajo la lluvia en el Salón de China

Ilumina el puente transversal del Pabellón Yinchi y haz una punta de flor de lluvia. Cuando tengo un poco de frío, soy tan encantadora y perdida.

Recordando el pasado, fuera del terraplén de Qingmen, la fragancia del polvo era sucia. La cara de jade está solitaria y ligeramente roja, esta noche no hay gracia, escribir flores es lírico.