Parece que después de 13 años de serialización, One Piece finalmente llega a su fin. No sé cómo se sentirán los fans cuando vean la última historia de “One Piece”. ¿Podrá Luffy finalmente encontrar el tesoro más grande del mundo legendario, "One Piece"? ¡Esperemos y veremos!
Palabras de Eiichiro Oda
Gracias a ti podrás descansar. Estoy muy agradecida de tener momentos tan felices. ¡La carga está completa! One Piece en "New World" se sentirá cada vez más cerca del final de la historia. Como también consideré varias MapleStories, comencé una nueva serialización. Ahora estoy emocionado. ¡Esperen con ansias la aventura del "nuevo mundo" marino definitivo!
La siguiente es la traducción del texto de 598:
Luffy: Ah, estaré enseguida.
El clímax de la batalla entre el Cuartel General de la Armada, Qi Wuhai y los Piratas de Barbablanca dos años después. . . . Esta es una isla deshabitada (Luskaina) al noroeste de la Isla Hija.
Luffy: Se hace tarde.
Luffy: Dos años.
Aquel cuyo nombre se me olvidó: el barco está listo y listo para zarpar.
Luffy: Ah, gracias.
Luffy: ¡Hola! Mira, este es mi amigo.
Emperatriz: Huhu, eso es increíble.
Serpiente Cabezuda: Es simplemente el jefe de la isla.
Luffy: Debido a que me he hecho amigo de estos tipos, no puedo comer su carne, aunque es deliciosa~
(El león lloró de agravio.
Emperatriz: Está bien, Luffy. Todas tus comidas favoritas están a bordo. Con tanta sabiduría, definitivamente seré una buena esposa (las palabras aquí son realmente difíciles de leer y el nuevo mapa de información ha sido traducido) p. >
Luffy: No me voy a casar, pero gracias por la comida)
Emperatriz: Ja. . Eres tan tacaño y encantador (la redacción fue demasiado pequeña durante mucho tiempo)
Serpiente cabezona: Riley Sang regresó hace medio año. Debe ser agotador esperarte en la isla del champú.
Luffy: Porque básicamente lo aprendí en un año y medio, y al final todavía tengo que despedirme de ti y de esta isla.
Luffy: Yossi, vámonos.
Narración: Isla Chambord, Grand Line.
Alguien: Los piratas que sobrevivieron a la primera mitad del juego de eliminación marítima de la gran línea (aparentemente irrazonable) se fueron reuniendo gradualmente en esta isla.
Hace dos años, la relación entre Kidd y el Dr. Muerte(?) era emocionante, y ahora su generación está agitando un mundo nuevo. Aunque no en esa medida,
todavía hay más de 100 millones de personas repartidas por toda la isla. Pero es impactante. Dos años sin noticias han sido completamente clasificados como "teoría de la muerte" (problema, traducción literal, todo el mundo lo sabe)
Los Piratas de Sombrero de Paja aparecieron de repente en la isla y también reclutaron socios. ¡Quiero expandir la organización y ejercitar mis músculos en el nuevo mundo! Es realmente emocionante. ¿Debería unirme?
Los dos hablaban y hablaban mucho sin que les diera pereza hablar. . .
Pasador A: ¿No hay otra manera?
Conductor: Agotado. ¿Cómo puede quedar algo de sobra? La actuación mundial de la gran estrella "Soul King" (Rey de la Muerte) Brooke, esta isla es la última, pero el lugar está lleno de gente.
Brooke: Agente, hoy daré mi mejor desempeño.
Changshou: Oh, por favor, la taquilla ha superado el millón hoy. Él es realmente el rey del mundo de la música soul (¿música soul? nombre propio = =), por favor escuche los vítores.
Brooke: Antes del concierto, tengo algo importante que decir.
Changshou: ¿Qué?
Pb: No. 33 GR Shampoo Paradise Concert Venue - Shampoo Dome (Tokyo Dome)
Saludos: Brooke, Brooke
Tonos musicales
Multitud: Vaya, soy Brooke~ ~ ~ ~ ~
Brooke: Hola~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~Solo huesos~ ~ ~ ~ ~ ~
Público: Lord Brooke ~ ~
Camarero: Coge la camilla, cada vez hay más gente que se desmaya.
Brooke: Hoy celebramos el aniversario del Gran Premio (ya sabes, el mejor) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Sanji Potsdam #44 GR : ¡mujer! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Sanji: Sueño con esta isla todos los días. . . ¡Vive como una verdadera dama! ! !
¡Viva el sector del champú! Necesito una dama (todos los idiomas: Hurra, tierra de champú, quiero una mujer)
Travesti: Aunque odio separarme de él, todavía tengo que despedirme aquí, Sr. Sanji. Volvamos a encontrarnos en algún lugar en el futuro.
Sanji: No, no quiero ir. Gracias por enviarme aquí. Dile a Eva que estás bien. ¡Despedida! ! !
Transexual 1: Sigue tan salvaje como antes. Ya sabes, los chicos son más agresivos con las personas que les gustan.
Transexual 2: La pequeña aún no logra olvidarlo.
Sanji: Espera, Nami Sol, Robin Winter, Man Sanji, ¡ahora ha vuelto del infierno! ! ! ! ! ! !
Algunos bares
Bartender: Ya sabes, el Cuartel General de la Marina ha cambiado.
Nami: ¿No está en Marineford cerca de aquí?
Bartender: Fue el nuevo mariscal quien decidió reemplazar al mariscal de los Reinos Combatientes y cambió de lugar con G1, la rama frente al Continente Tierra Roja. ¡La sede está construida directamente sobre el mar de Yonkō! Gracias a él, la amenaza del cuartel general de la isla se debilitó hace dos años y la Zona Imposible de la isla aumentó.
Nami: Entiendo. Les dije por qué esta ciudad está mucho más desolada que hace dos años.
Transeúnte: ¿Eh? ¿Lo escuché mal?
Falso Luffy: Recompensa de 55 millones de Baileys. .
Falso Luffy: Lee atentamente el aviso. La recompensa mínima es de 70 millones de Baileys. Después de eso, el capitán no aceptará negociaciones.
No es fácil para ti llegar tan lejos con tus pequeñas habilidades~
Pseudo Luffy: Vuelve, escoria~ ~¡Soy el hijo de ese dragón revolucionario! !
Nami falsa: Kaká.
Walk-on: Puedes arreglarlo (maldita sea, bastardo, lo que quieras)
Pseudo Wu: No necesitamos que nos agobien, ¡somos los piratas elegidos! ¡La diferencia de nivel es demasiado grande! ¡No podemos agregar a nadie que queramos agregar!
PB: El capitán de los Piratas de Sombrero de Paja, Meng Qi D, y los miembros de su tripulación Wu, French y Nami.
Pasador A: Qué cruel, Luffy, el Chico de Sombrero de Paja.
Transeúnte B: (No puedo ver con claridad, espera a que el mouse dibuje)
Alguien: Regresa.
Grito: Ga~ ~
Pseudo Luffy: Oye, Franky, ¿cuántas personas hay reunidas ahora?
Francés falso: se estima aproximadamente que somos unas 100 personas, tres grupos de piratas se han unido a nosotros y 10 de ellos tienen recompensas por ellos.
Falso francés: dos de ellos son recién llegados y se han vuelto muy populares recientemente. Son los hermanos y capitanes de Wet-Haired Reindeer y Golib, 265, 438+00.000.000 y 654, 38+50.000.000 respectivamente, jajaja. Estas personas pueden ser explotadas.
Falso Luffy: Necesitamos reunir más personas. . . Jefe, sirva el vino. Ah, por cierto, esa chica que estaba sentada ahí hace un momento, no te sientes sola, ¡ven aquí! Oye, oye, que chica tan sexy
Nami: No, estoy esperando a un hombre.
Todos: ¿Se niegan?
Barman: Oye, hazlo. Él es Luffy con un sombrero de paja. Es un pirata extraordinario que llegó a la cima hace dos años, ¿sabes?
El rey de los francotiradores no es Wu: Jajaja, ¿esperando a un hombre? De todos modos, es un debilucho que llorará y se disculpará cuando escuche el nombre del Capitán Luffy. ¡Ven aquí rápido!
Nami: Déjame decirlo otra vez, no eres digno, así que no beberé este vino.
Camarero: Esta mujer está muerta.
Nami: ¿Entiendes? sombrero de paja. .
¿Qué es (qué lindo~~~)
Alguien: Oye, deja de causar problemas~
Sombrero de Paja falso: ¡Es Luffy Sombrero de Paja! !
Transeúnte: Vaya, no está bien.
Pseudo Nami: Entonces tienes dos opciones, ¿aceptar la invitación del Capitán Luffy? ¿O morir? Por cierto, también estoy ofreciendo una recompensa por la gata ladrona Nami, así que no me subestimes.
Wu no es el rey del francotirador: debes matar a la estrella verde (Lu Oh).
Wu: ¡Diablo! (Nombre del móvil)
Falso Nami: Ah, ¿qué es esto?
Pseudo Luffy: Vaya, ¿es esto un dios? ¿planta?
Nami falsa: Capitán, ayúdeme~ ~
Luffy falso: mire aquí~ ~ ~
Wu: Entonces, señorita, puedo beber una taza ( reír)?
Nami: ¡Ah! Ah ~~~~~~ Wu, mucho tiempo sin verte, ¿qué pasa? Volviéndose un poco voluminoso.
Wu: Woohoo~ Hablando de eso. . Lo mismo para ti. . . Vuélvete más lleno. . . (Maldita sea... tengo muchas ganas de ser su nariz...)
Alguien: ¿Qué? ¿Esa persona te está esperando?
Nami: Ah Le, lo eres. . .
Wu: Oh, arma nueva. Bob Green, hace dos años que no me quedo mirando el mar.
Lo siento, me gradué de tu débil trío con Chopper. Pase lo que pase, no tendré miedo. ¡Me he convertido en un soldado así!
El Rey Francotirador no es Wu: Oye, muchacho, ¿no es algo bueno que hayas hecho?
Wu: ¿Qué detuvo al rey?
Nami: Wu, ignóralo.
Nami: Cambiemos de tienda. Tengo algo que preguntarte.
Pseudo Luffy: ¡Oye, detente! ¿Quién crees que soy?
Wu: Ajá.
Camarero: Ah, invitado, aún no me han entregado el dinero. .
Pb: PB:13 GR, barra de Xia Qi (el nombre de mi compañero de clase es Xia Qi, hombre).
Sanji: ¿Qué? ¿Ese estúpido espadachín fue el primero en llegar? Me duele la cabeza y el mar nunca volverá a estar en calma.
Shaji: Luego el segundo llegó hace unos diez días y fue directamente al barco.
Sanji: Genial. ¿Se supone que Sonny está bien?
Raleigh: Por supuesto, no sólo no resultó herido en absoluto, sino que ni siquiera perdió el revestimiento. Trabaja bastante duro.
Dibalu: Fue una lesión gloriosa, no hay necesidad de lamentarse.
Hermanitos: ¡Sí, un año!
Sanji: Chicos, realmente no sé cómo agradecerles su inesperada amabilidad.
Dibalu: ¿Eh? ¿Dices que soy guapo? Jajaja, hermanito, te devuelvo el favor.
No importa que haga viento o llueva, los piratas quieren el barco y todos los días los golpean con heridas en todo el cuerpo (llorando).
Hermano pequeño: ¿Dibalasa?
Shaqi: Y luego el tercero viene de Nami.
Sanji: ¿Dónde? ¿Dónde estás ahora?
Shaqi: Voy de compras al pueblo porque soy libre.
Dibalu: ¿No te interesa mi historia de lucha?
Xia Qi: La cuarta es que Wu Jiang entró a la ciudad hace tres días, la quinta es que Jiang llegó ayer, y luego estás tú.
Debido a que Brooke vino a esta isla para dar un concierto hoy, eso significa que hay siete personas contigo en algún lugar de este archipiélago.
Sanji: ¿Concierto?
Raleigh: ¿Se han ido Robin y Luffy? . Finalmente volví a esta isla, es tan mágica (no puedo ver claramente desde atrás, esperen con ansias el dibujo del ratón). Parece que todos los miembros están bien, lo cual es realmente genial.
Sanji: Sí, pero es genial que puedas enseñarle los ejercicios a Luffy. Debes ser muy fuerte.
Raleigh: Hace medio año que no lo veo. Tengo muchas ganas de que siga creciendo.
Sanji: ¿Cómo ha crecido Miss Nami en los últimos dos años? . . Swell
Raleigh: Oye, ¿todo bien?
Teléfono: Estas son las Islas Shamao.
Encontré a Nicole Robin.
Teléfono: No maten, tráiganlos.
Robin: Jajaja (jadeando), ¿te vas?
¿El concierto de Brooke? ¿Reclutar socios para los Piratas de Sombrero de Paja? ¿Qué diablos está pasando? ¿Rey del alma? (Robin, esto es realmente lindo. O un espectáculo de hombres).
)
Pb: GR No. 47
Chopper: Nana, Robin, Sanji, Zoro, obviamente, ha pasado mucho tiempo. ¿Qué está pasando (Chopper es tan lindo~ $ _ $ quiero abrazarlo)?
Soren y Sanji son cercanos desde hace dos años, pero ¿por qué no hablas conmigo, eh?
Eres tímido, bastardo, jajaja (lindo)
Falso Zoro: Estoy aquí. Oh, qué cosa, una civeta parlante.
Cura Rocalla: Mira esto.
Chopper: ¿Eh?
Hombre de Negro: ¡Ahora!
Falso Robin: ¿Eh?
Chopper: ¡Ah! Petirrojo.
Cura de Rocalla: ¿Eh? ¡Ey! Nicole Robin!
Chopper: ¡No, Robin fue secuestrado! ¡Debes tener a la persona equivocada!
Teléfono: Estas son las islas Shamao, Nicole Robin ha sido capturada y ¡hay un zorro que no puede ser mordido!
Pb: PB: 12 gramos
Robin: Vamos, probablemente todos estén en la rocalla: ¡el verdadero Chopper 50 Bailey (mascota) que ama más los malvaviscos!
Este tipo fue abandonado en esta isla antes de que muriera su pareja. ¿Siempre ha vivido en la naturaleza?
Chopper: ¿Por qué tu atmósfera es tan extraña? Olvídalo, no es nada.
Falso Sauron: ¿Es verdad? ¿Lo tratamos como un propietario que regresa y lo seguimos todo el tiempo? Entonces tira ese zorro y críalo. La mascota es tan alta como la deseada (las palabras son tan vagas que puedo ver la ilusión)
Falso Robin: ¿Quieres quedártela? ¿Hola? ¿Qué?
Alguien: Malvavisco.
Robin: ¡No!
Atrapa al perro, no puedo ver con claridad
Ven aquí, Chopper, Pepino.
Chopper: Qué pena, Robin. Es terrible.
Oficial naval: ¿Los Piratas de Sombrero de Paja han llegado a las Islas Grand Chambord? !
Marina: Sí, señor. . . . Están reclutando una tripulación. . . .
Oficial naval: ¡Contacte con el cuartel general! Si lo hace, ¡ese es el peor de los casos! ! ¡Acelera tu poder de lucha!
Marina: ¡Sí, señor!
Islas Shamendi
One Piece: ¡Disparó! !
El Rey Pirata de Nariz Larga: ¿Por qué de repente tomó medidas? ! ¿Qué te hemos hecho? !
Falso Luffy: Lo siento, esto fue un error. Estoy buscando una pareja parecida a la tuya. . . Un hombre de nariz larga y una mujer de pelo largo. . . . . ah? ¿Dijiste que tienes un problema conmigo?
Un pirata:. . . ! !
Falso Luffy: ¡Tal como lo hiciste con BLAM! !
Un pirata:. . . ! ! ¡Luffy de Sombrero de Paja da tanto miedo! !
One Piece: (¡Oye, espera! Te llevaremos al hospital de inmediato.
Falso Luffy: ¡¡Encuéntralos!! Encuentra a esas dos personas y asustaré a los monos. (?)!!
Luffy lucha contra el falso Luffy, lucha contra el falso Luffy
Luffy: Oh, ¿te golpeé?
One Piece: ¡Maldita sea! ¡Está muerto!
Sí /p>