Estrategias de enseñanza de vocabulario en la etapa primaria de la enseñanza del chino como lengua extranjera

Estrategias de enseñanza de vocabulario en la etapa primaria de la enseñanza de chino como lengua extranjera

Palabras clave del artículo: Estrategias de enseñanza de chino como lengua extranjera en primaria

Resumen: La enseñanza de vocabulario es una parte importante de la enseñanza de chino como lengua extranjera, especialmente en la etapa primaria. A partir de la práctica docente, este artículo propone estrategias de enseñanza de sinónimos, palabras traducidas y palabras culturales analizando los puntos clave y las dificultades en la enseñanza, y sobre esta base, amplía el vocabulario de los estudiantes.

El vocabulario juega un papel importante en la enseñanza de idiomas. Cómo aumentar rápida y eficazmente el vocabulario de los estudiantes de idiomas y mejorar sus habilidades de aplicación es un tema central de la investigación sobre la enseñanza de idiomas. Como uno de los tres elementos principales del lenguaje, la importancia del vocabulario en la enseñanza de idiomas es obvia. Para la enseñanza del chino como lengua extranjera, la importancia de la enseñanza del vocabulario también se refleja en su practicidad. La mayoría de la gente simplemente considera el chino como una herramienta beneficiosa para su trabajo y estudio. "Por lo tanto, al enseñar chino como lengua extranjera, debemos prestar atención a la enseñanza del vocabulario y a cómo aumentar el vocabulario de los estudiantes y su capacidad para utilizarlo. El vocabulario en la etapa primaria es vocabulario básico, y las actividades de enseñanza deben combinarse con la realidad, por lo que ¿Cómo podemos llevar a cabo mejor la enseñanza del vocabulario? ¿Qué?

1. Dificultades a las que se debe prestar atención en la enseñanza del vocabulario

(1) Traducción

En orden Para ayudar a los estudiantes a comprender mejor el vocabulario, algunos profesores están acostumbrados a traducir. Algunas palabras no tienen una relación de traducción uno a uno con idiomas extranjeros y no se pueden traducir con precisión. Por ejemplo, el significado principal de "ocupado" en chino es ". Hay muchas cosas que hacer", mientras que el significado principal de "ocupado" en inglés es "concentrarse en algo". "Cosas". Los dos tienen significados similares, pero son diferentes. Hay muchos problemas de este tipo. ¿Cómo deberían ser esos problemas? ¿Se puede resolver?

Explique en chino y dé ejemplos. Cuando explicamos en el idioma de destino, utilice los conocimientos que los estudiantes han aprendido para explicar. Por ejemplo, "saber, saber", puede preguntar a los estudiantes "¿lo sabías?". ¿Me conoces antes de venir a Changchun?" "Los estudiantes definitivamente responderán "no". Entonces, ahora te enseño chino, ¿me conoces? Los estudiantes definitivamente responderán "sí". Entonces puedes continuar explicando "sé". ¿Sabes por qué? "Algunos estudiantes dirán 'No lo sé', y luego podemos concluir que los objetos que conocemos son en su mayoría personas o cosas.

(2) Vocabulario cultural

Las llamadas palabras culturales se refieren a aquellas palabras que reflejan directamente la cultura única de China. Son productos únicos y coloridos de la cultura china y son los portadores del registro de la cultura china. En chino elemental, son más comunes el Tai Chi, el Kung Fu, la Ópera de Pekín, las artes marciales, los caramelos confitados, etc. Estas palabras reflejan algo exclusivo de China que es difícil de entender y traducir para los extranjeros, por lo que la mejor manera es utilizar objetos físicos e imágenes. Por ejemplo, "caramelos confitados en un palo", podemos llevar caramelos confitados a clase y hacerles saber a los estudiantes que son caramelos confitados. Algunas palabras culturales provienen de alusiones, especialmente palabras navideñas. Podemos contarles a través de historias sencillas, que les ayudarán a comprender el significado de estas palabras y las connotaciones culturales que representan.

En segundo lugar, el análisis de sinónimos

El análisis de sinónimos es un punto difícil para que los estudiantes internacionales aprendan chino. Según las estadísticas, la tasa de error de los sinónimos es superior al 30% y la mayoría de los sinónimos pertenecen a la etapa primaria. Ya sea en el examen HSK o en los exámenes parciales y finales, los sinónimos son el centro de atención. Entonces, ¿cómo se deben distinguir los sinónimos? En términos generales, existen las siguientes estrategias:

1. Explique utilizando sinónimos.

Por ejemplo, muy-muy a menudo, de repente-de repente, etc. Este método es más adecuado para la etapa primaria porque favorece su comprensión.

2. Al comparar un par de sinónimos, comience con el significado de la palabra.

1) ¿Cuál es la diferencia entre los significados más básicos?

Método - Método, el primero se refiere al proceso de pensar, y el segundo se refiere a la forma de hacer las cosas. Contraste de peso semántico. Esperanza - esperanza, "esperanza" tiene un tono más fuerte.

2) Comparar la variedad de vocabulario.

"Noticias" y "noticias" se refieren a lo mismo, pero el alcance semántico de "noticias" es mucho más amplio.

3) Contrastar la concreción y la abstracción de la semántica.

"Coche" y "Coche", "Libro" y "Libro", el primero es abstracto y el segundo es concreto.

4) Compara las diferencias de colores emocionales.

"Finalmente - finalmente" y "finalmente" son palabras complementarias, y "finalmente" tiene un significado tanto elogioso como despectivo.

5) Compara las diferencias entre la parte superior e inferior.

Cuidar (de arriba a abajo) - cuidar (de abajo hacia arriba), ordenar (de arriba a abajo) - contar (de abajo hacia arriba)

3. .

Compare las formas de las palabras: "about-about", ambas pueden usarse como adverbios, pero "about" puede usarse como adjetivos y sustantivos.

Capacidad comparativa para formar oraciones: escuchar y hablar - Se dice que "se dice" no puede tener sujeto, y yo no puedo decir "se dice", pero "escuchado" no tiene tal. restricción.

Ocasiones comparativas: "boss-leader" y "boss" se usan en lenguaje hablado informal, mientras que "leader" se usa generalmente en ocasiones más formales.

Compare la capacidad de formación de palabras y la capacidad de configuración: en un conjunto de sinónimos, uno puede formar otras palabras, el otro no. Se puede decir que "importante" es "importante", pero no se puede decir que "principal" sea "principal".

4. Compare las colocaciones de sinónimos

Aclarar qué palabras se pueden combinar con cada grupo de sinónimos y comprender sus diferencias ayudará a mejorar la precisión del uso de las palabras.

Por ejemplo, se puede decir que "hacer turismo" es "recorrer la Gran Muralla", mientras que se puede decir que "turismo" es "recorrer Beijing" en lugar de "recorrer la Gran Muralla". Para inspirar a los estudiantes a unir oraciones, los profesores deben resumir y descubrir cosas habituales.

5. Comparar y distinguir antónimos.

Cuando resulta difícil explicar claramente de una vez, también es muy eficaz distinguir los antónimos aprendidos. Por ejemplo: complejo-simple, monótono-rico, odioso, serio-descuidado, principio-fin, etc.

En tercer lugar, ampliar el vocabulario de los estudiantes

La enseñanza del chino como lengua extranjera tiene su propio plan de estudios y materiales didácticos. El plan de estudios tiene disposiciones científicas para el vocabulario en todos los niveles. . el foco. Sin embargo, el vocabulario debe ampliarse adecuadamente según el nivel y las necesidades de los estudiantes. "El vocabulario insuficiente es la principal dificultad que afecta las habilidades comunicativas de los estudiantes en varios idiomas. "Por lo tanto, es muy beneficioso ampliar el vocabulario de los estudiantes y permitirles dominar el vocabulario básico de los libros de texto.

(1) Contacto con palabras relacionadas

Utilice morfemas de significado de palabras para introducir nuevas palabras. Por ejemplo, enseñamos "boletos de tren", que se pueden extender a "boletos de avión, boletos de autobús, boletos de metro". Al utilizar este método en la enseñanza, los estudiantes podrán conocer el significado de estos morfemas y no les resultará difícil aprenderlos.

(2) Introducción de palabras equivalentes

Hay muchas expresiones para algunas palabras comunes en la vida diaria, pero solo una o dos palabras aparecen en los libros de texto, y otros modismos o proverbios son muy raros. Aparece con menos frecuencia. Por ejemplo, si aparece "amante" en el libro de texto, se puede ampliar a "marido", "esposa", "marido" y "esposa". De esta forma, en la vida real, los estudiantes no se sentirán extraños al escucharla, ni pensarán únicamente en la palabra "amante".

Enseñanza en grupo

Enseñar a los estudiantes a utilizar un morfema para formar palabras mediante derivación también es una forma eficaz de ampliar el vocabulario. Por ejemplo:

q se puede combinar en: pregunta, hola, signo de interrogación.

El aprendizaje se puede combinar en: aprendizaje, estudiantes, materias.

Materiales de referencia:

[1] Gao Yande et al. ¿Informe de una encuesta sobre el aprendizaje y el uso del chino [M] Beijing? :?Prensa del Instituto de Idiomas de Beijing? 1993.7

[2]Liu Jin. Una breve discusión sobre la enseñanza de sinónimos en chino como lengua extranjera[J]. Aplicaciones de lenguaje y escritura 1997 (1).