Traducción triste

El proceso de beber para aliviar las penas: vierte vino sobre la cabeza de una persona y hay una botella de vino al lado, lo que demuestra que bebiste mucho vino, por lo que, naturalmente, estás bebiendo para aliviar tus penas.

Idioma pinyin: jiè jiǔ jiāo chóu

Bebe para ahogar la ira reprimida o la depresión en tu corazón. "La biografía de Hougang Chen Xue" de Li Ming Kaixian: "Sólo puedes ahogar tus penas con vino, pero la pena no se puede despedir y sólo aumentará". La pena no se puede expresar, crece día a día. ."

Sinónimos: beber para ahogar la pena.

Beber para ahogar el dolor

Datos idiomáticos

Definición idiomática: Beber es ahogar la ira o la depresión reprimidas en el corazón.

Ejemplos de modismos: Mencionar el pasado de hace cientos de años no es "preocuparse por el país y la gente" ni "beberse las penas". (Ba Jin)

Uso común: uso común

Color emocional: palabras elogiosas

Uso gramatical: como predicado y significado despectivo

Estructura del idioma: acción continua

Fecha de nacimiento: antigua

Pronunciación del idioma: hacia abajo, no se puede pronunciar "ráo".

Modismo: verter, no escribas "quemar"

Acertijo modismo: beber.