El significado de este poema es: La Vía Láctea parece clara y poco profunda. ¿A qué distancia está entre los dos lados? Aunque sólo estaban separados por una Vía Láctea, sólo podían mirarse con cariño y sin palabras.
¿De dónde surge este poema? ————Dinastía Liang Han·Anónimo "Far Altair"
El texto original completo de este poema es el siguiente:
Far Altair, una mujer Han en el río brillante.
Las manos delgadas se utilizan para realizar trucos.
No puedo decidirme en todo el día, llorando como la lluvia.
El río es claro y poco profundo, con sólo unos pocos grados de diferencia.
El agua está llena de agua y el pulso se queda sin palabras.
También he publicado la traducción para todos, para que todos puedan entender este poema:
En el sureste de la Vía Láctea, Altair es visible a lo lejos, y en el oeste de la Vía Láctea, Vega es brillante y clara.
La Tejedora mueve sus largas y blancas manos y el telar emite un sonido constante.
No tejí ni un trozo de tela en todo el día y mis lágrimas caían como lluvia.
La Vía Láctea parece clara y poco profunda. ¿A qué distancia se encuentra entre las dos orillas?
Aunque sólo estemos separados por una Vía Láctea, sólo podemos mirarnos con amor y sin palabras.
Aquí te dejo algunas palabras que creo que son más importantes, y te las explicaré individualmente:
Tiáo: lejos. Altair: Una de las tres estrellas del Río Drum, frente a Vega al otro lado de la Vía Láctea, comúnmente conocida como "Altair", es la estrella principal de la constelación de Aquila, en el este de la Vía Láctea.
Jiaojiao: apariencia brillante.
Hehannu: se refiere a Vega, la estrella principal de la constelación de Lyra, en el oeste de la Vía Láctea, frente a Altair al otro lado del río. Hehan significa Vía Láctea.
Xianxian: esbelta y alargada.
Zhuó: conducir, atraer, acercarse al significado de estirar. Su: puro y blanco.
Zha (zhá) Zha: onomatopeya, sonido tejido.
Nong: juguetear con.
杼 (zhù): la lanzadera en el telar.
Zhang: se refiere a la textura de urdimbre y trama en la tela, aquí se refiere a la tela completa. Esta frase se basa en la semántica de "El Libro de las Canciones · Xiaoya · Dadong", que dice que la Tejedora no puede tejer telas en todo el día. El significado original del Libro de los Cantares es que la Tejedora tiene una reputación falsa y no puede tejer. Y aquí se dice que a la Tejedora no le interesaba tejer porque estaba enamorada.
Lágrimas: lágrimas. Cero: Caída.
Claro y poco profundo: claro y poco profundo.
Alejamiento gradual: separación, separación. Vete, vete. ¿Cuánto más? ¿Hasta dónde puede llegar?
Yingying: El agua es clara y cristalina. Una teoría describe a la Tejedora y las Notas de los Seis Ministros en "Obras Escogidas": "Yingying, hermosa y elegante".
Yishui: se refiere a la Vía Láctea.
Jian (jiàn): intervalo.
Mò (mò): mirándose sin palabras.
Si solo lees el artículo, puede resultar complicado entender su significado, por lo que tenemos que interpretarlo en función del contexto de creación del artículo:
Historias populares sobre el Toro de la Mañana y la Tejedora en China El origen es muy temprano. El poema "Muy, muy lejos de Altair" en "Diecinueve poemas antiguos" describe la separación de la pareja Altair y Weaver. Fue escrito a finales de la dinastía Han del Este, un poco antes que Cao Pi y Cao Zhi. Comparando este poema con las obras de los hermanos Cao, se puede ver que la historia del Toro de la Mañana y la Tejedora probablemente finalizó desde finales de la Dinastía Han del Este hasta la Dinastía Wei.
Ahora que hemos dicho esto, apreciemos y analicemos juntos este poema:
Este poema está basado en el mito y la leyenda de que el pastor de vacas y la tejedora están separados por el Vía Láctea y no pueden encontrarse. La historia expresa el dolor y la tristeza provocados por los reveses en el amor.
El poema comienza con la Tejedora mirando a través de la Vía Láctea al Pastor de Vacas al otro lado. "Lejos" es el sentimiento en el corazón de Zhinu, y el mundo está muy lejos a los ojos del amante. The Morning Cowherd no es solo el Cowherd a los ojos de "Hehan Girl", sino también el Cowherd en el corazón de "Hehan Girl". La primera oración está escrita en base al sentimiento de Weaver Girl, y la segunda oración trata directamente sobre Weaver Girl. Estas dos líneas de poesía forman la base para varias descripciones de escenas y descripciones emocionales que siguen. "La chica Han en el río Jiaojiao" es una descripción tanto del paisaje como de las personas.
"Brillante y brillante" no solo describe la claridad de la Vía Láctea, sino que también prepara el terreno para "claro y superficial" en el siguiente texto. También describe la postura delicada y hermosa de la imagen general de la Tejedora.
A continuación, el poema "Se extienden las manos delgadas y se utiliza la máquina" describe las características de las manos de la Tejedora, el escenario del trabajo y la imagen del trabajo duro. La palabra "Xianxian" se refiere a la forma de las manos de la Tejedora, que son delgadas y largas. La palabra "Su" describe el color de las manos de Weaver Girl, que son blancas, tiernas y delicadas. "Zhao" es un verbo que describe la postura de trabajo de la Tejedora moviendo las manos, que es hábil y elegante. Las palabras superpuestas "Zhaza" describen el sonido incesante del telar cuando la Tejedora teje telas. La palabra "Nong" describe vívidamente el vuelo de la lanzadera en el telar y también expresa los hábiles movimientos de tejido de la Tejedora. . "Manos delgadas y delicadas" está escrito como si pudieras ver su forma, y "Zhazaha está usando la máquina" está escrito como si pudieras escuchar su voz. Estas dos líneas de poemas no solo describen la belleza de la postura de Weaver Girl, sino también la imagen trabajadora de Weaver Girl, y también la soledad y depresión de Weaver Girl porque Cowherd no está presente.
"El día entero está inacabado, y las lágrimas son frías como la lluvia", que describe el resultado del tejido de la tejedora y su estado de ánimo al tejer. Aunque la Tejedora estuvo ocupada tejiendo todo el día, el resultado fue "rebelde", estuvo deprimida todo el día y derramó lágrimas como lluvia; La Tejedora trabajó en vano y derramó lágrimas como lluvia. ¿Cuál fue el motivo? Resultó que la razón por la que la Tejedora extrañaba a su Pastor era que ella estaba aquí pero su corazón estaba allí. El poema habla claramente de la Tejedora, pero lo vincula secretamente con el Pastor de Vacas. Su objetivo es señalar las actividades psicológicas de la Tejedora y explicar las razones por las que la Tejedora no tiene resultados. Estas dos líneas de poemas también pretenden describir la tortura y el dolor que sufrió Weaver Girl debido al anhelo de amor.
Las últimas cuatro frases son el lamento del poeta: "El río es claro y poco profundo, ¿a qué distancia está? Está lleno de agua, y el pulso es mudo. La Vía Láctea que bloquea la mañana". Glory y Weaver Girl son claras y poco profundas. Morning Glory y Weaver Girl no estaban lejos la una de la otra. Aunque solo estaban separadas por un agua, se miraron y se quedaron sin palabras. "Yingying" puede interpretarse como una descripción de la claridad y la poca profundidad del agua, o puede que no describa el agua. La palabra "Maimai" en la siguiente oración describe a Weaver Girl. Nota de "Wenxuan" Liu Chen: "Yingying es hermosa". Mucha gente piensa que dado que "Yingying" se coloca antes de "Yi Shui", debe describir el agua, pero el significado original de "Yingying" es desbordante. Si describe agua, entonces también debe describir la plenitud del agua, no la plenitud. pureza del agua. La interpretación de Yingying como Qingqian está influenciada por el "Hehan Qingqian" anterior y no es la intención original de Yingying. Además de este poema, "Yingying" aparece en "Obras seleccionadas", y también está "Yingying, la chica de arriba con una ventana luminosa". También se encuentra en "Diecinueve poemas antiguos". Nota de Li Shan: ""Guang Ya" dice: 'Win, apariencia'. Ying y win son lo mismo, y el carácter antiguo es Tong". Esto describe la belleza de los modales de una mujer, por lo que las notas de los Cinco Ministros lo extienden a "Duan Li". Otra canción de Yuefu de la dinastía Han, "Mo Shang Sang": "Yingying entra en el palacio y se mueve lentamente en el palacio". Dado que la Chica Tejedora se llama Chica Hehan, la belleza de su apariencia también se refleja en la Chica Hehan. Este es el significado de "Yingying Yishuijian". "Maimai", señala Li Shan, "Erya dice: 'Mai significa mirarse el uno al otro'. Guo Pu dijo: 'Maimai significa mirarse el uno al otro'". "Maimai no puede hablar" significa que, aunque Hehan es claro y superficial , Weaver Girl y Morning Glory solo pudieron mirarse sin decir una palabra.
Este poema está lleno de emoción, real y conmovedor. Todo el poema utiliza objetos como metáforas de personas y está exquisitamente construido. El poema habla principalmente de la Tejedora, con solo una frase sobre la campanilla. También está escrito desde la perspectiva de la Tejedora, lo cual es muy inteligente. Desde el tejido "fallido" de la Tejedora, hasta "lágrimas como lluvia" y "sin palabras", la tragedia de la separación se expresa plenamente. El poema describe a la Tejedora con mucha delicadeza y captura los detalles, como "manos delgadas tomadas de la mano" y "llorando como lluvia". Al mismo tiempo, "Zhaza jugando una mala pasada" es también una descripción dinámica. De esta forma, los personajes saltan de esta descripción.
Este poema tiene diez frases, seis de las cuales utilizan palabras superpuestas, a saber, "lejos", "jiaojiao", "slim", "zaza", "yingying" y "maimai". Estas palabras superpuestas hacen que las sílabas de este poema sean armoniosas, simples y hermosas, llenas de interés y expresen las propiedades físicas y las emociones de forma natural y apropiada. Especialmente en las dos últimas frases, si aparece en el papel la imagen de una joven llena de divorcio, tiene un significado profundo y un estilo completo. Es una frase extremadamente rara y hermosa.
Finalmente, permítanme presentarles brevemente a Anonymous:
Anónimo, también conocido como Anónimo, se refiere a una persona cuya identidad se desconoce o cuyo nombre aún no se ha conocido. Se nombrarán de forma anónima las obras literarias y musicales originarias de la antigüedad o del pueblo y cuyo autor se desconozca.