Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los residuos domésticos, mejorar el entorno de vida urbano y rural, promover la construcción de una civilización ecológica y un desarrollo económico y social sostenible. , de acuerdo con las "Leyes y regulaciones administrativas de la República Popular China, como la Ley de la República Popular China sobre la Prevención y el Control de la Contaminación Ambiental por Residuos Sólidos, la Ley de Promoción de la Economía Circular de la República Popular China y las Regulaciones sobre la Gestión del Aspecto Urbano de las Ciudades y el Saneamiento Ambiental se han formulado con base en las condiciones reales de esta provincia.
Artículo 2 Este reglamento se aplicará a actividades tales como reducción en fuente, clasificación, colocación, recolección, transporte, procesamiento, planificación y construcción de instalaciones relacionadas y su supervisión y manejo de residuos domésticos dentro de la región administrativa de este provincia.
La basura doméstica a que se refiere el presente reglamento se refiere a los residuos sólidos generados en la vida diaria o en actividades que prestan servicios para la vida diaria, así como los residuos que tienen la consideración de basura doméstica de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 3 La gestión de residuos domésticos sigue los principios de promoción gubernamental, participación nacional, coordinación urbana y rural, adaptabilidad a las condiciones locales y simplicidad y facilidad de implementación, y establece y mejora un sistema completo de clasificación para la colocación de clasificados. , recogida, transporte y tratamiento de residuos domésticos, promover la reducción, el reciclaje y la inocuidad de los residuos domésticos.
Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el liderazgo sobre la gestión de residuos domésticos dentro de sus respectivas regiones administrativas, incorporarán la gestión de residuos domésticos en los planes nacionales de desarrollo económico y social y establecerán y mejorarán un mecanismo de coordinación integral. para el manejo de residuos domésticos, los fondos requeridos se incluyen en el presupuesto fiscal del nivel correspondiente. El trabajo de gestión de residuos domésticos se ha incorporado al sistema de valoración y evaluación del desempeño del gobierno local.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales son responsables de la clasificación y colocación de los residuos domésticos rurales y de la construcción de instalaciones de recolección dentro de su jurisdicción, y realizan trabajos de supervisión pertinentes tales como clasificación y colocación, recolección y transportar los desechos domésticos de acuerdo con los requisitos del gobierno popular en los niveles superiores y guiar a los comités (residentes) de las aldeas para que hagan un buen trabajo en la reducción y clasificación de los desechos domésticos en la fuente.
Artículo 5 Corresponde a la dirección provincial de vivienda y desarrollo urbano-rural la coordinación y orientación general de la gestión de los residuos domésticos en la provincia, así como la gestión de los residuos domésticos urbanos de la agricultura y el desarrollo rural provincial; El departamento es el responsable de la gestión de los residuos domésticos rurales de la provincia.
Los departamentos de apariencia urbana y saneamiento ambiental de las ciudades y condados (ciudades y distritos) con distritos son responsables de la gestión de los residuos domésticos urbanos dentro de sus propias regiones administrativas, y los departamentos de agricultura y administración rural de las ciudades y los condados (ciudades y distritos) con distritos u otros departamentos determinados por el gobierno popular al mismo nivel son responsables de la gestión de los residuos domésticos rurales dentro de sus respectivas áreas administrativas en las áreas donde se implementa una gestión coordinada de los residuos domésticos urbanos y rurales; El departamento de apariencia urbana y saneamiento ambiental será responsable de la gestión de los residuos domésticos. Los departamentos responsables de la gestión de los residuos domésticos urbanos y rurales especificados en este párrafo se denominarán en adelante colectivamente departamento de gestión de residuos domésticos.
Las autoridades de desarrollo y reforma son responsables de coordinar la implementación del sistema de responsabilidad extendida del productor, mejorar el mecanismo de cobro por el tratamiento de residuos domésticos y trabajar con los departamentos pertinentes para formular políticas que promuevan la reducción en fuentes, la utilización de recursos y Tratamiento inofensivo de los residuos domésticos.
Los departamentos competentes de economía y tecnología de la información son responsables de promover el envasado ecológico de productos en los campos industrial y de la información, cultivar empresas líderes en la utilización integral de recursos renovables y guiar a las empresas industriales relevantes para que lleven a cabo actividades integrales. aprovechamiento de los residuos domésticos.
Las direcciones culturales y de turismo competentes son responsables de la supervisión y gestión de la reducción en origen y distribución clasificada de los residuos domésticos en los atractivos turísticos y hoteles (hoteles).
El departamento de gestión y supervisión del mercado es responsable de la supervisión y gestión de la reducción en origen y la colocación clasificada de residuos domésticos en los mercados de agricultores y mercados mayoristas de productos agrícolas, y trabaja con los departamentos pertinentes para fortalecer la supervisión y gestión. de embalaje excesivo de mercancías.
El departamento de comercio competente es responsable de la supervisión y gestión de la reducción en origen y clasificación de los residuos domésticos en centros comerciales, supermercados y establecimientos de servicios de restauración, estableciendo un sistema de reciclaje que se coordina con el reciclaje y aprovechamiento de los mismos. residuos domésticos y organizar racionalmente el reciclaje de los puntos de venta de recursos renovables, y promover el trabajo de reducción de fuentes en el campo del comercio electrónico.
El departamento de gestión postal es el responsable de promover la normalización, reducción y reciclaje de los embalajes postales y urgentes.
El departamento de medio ambiente ecológico es responsable de la supervisión y gestión de la prevención de la contaminación y del control de la eliminación de residuos domésticos.
Otros departamentos relevantes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la supervisión y gestión de los residuos domésticos en la industria.
Los gobiernos populares de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos pueden estipular las responsabilidades específicas de los departamentos pertinentes para la supervisión y gestión de los residuos domésticos en función de las condiciones locales.
Artículo 6 El comité (residente) de la aldea hará un buen trabajo en publicidad y orientación sobre la reducción en origen y la clasificación de los desechos domésticos, organizará, movilizará y supervisará a los residentes (residentes) de la aldea para llevar a cabo el Reducción en origen y clasificación de residuos domésticos. Trabajos de entrega clasificados.
Fomentar la inclusión de requisitos de clasificación y reducción de fuentes de desechos domésticos en las regulaciones de la aldea y los convenios de los residentes.
Artículo 7 Los recursos renovables, los servicios inmobiliarios, el saneamiento ambiental, el entorno ecológico, el alojamiento, la restauración, el comercio electrónico, la entrega urgente, el turismo, los servicios de limpieza y otras asociaciones industriales relacionadas deben formular normas de autodisciplina de la industria para supervisar y orientar a las unidades miembro Realizar trabajos tales como reducir el origen de los residuos domésticos y clasificarlos.
Artículo 8 Los departamentos de ciencia y tecnología y otros deben tomar medidas para apoyar la innovación tecnológica en la clasificación y el procesamiento de desechos domésticos, promover la aplicación de tecnologías, procesos y equipos avanzados, promover la inteligenteización de la clasificación de desechos domésticos y Mejorar la reducción de residuos domésticos y los recursos. Nivel de tratamiento químico e inofensivo.
Artículo 9 Los gobiernos populares de todos los niveles y departamentos pertinentes tomarán medidas para fortalecer la publicidad de la reducción en fuentes, la gestión clasificada de proceso completo y la utilización de recursos de los desechos domésticos, y popularizarán el conocimiento de la clasificación de los desechos domésticos.
Al coordinar la promoción del comportamiento civilizado, la agencia de orientación para la construcción de la civilización espiritual debe fortalecer la publicidad y la educación sobre la comida civilizada y el rechazo del desperdicio, defender un estilo de vida simple, moderado, ecológico y con bajas emisiones de carbono, e incorporar el trabajo de clasificar los desechos domésticos en masas. Actividades para crear una civilización espiritual sexual.
Las organizaciones populares y de masas pertinentes, como los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista y las federaciones de mujeres, deberían aprovechar al máximo sus respectivas ventajas para promover la reducción de los desechos domésticos en la fuente y la clasificación de los mismos.
Los medios de comunicación como la radio, la televisión, los periódicos y revistas e Internet deben llevar a cabo propaganda de bienestar público sobre la clasificación de los residuos domésticos y el conocimiento sobre la prevención y el control de la contaminación, y mejorar la conciencia de toda la sociedad sobre la fuente de los residuos domésticos. reducción y clasificación, y sancionar las infracciones a la gestión de residuos domésticos. Realizar supervisión de la opinión pública.
Operadores de mercados de agricultores, mercados mayoristas de productos agrícolas, centros comerciales, supermercados, aeropuertos, estaciones, muelles, atracciones turísticas, parques, locales de servicios de alojamiento, locales de servicios de catering, instalaciones culturales públicas, lugares de entretenimiento, etc. ., o Los gestores deberán adoptar diversas formas para dar a conocer la clasificación de los residuos domésticos.
Artículo 10: Las autoridades educativas deben incorporar conocimientos sobre reducción en fuentes, colocación clasificada, reciclaje y tratamiento inofensivo de residuos domésticos en el contenido educativo de las escuelas de todos los niveles y tipos.
Alentar a los departamentos de gestión de residuos domésticos a establecer bases educativas de divulgación científica sobre clasificación de residuos domésticos y a incluirlas en bases educativas de prácticas sociales de acuerdo con la normativa.
Artículo 11 El departamento provincial de vivienda y desarrollo urbano-rural trabajará con los departamentos provinciales de agricultura y rural para establecer un sistema de información sobre gestión de residuos domésticos urbanos y rurales. El departamento de gestión de residuos domésticos municipal del distrito ha establecido un sistema de gestión de información de proceso completo para la reducción, limpieza y limpieza de fuentes de residuos domésticos, colocación clasificada, recogida clasificada, transporte clasificado y procesamiento clasificado, y está conectado con los residuos domésticos urbanos y rurales provinciales. Sistema de información gerencial en tiempo real.
Artículo 12 Las unidades y los individuos deben practicar estilos de vida ecológicos y bajos en carbono, reducir la generación de residuos domésticos, desarrollar el hábito de clasificar los residuos domésticos, cumplir con la obligación de clasificar y colocar los residuos domésticos de acuerdo con la ley. , y tienen derecho a sancionar las infracciones en materia de residuos domésticos. Informar a las unidades y personas especificadas por la dirección.
Orientar y movilizar a organizaciones sociales y voluntarios para participar en trabajos relacionados con la clasificación de residuos domésticos.
Capítulo 2 Planificación y Construcción
Artículo 13 El departamento de gestión de residuos domésticos, junto con los departamentos pertinentes, deberá, de acuerdo con las regulaciones y requisitos nacionales y provinciales pertinentes, tener en cuenta la población , geografía y residuos domésticos de la región. Organizar la preparación de un plan especial para la gestión de residuos domésticos en la región basado en el volumen de producción, los objetivos de tratamiento, etc., y presentarlo al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación.
El plan especial de gestión de residuos domésticos deberá ajustarse a la planificación territorial y espacial, y aclarar la distribución y escala de las instalaciones de colocación clasificada, recogida clasificada, transporte clasificado, instalaciones de tratamiento clasificadas de residuos domésticos, así como renovables. puntos de venta de reciclaje de recursos, centros de clasificación centralizados y mercados y estándares comerciales.
A la hora de formular un plan especial de gestión de residuos domésticos se deben utilizar simposios, reuniones demostrativas, audiencias, etc. para escuchar las opiniones de los expertos y del público. El proyecto de plan se hará público al público durante un plazo no inferior a veinte días.
Artículo 14 El departamento de gestión de residuos domésticos, junto con los departamentos pertinentes, formulará un plan anual para la colocación, recogida, transporte y construcción clasificados de instalaciones de procesamiento de residuos domésticos clasificados con base en el plan especial para residuos domésticos. gestión.
Artículo 15 Los proyectos de construcción, como nuevas construcciones, reconstrucción y ampliación de barrios residenciales, edificios públicos, lugares públicos, etc., deberán, de acuerdo con las normas nacionales y provinciales pertinentes, apoyar la construcción de ubicaciones clasificadas y clasificación de residuos domésticos. Las instalaciones de recogida se diseñan, construyen y ponen en funcionamiento simultáneamente con el proyecto principal.
Si las instalaciones existentes de clasificación y recolección de residuos domésticos no cumplen con las normas nacionales y provinciales pertinentes, se transformarán gradualmente de acuerdo con las normas prescritas, si de hecho es imposible transformarlas de acuerdo con las normas prescritas; podrán modificarse con el consentimiento del departamento de gestión de residuos domésticos. Las instalaciones necesarias para la colocación y recogida clasificadas de residuos domésticos deberán estar razonablemente equipadas según sea necesario.
Ninguna unidad o individuo podrá cerrar, inutilizar, desmantelar, reubicar o cambiar las instalaciones de clasificación, recogida y almacenamiento de residuos domésticos sin autorización.
Capítulo 3 Reducción en la fuente
Artículo 16 Los gobiernos populares en todos los niveles establecerán un mecanismo de trabajo para la reducción en la fuente de los desechos domésticos que abarque la producción, la circulación, el consumo y otros campos, y tomarán medidas para guía Las organizaciones y las personas utilizan productos reciclables, fácilmente reciclables y degradables para reducir la generación de residuos domésticos y promover la conservación y el reciclaje de recursos.
Artículo 17 Esta provincia implementa un sistema de control del volumen total de disposición de residuos domésticos.
El gobierno popular de una ciudad dividida en distritos formulará un plan de control total de eliminación de residuos domésticos basado en el tamaño de la población y el nivel de desarrollo económico y social de la región, y lo presentará a las autoridades provinciales de vivienda y urbanismo. departamento de desarrollo rural para su aprobación antes de su implementación. El plan de control del volumen total debe incluir el volumen total de tratamiento de residuos domésticos, la reducción en la fuente, las medidas de reducción, los requisitos de plazos, etc.
Artículo 18 La autoridad provincial de normalización organizará la formulación de normas locales relacionadas con los envases ecológicos en función de las necesidades de desarrollo de la industria, y los departamentos pertinentes promoverán la implementación efectiva de las normas locales de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los fabricantes de productos, vendedores y proveedores de servicios relevantes deben implementar regulaciones nacionales y provinciales para restringir el embalaje excesivo de productos y reducir el uso excesivo de materiales de embalaje y la generación de residuos de embalaje.
Se anima a los productores y vendedores a adoptar medidas como el intercambio por otros nuevos y el reciclaje directo para reciclar los productos y envases que producen y venden. Las empresas que produzcan, vendan e importen productos y embalajes que estén legalmente incluidos en el catálogo de reciclaje obligatorio deberán reciclar los productos y embalajes de acuerdo con la normativa nacional pertinente.
Artículo 19 Los operadores de comercio electrónico, entrega urgente, comida para llevar y otras industrias deben dar prioridad al uso de cartas de porte, cintas, cajas de embalaje (bolsas) y otros productos de embalaje electrónicos con certificación ecológica, y proporcionar embalajes reciclables. Reciclar activamente materiales de embalaje y establecer y utilizar sistemas como puntos y descuentos en precios para guiar a los consumidores a utilizar embalajes ecológicos y reducidos.
Los operadores del comercio electrónico y las industrias de comida para llevar deben utilizar materiales de embalaje con especificaciones y resistencias que cumplan con los requisitos de embalaje exprés para evitar y reducir el embalaje secundario por parte de las empresas de entrega exprés.
Artículo 20 Prohíbe o restringe la producción, venta y uso de algunos productos plásticos. El catálogo de productos plásticos cuya producción, venta y uso está prohibida o restringida y los requisitos de límite de tiempo serán determinados por el departamento provincial de desarrollo y reforma en conjunto con los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones nacionales y la situación real de la provincia, y anunciado al público.
Ninguna unidad o individuo podrá producir, vender o utilizar productos plásticos en violación de lo dispuesto en el párrafo anterior.
Los gobiernos populares de todos los niveles y los departamentos pertinentes deben tomar medidas para promover la aplicación de productos alternativos reciclables, fácilmente reciclables y biodegradables.
Los departamentos de comercio, supervisión y gestión de mercados, cultura y turismo, agricultura y zonas rurales, y gestión postal, de acuerdo con sus responsabilidades prescritas por el estado y la provincia, supervisarán y gestionarán las prohibiciones y restricciones. de la producción, venta y uso de productos plásticos.
Artículo 21 Los proveedores de servicios de catering deben colocar carteles frugales en lugares visibles en los lugares de servicio de catering para guiar a los consumidores a consumir racionalmente, ordenar con moderación, empacar después de las comidas y dejar el CD-ROM que ofrece el lugar; Vajilla desechable de forma proactiva o gratuita, excepto aquellas que se envasan después de la comida.
Las agencias, instituciones y empresas estatales deben tomar la iniciativa en la práctica de una restauración frugal y civilizada, proporcionar comidas de acuerdo con los principios de salud y simplicidad, establecer un sistema de gestión dinámico de las comidas, preparar y sirva comidas a pedido y elimine el desperdicio de comida.
Los proveedores de servicios de alojamiento, como hoteles (hoteles) y B&B, no pueden proporcionar de forma proactiva artículos desechables. Alentar a los hoteles (hoteles), B&B y otros proveedores de servicios de alojamiento a proporcionar suministros de consumo que sean reciclables y cumplan con los requisitos de higiene.
Artículo 22 La contratación pública debe dar prioridad a los productos reciclables y reducir gradualmente la proporción de insumos desechables.
Las agencias, instituciones y empresas estatales deben tomar la iniciativa en el uso de productos, equipos e instalaciones que contribuyan a la protección del medio ambiente, aumentar la proporción de papel reciclado, promover la oficina sin papel, reducir el uso de artículos de oficina desechables, y no utilizará vasos desechables en sus oficinas internas.
Incentivar a las empresas y colectivos sociales a ahorrar y reutilizar el material de oficina y reducir el uso de material desechable.
Artículo 23 Los departamentos de agricultura y asuntos rurales, supervisión y gestión del mercado y comercio, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, fortalecerán la gestión de las bases de producción de frutas y hortalizas, los mercados de agricultores y la venta al por mayor de productos agrícolas. mercados, centros comerciales y supermercados, y promover la cotización de vegetales limpios, productos agrícolas limpios y secundarios ingresan a la ciudad.
Los mercados de agricultores calificados, mercados mayoristas de productos agrícolas, centros comerciales, supermercados, etc. pueden construir instalaciones de tratamiento de residuos perecederos que cumplan con los requisitos prescritos, establecer sistemas de gestión y libros de contabilidad correspondientes y realizar transacciones de acuerdo con los requisitos técnicos. especificaciones y procedimientos operativos. Los residuos domésticos podridos se procesan in situ.
En zonas montañosas remotas, islas y zonas con poblaciones dispersas, los departamentos agrícolas y rurales pueden organizar la construcción de instalaciones de tratamiento de residuos domésticos perecederos e implementar la utilización de recursos in situ o un tratamiento inofensivo según las condiciones locales. Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales son responsables de la operación y mantenimiento de las instalaciones rurales de tratamiento de desechos domésticos perecederos.
Artículo 24 Los departamentos comerciales de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos, junto con los departamentos de gestión de residuos domésticos del mismo nivel, de acuerdo con el plan especial para la gestión de residuos domésticos en el región, y de acuerdo con la planificación general y el diseño racional de las áreas urbanas y rurales. De acuerdo con los principios, promoveremos la construcción de centros de reciclaje de recursos renovables, centros de clasificación centralizados y mercados comerciales. La construcción y operación de puntos de reciclaje, centros de clasificación centralizados y mercados comerciales deben cumplir con las normas pertinentes de protección ambiental, seguridad y protección contra incendios.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían formular políticas de apoyo especiales para el reciclaje de recursos renovables y promover el reciclaje de materiales reciclables de bajo valor en los residuos domésticos. El catálogo de materiales reciclables de bajo valor lo formula el departamento provincial de comercio en conjunto con los departamentos de gestión de residuos domésticos, finanzas y otros del mismo nivel.
Artículo 25: Orientar y alentar a las empresas líderes en reciclaje de recursos renovables a establecer una red de reciclaje con un diseño razonable, entrega y ventas convenientes y adquisición ordenada a través de operaciones en cadena, operaciones autorizadas, etc., para mejorar la intensificación y la escala. nivel.
Fomentar el establecimiento de puntos de reciclaje convenientes en zonas residenciales, pueblos, centros comerciales, supermercados y otros lugares, y utilizar métodos como cambiar los viejos por otros nuevos, instalar máquinas de reciclaje automáticas y comprar en línea. y entrega para reciclar materiales de embalaje para reciclar recursos renovables.
Alentar a los operadores de reciclaje de recursos renovables a utilizar tecnología de la información moderna para reciclar recursos renovables mediante el reciclaje inteligente y otros métodos.
Capítulo 4 Disposición Clasificada
Artículo 26 Los residuos domésticos en esta provincia se dividen en las siguientes cuatro categorías:
(1) Reciclables se refiere a materiales aptos para el reciclaje. Los residuos domésticos que se pueden reciclar incluyen principalmente papel, plásticos, metales, embalajes, textiles, productos eléctricos y electrónicos, vidrio, etc.;
(2) Los residuos perecederos se refieren a los residuos de producción y operaciones y a los productos perecederos. residuos domésticos generados por los residentes en su vida diaria, incluidos vegetales y frutas desechados, carne, productos acuáticos, alimentos de arroz y harina, aceites y grasas comestibles, nueces y semillas y frutos secos tostados, etc.;
(3 ) Residuos peligrosos, Se refiere a los desechos domésticos que tienen un daño directo o potencial a la salud humana o al medio ambiente natural, incluyendo principalmente baterías desechadas (baterías de cadmio níquel, baterías de óxido de mercurio, baterías de plomo-ácido, etc.), lámparas fluorescentes, que contienen mercurio. termómetros, esfigmomanómetros que contienen mercurio, medicamentos y sus materiales de embalaje, pinturas, disolventes y sus materiales de embalaje, pesticidas, desinfectantes y sus materiales de embalaje, películas y papel fotográfico, etc.;
(4) Otras basuras, incluidos los reciclables y la basura perecedera, otros residuos domésticos distintos de los peligrosos.
La Dirección Provincial de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural, en colaboración con las Direcciones Provinciales correspondientes, formulará y publicará un catálogo orientativo para la clasificación de los residuos domésticos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior. Los gobiernos populares de los municipios divididos en distritos pueden perfeccionar las categorías de clasificación basándose en el catálogo de orientación y las condiciones reales de la región.
Promover el establecimiento de un sistema de etiquetado de clasificación de basura, y los productores y vendedores colocarán gradualmente etiquetas llamativas de clasificación de basura en los envases de los productos.
Artículo 27 Las unidades y personas físicas generadoras de residuos domésticos son responsables de la clasificación y colocación de los residuos domésticos, deberán clasificarlos y colocarlos en los contenedores de recolección correspondientes de acuerdo con la reglamentación, y no deberán tirar, botar, apilarlo o apilarlo a voluntad.
Artículo 28 Las señales y etiquetas de los contenedores de recolección de basura doméstica deberán cumplir con las normas nacionales o provinciales correspondientes.
Se anima a los productores y operadores dedicados a la protección del medio ambiente, el reciclaje de recursos renovables, etc. a instalar contenedores de recogida especiales para tipos específicos de materiales reciclables y residuos peligrosos.
Artículo 29 Las áreas residenciales urbanas y otras áreas residenciales deberán estar equipadas con contenedores de recolección separada para materiales reciclables, basura perecedera, basura peligrosa y otras basuras. En zonas residenciales donde las condiciones lo permitan, se pueden instalar contenedores de recogida especiales según tipos específicos de materiales reciclables y residuos peligrosos.
Las aldeas deben instalar contenedores de recogida separados para la basura perecedera y otros tipos de basura, y centralmente instalar contenedores de recogida para los materiales reciclables y la basura peligrosa, según sea necesario.
Los establecimientos de servicios de catering, los mercados de agricultores, los mercados mayoristas de productos agrícolas y las empresas de logística y almacenamiento de cadena de frío deben instalar contenedores de recolección de basura perecedera y otros contenedores, entre ellos, los contenedores de recolección de basura perecederos instalados en los servicios de catering; Los establecimientos de servicios deben ser herméticos.
Los edificios públicos, lugares públicos, vías urbanas e instalaciones comerciales deben estar equipados con materiales reciclables y otros contenedores de recolección de basura.
Artículo 30: Se establece un sistema de áreas responsables para la clasificación y manejo de los residuos domésticos. Los responsables de gestión de las distintas áreas responsables se determinan de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Residencias que emplean empresas de servicios inmobiliarios Las comunidades residenciales están bajo la responsabilidad de empresas de servicios inmobiliarios; las comunidades residenciales que implementan la autogestión están bajo la responsabilidad de las comunidades residenciales que no emplean empresas de servicios inmobiliarios y no tienen dueños establecidos; los comités están bajo la responsabilidad de los comités de aldea (residentes);
(2) Los edificios de oficinas, centros comerciales, diversos mercados, alojamiento, restaurantes y otros lugares comerciales son responsabilidad de la unidad de gestión;
(3) Estaciones de metro, aeropuertos, estaciones, muelles, estacionamientos y procedimientos de autobuses. La unidad de gestión es responsable del sitio y su alcance de gestión;
(4) Ferrocarriles, carreteras, vías urbanas. , metros, túneles, pasajes subterráneos, ríos, lagos y otras aguas son responsabilidad de la unidad de gestión;
p>
(5) Lugares públicos como parques, plazas, atracciones turísticas, centros culturales públicos instalaciones y lugares de entretenimiento serán responsabilidad de la unidad de gestión;
(6) Proyectos de construcción El sitio de construcción es responsabilidad de la unidad de construcción, y el terreno para los proyectos de construcción que aún no han comenzado es el responsabilidad de la unidad de construcción; (7) Las áreas de gestión de agencias, grupos, tropas, escuelas, hospitales y otras empresas e instituciones son responsabilidad de la unidad.
(8) Las aldeas son responsables de la aldea; comités.
Si el responsable de la gestión no puede determinarse de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo anterior, o las unidades correspondientes tienen objeciones a la determinación del responsable de la gestión, se procederá a determinar el responsable de la gestión. por el gobierno popular del municipio local o la oficina del subdistrito, si cruza regiones administrativas, la persona responsable de la gestión será determinada por el gobierno popular correspondiente. Si la negociación fracasa, será determinada por el correspondiente superior de residuos domésticos; departamento de gestión.
Artículo 31 El responsable de la clasificación y manejo de los residuos domésticos deberá realizar las siguientes obligaciones:
(1) Establecer un sistema de responsabilidad y sistema de gestión diaria para la clasificación y distribución de los residuos domésticos;
(2) Realizar publicidad sobre el conocimiento de la clasificación de residuos domésticos, y orientar y supervisar a las unidades e individuos para clasificar los residuos domésticos;
(3) Instalar, limpiar y mantener contenedores de recolección de clasificación de residuos domésticos de acuerdo con las regulaciones pertinentes;
(4) Manejar los residuos domésticos clasificados a las unidades de recolección y transporte de residuos domésticos que cumplan con las condiciones prescritas
( 5) Sancionar a las unidades y personas que no clasifiquen los desechos domésticos de acuerdo con las regulaciones, no persuadan e insten a corregirlos, si se niegan a hacer correcciones, informarán de inmediato al gobierno popular del municipio local o a la oficina del subdistrito; o departamento de gestión de residuos domésticos.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito deben supervisar el desempeño de las responsabilidades de gestión por parte del personal de gestión dentro de sus jurisdicciones e informar de inmediato al departamento de gestión de residuos domésticos cualquier violación de las normas de clasificación de residuos domésticos que deba ser sancionada en conforme a la ley. Si una empresa de servicios inmobiliarios es la persona responsable de la gestión, el departamento de gestión de la propiedad incluirá el desempeño de sus responsabilidades de gestión en el contenido de supervisión de la industria.
Capítulo 5 Recolección, Transporte y Tratamiento Clasificados
Artículo 32: Las autoridades de apariencia municipal y saneamiento ambiental de la ciudad son responsables de organizar la recolección y transporte de la basura doméstica urbana. Las unidades que se dediquen a la recolección y transporte comercial de residuos domésticos urbanos deberán cumplir con las condiciones que establezca el estado.
Los comités de aldea son responsables de organizar la recolección de desechos domésticos rurales, y los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito son responsables de organizar el transporte.
Artículo 33: Las unidades de recolección y transporte de residuos domésticos deberán cumplir con las siguientes normas:
(1) Utilizar vehículos sellados, Naves;
(2) Transporte la basura doméstica recolectada en categorías a los lugares prescritos en la frecuencia y el tiempo especificados, y no deseche ni esparza la basura doméstica en el camino;
(3) No transporte Recolección y transporte mixto de desechos domésticos clasificados ;
(4) Establecer un libro de gestión para registrar la fuente, categoría, cantidad y destino de los residuos domésticos, y reportar información periódicamente al departamento de gestión de residuos domésticos.
Si la unidad de recolección y transporte de residuos domésticos determina que los residuos domésticos entregados por el responsable de la clasificación y gestión de colocación de los residuos domésticos no están clasificados como requeridos, deberá informar de inmediato al gobierno popular del municipio local. , oficina subdistrito o departamento de gestión de residuos domésticos.
Artículo 34 Los gobiernos populares de todos los niveles o los departamentos de gestión de residuos domésticos podrán llevar a cabo la limpieza, recogida, transporte y procesamiento de residuos domésticos mediante la compra de servicios.
Incentivar y apoyar al capital social para participar en la limpieza, recolección, transporte y procesamiento de los residuos domésticos. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior pueden guiar al capital social para que participe en la construcción, renovación, operación y gestión de instalaciones de clasificación de desechos domésticos a través de franquicias, cooperación entre el gobierno y el capital social, etc.
Artículo 35 Los residuos domésticos se clasificarán y procesarán de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Los materiales reciclables se procesarán mediante la recuperación y utilización de recursos.
; >( 2) Los desechos perecederos se reciclan o tratan de manera inofensiva mediante métodos como el compostaje, la producción anaeróbica de metano y el tratamiento bioquímico;
(3) Los desechos peligrosos se tratan de manera inofensiva de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes; ellos, los desechos peligrosos se tratarán como desechos peligrosos;
(4) Los demás desechos se utilizarán y tratarán de manera inofensiva mediante incineración y generación de energía.
Los residuos de productos eléctricos y electrónicos en la basura doméstica se eliminarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
A excepción de la eliminación de emergencia, los residuos domésticos no deben depositarse en vertederos.
Artículo 36 Las cenizas volantes generadas por las instalaciones de tratamiento de incineración de residuos domésticos serán tratadas de forma inocua de acuerdo con las normas nacionales y provinciales sobre residuos peligrosos.
Artículo 37: Los muebles usados y demás basuras voluminosas y altamente integradas podrán reciclarse previa cita con un operador de reciclaje de recursos renovables, o colocarse en un lugar designado por el responsable del manejo de residuos domésticos en el Después de la recolección clasificada, el transporte y desmontaje clasificados, se lleva a cabo la utilización de recursos o el tratamiento inofensivo.
Los gobiernos municipales y las oficinas subdistritales deben establecer grandes lugares de almacenamiento, transferencia o clasificación de residuos según las condiciones locales.
Artículo 38 Las unidades de eliminación de residuos domésticos deberán cumplir con las siguientes normas:
(1) Mantener el funcionamiento normal de las instalaciones y equipos de tratamiento de residuos domésticos, y clasificar y recibir los residuos de acuerdo con eliminar las normas nacionales y provinciales pertinentes;
(2) Eliminar los residuos domésticos de acuerdo con las especificaciones técnicas, los procedimientos operativos y las normas de control de la contaminación, y manejar con prontitud las aguas residuales, los gases residuales y los residuos. generados;
(3) Establecer cuentas de gestión. Deben llevarse cuentas para registrar verazmente la fuente, el tipo, la cantidad y el destino de los productos reciclados de los residuos domésticos recibidos, y presentar periódicamente información al departamento de gestión de residuos domésticos;
(3) Establecer cuentas de gestión. p>
(4) Establecer y mejorar un sistema de divulgación de información ambiental, y cumplir con las leyes y regulaciones Divulgar al público los principales datos de emisiones contaminantes, pruebas ambientales y otra información de las instalaciones de tratamiento de residuos domésticos.
Artículo 39 El gobierno popular de una ciudad dividida en distritos establecerá un sistema de cobro de eliminación de residuos domésticos de acuerdo con el principio de pagar a quien genere más residuos y pagar más por más residuos.
La formulación de estándares y métodos de cobro para el tratamiento de residuos domésticos debe basarse en las realidades locales y combinarse con la clasificación de los residuos domésticos, reflejando una gestión diferenciada, como precios clasificados y cargos por medición, y solicitando plenamente la opinión pública. .
Las unidades y los individuos deberán pagar las tarifas de eliminación de residuos domésticos de acuerdo con las normas y métodos de cobro prescritos por el gobierno popular del municipio distrital.
Artículo 40 El departamento de gestión de residuos domésticos preparará un plan de emergencia para la eliminación de residuos domésticos y establecerá un mecanismo de emergencia para la recogida, transporte y tratamiento de los residuos domésticos.
Si ocurre un incidente inesperado y los residuos domésticos no pueden recogerse, transportarse o procesarse normalmente, las unidades correspondientes informarán inmediatamente al departamento de gestión de residuos domésticos, que los organizará y eliminará rápidamente de acuerdo con las normas de emergencia. plan.
Artículo 41 Los gobiernos populares de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos, de acuerdo con los principios de coordinación regional y construcción e intercambio integrales, establecerán un mecanismo de compensación por el tratamiento transregional. de residuos domésticos y mecanismo de enlace de emergencia.
Si los residuos domésticos se transfieren y procesan a través de áreas administrativas por encima del nivel del condado, los gobiernos populares de la parte solicitante y la parte receptora deberán llegar a un acuerdo mediante consulta. El gobierno popular del lugar donde se encuentra la parte solicitante compensará al gobierno popular del lugar donde se encuentra la parte receptora en función del volumen de procesamiento transferido mediante un método acordado por ambas partes.
Capítulo 6 Responsabilidad Legal
Artículo 42 Si las leyes y reglamentos administrativos pertinentes tienen disposiciones de responsabilidad legal por violaciones de este Reglamento, esas disposiciones prevalecerán.
Artículo 43 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 20 de este Reglamento al vender productos plásticos relevantes deberá realizar correcciones por parte del departamento de gestión y supervisión del mercado y será multado con no menos de 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes, según las circunstancias. En casos graves, se podrá imponer una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes.
Artículo 44 Si un prestador de servicios de restauración infringe lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 21 de este Reglamento y proporciona vajillas desechables por iniciativa propia o gratuitamente, los departamentos de dirección y supervisión de comercio y mercado lo ordenarán. para hacer correcciones, si las circunstancias son graves, el departamento de administración y supervisión del mercado impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.
Si un hotel (hotel), en violación de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 21 de este Reglamento, proporciona proactivamente artículos desechables, se le ordenará realizar correcciones por parte del departamento cultural y de turismo competente si; las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no menos de 1.000 RMB y 10.000 RMB.
Artículo 45 Si alguna unidad o particular viola lo dispuesto en el artículo 27 de este Reglamento y dispone de residuos domésticos sin clasificar, el departamento de manejo de residuos domésticos le ordenará que haga las correcciones que, si las circunstancias son graves, el particular; Se impondrá una multa de no menos de 2000 RMB pero no más de 2000 RMB a la unidad, y se impondrá a la unidad una multa de no menos de 50 000 RMB pero no más de 500 000 RMB.
Artículo 46 Si el responsable de la clasificación y manejo de los residuos domésticos no cumple con su responsabilidad de clasificación y manejo de los residuos domésticos en violación de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 31 de este Reglamento, el el departamento de gestión de residuos domésticos le ordenará que haga correcciones. Se le podrá imponer una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 5.000 yuanes, si las circunstancias son graves, podrá imponerse una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes; ser impuesto.
Artículo 47 Si se violan las disposiciones del artículo 33, párrafo 1, inciso 1 de este Reglamento, y los vehículos o embarcaciones utilizados por las unidades de recolección y transporte de residuos domésticos no cumplen con los requisitos prescritos, los residuos domésticos El departamento de gestión ordenará hacer correcciones e imponer una multa de no menos de 3.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes.
En violación de lo dispuesto en los numerales 2 y 3 del artículo 33, párrafo 1 de este Reglamento, la unidad de recolección y transporte de basura doméstica no transporta la basura doméstica al lugar prescrito de acuerdo con la frecuencia prescrita. y tiempo, o si los residuos domésticos se recogen y transportan de forma mixta, el departamento de gestión de residuos domésticos le ordenará que haga correcciones e impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes si las circunstancias son graves; Se podrá imponer una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 500.000 yuanes.
Artículo 48 Si una unidad de disposición de residuos domésticos viola el segundo párrafo del artículo 38 de este Reglamento y no procesa los residuos domésticos de acuerdo con las especificaciones técnicas y procedimientos operativos, el departamento de manejo de residuos domésticos le ordenará que realice correcciones; circunstancias En casos graves, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes.
Artículo 49 Cualquier violación de las disposiciones de este Reglamento que resulte en sanciones administrativas y se considere información adversa estipulada en el "Reglamento de Gestión de Información Crediticia de la Oficina Provincial de Seguridad Pública de Zhejiang" se registrará en el expediente de crédito de conformidad con la normativa pertinente.
Artículo 50 Si el departamento de gestión de residuos domésticos y otros departamentos pertinentes, los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito y su personal cometen cualquiera de los siguientes actos, la autoridad competente les ordenará que realicen correcciones; si se producen consecuencias graves, los responsables y demás responsables directos serán sancionados por las autoridades competentes de conformidad con la ley:
(1) No realizar publicidad de clasificación de residuos domésticos , educación y capacitación de acuerdo con las regulaciones;
(2) No realizar las tareas de supervisión y gestión de residuos domésticos de acuerdo con la ley;
(3) No investigar y manejar denuncias o informes pertinentes conforme a la ley;
(4) Otras negligencias de deberes, abuso de poder y actos de mala praxis para beneficio personal.
Capítulo 7 Disposiciones Complementarias
Artículo 51 Los residuos domésticos urbanos a que se refiere este reglamento se refieren a los pueblos (áreas urbanas centrales) y otros lugares donde se encuentren los gobiernos populares de las ciudades y condados. ubicados dentro de la región administrativa de esta provincia, en áreas urbanizadas de pueblos, zonas de desarrollo económico, parques industriales y otras áreas sujetas a gestión urbana, así como otras áreas delimitadas y anunciadas por los gobiernos populares en o por encima del condado. nivel.
El término “residuos domésticos rurales” mencionado en este Reglamento se refiere a los residuos domésticos en otras áreas fuera del alcance especificado en el párrafo anterior.
Artículo 52 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de mayo de 2021. Al mismo tiempo, se abolirán las "Medidas de gestión de clasificación de residuos domésticos urbanos de la provincia de Zhejiang" emitidas por el Gobierno Popular Provincial de Zhejiang.
Fuente: Red de servicios gubernamentales de Zhejiang