Japonés vivo

Mientras la gente viva, debe compartir la alegría y la esperanza de un sol refrescante.

生きてぃる:

Límite (かぎ) り: límite condicional, donde "vivir" está restringido, por lo que "vivir" se traduce como "vivir".

び: Xi sustantivo, felicidad.

Separados y combinados: compartir unos con otros, combinado se traduce como “juntos unos con otros”, como reír juntos, reír juntos. Juntos sufrimos, juntos estamos tristes.

明るく: Brillante, lo que significa que la gente es alegre.

Shuang(さわやか): Refrescante.

きてぃきたぃ: Las expectativas para きてぃく, きてく y きて están vivas y la esperanza está viva.

明るくさわやかにきてぃきたぃぃ: Espero vivir feliz.

La frase principal es: 人はxxものです. La gente es como xx.