¿Dónde está la Biblioteca Pegatron?

Ver el mar/Capítulo Jieshi

Dinastía: Dinastía Han|Autor: Cao Cao

En la costa este, sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar.

El mar es tan vasto, con islas en lo alto del mar.

Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas.

Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.

En el viaje del sol y la luna, si es inesperado;

Han es una estrella talentosa, si es inesperado.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.

Traducción y anotación

Traducción

Vaya hacia el este, suba la montaña Jieshi y disfrute del mar sin límites.

El mar es tan vasto y las montañas e islas se alzan en lo alto de la orilla del mar.

Los árboles y las hierbas son exuberantes y verdes,

El viento otoñal sopla los árboles y hace un sonido triste, y las olas en el mar son turbulentas.

Los movimientos del sol y la luna parecen emanar de este vasto océano.

La Vía Láctea está llena de estrellas, como si hubieran nacido de este vasto océano.

Estoy muy feliz, por eso utilizo este poema para expresar mi ambición interior.

Anotar...

(1) Estimado: Abordar un barco significa hacer turismo.

⑵Jie piedra: El nombre de la montaña. Montaña Jieshi, Montaña Jieshi en Changli, provincia de Hebei. En el otoño de 207 d.C., Cao Cao pasó por Wuhuan cuando obtuvo la victoria y regresó a Li.

⑶ Cang: Cobre "Cang", turquesa.

(4) Mar: Mar de Bohai

⑸Él: ¿Cómo es eso?

⑹湹湹(à n à n): La forma en que tiemblan las olas del agua .

⑺ֶ: Ponte de pie erguido. Mao, alto.

Desolación: el sonido del viento otoñal arrastrando los árboles.

⑼Hongbo: olas agitadas

⑽Sol y Luna: el sol y la luna.

⑾Si: Me gusta. Eso parece.

⑿Xinghan: Vía Láctea, Tianhe.

[13]Afortunadamente: estoy muy feliz.

[14]Qué: poste.

⒂Para: Muy,

Afortunadamente, está serializado y la canción canta ambiciosamente: ¡Tengo tanta suerte! Simplemente usa la poesía para expresar tus sentimientos.

Las dos últimas frases están en cada capítulo y no tienen relación directa con el contenido del poema. )

Referencias:

1, Chen. Los estudiantes de secundaria deben memorizar poemas antiguos: Longmen Publishing House, 2065 438+08 02:149.

Identificación y apreciación

"Mirando al mar" de Cao Cao representa de forma precisa y vívida la imagen del océano, simple y plena, rica pero no trivial, como un grueso trazo de carbón. pinceladas. Lo que es particularmente valioso es que este poema no sólo refleja la imagen del océano, sino que también le da carácter. Cada frase es una escena, cada frase es lírica. Muestra el mar y el propio poeta. El poeta no se contenta con imitar la forma del océano, sino que se esfuerza por expresar la gestación y el carácter turbulento del océano a través de imágenes. El mar originalmente sin vida adquiere personalidad en las obras del poeta. Sólo así se podrá reflejar de forma más verdadera y profunda la faz del mar.

"Looking at the Sea" es una canción lírica que toma prestado el paisaje y combina hábilmente la vista del mar frente a ti con tus propias ambiciones. El clímax de mirar el mar se encuentra al final del poema. Sus emociones son desenfrenadas, pero sus pensamientos son sutiles. No sólo logra la mezcla de escenas, sino que también logra la combinación de razón y emoción. Debido a que está implícito, es más inspirador, más estimulante para nuestra imaginación y más estimulante para la reflexión. En el pasado, la gente elogiaba los poemas de Cao Cao por ser profundos, plenos y poderosos, y esto se puede confirmar desde aquí. El tono de todo el poema es desolado y generoso, lo que también es una obra representativa del carácter de Jian'an.

Desde la perspectiva del género del poema, este es un poema antiguo; desde la perspectiva de su expresión, este es un poema paisajístico de cuatro caracteres. Las cuatro palabras "Jieshi está en el este, mira al mar" señalan el posicionamiento de "mirar al mar": el poeta subió a la cima del Jieshi, con una vista amplia y panorámica del mar. Casi todas las diez descripciones siguientes se derivan de esto. La palabra "Guan" juega un papel principal en todo el poema, lo que refleja la amplia concepción artística y el poderoso impulso de este poema.

Las primeras cuatro líneas describen la escena del mar, con quietud en medio del movimiento. Por ejemplo, "el viento de otoño es sombrío y las olas son ásperas" y "cómo es el agua" describen paisajes dinámicos, mientras que "los árboles están llenos de vegetación exuberante" y "las montañas y las islas están llenas de paisajes" describen paisajes estáticos. escenario.

“El agua está llena de agua, y las montañas y las islas están cubiertas de paisaje” es la impresión general que tuve cuando vi el mar por primera vez, un poco como el contorno de un cuadro.

En este mar azul ondulante, lo primero que aparece a la vista son las imponentes islas montañosas que están repartidas en el mar plano y ancho, lo que hace que el mar parezca mágico y espectacular. Estas dos frases describen a grandes rasgos la perspectiva del mar, que a continuación se describirá en profundidad en diferentes niveles.

"Hay muchos árboles y abundante hierba. El viento otoñal es sombrío y las olas de la inundación surgen". Las dos primeras frases describen específicamente la isla montañosa: Aunque el viento otoñal es sombrío y la hierba y los árboles son Marchitos, los árboles de la isla son frondosos y la hierba exuberante. Un sentimiento poético. Las dos últimas oraciones son una descripción más detallada de la oración "cómo es el agua". : Mire con atención, la superficie del mar en el sombrío viento otoñal es en realidad una ola enorme, turbulenta y ondulada. Frente al sombrío viento otoñal, el autor tiene un corazón "ambicioso".

"El viaje del sol y la luna puede ser inesperado; las estrellas y las estrellas pueden ser brillantes si son inesperadas". Usando la imaginación del autor, escribí las elevadas ambiciones del autor Cao Cao. La descripción anterior resalta el impulso y el poder del mar frente a los lectores y muestra la mente amplia, la mente abierta y la gran ambición del autor en ricas asociaciones. Significa un estado mental que sostiene el mundo en sus propias manos, así como el océano lo sostiene todo. "Afortunadamente, Lian, la canción tiene que ser cantada." Este es un cliché en el coro, que no tiene nada que ver con el contenido del poema. También señala que fue cantada por los Yuefu.

Materiales de referencia:

1. Crónicas y biografía de los Tres Reinos: Zhonghua Book Company, 2 de febrero de 2005, Li. Yi Heng Serie 6: Prensa de la Biblioteca Nacional, 2011, 11, Guo Moruo. ,1962:162-1924

Fondo creativo

Mirar el mar le da al poeta sentimientos profundos, a través de los cuales podemos ver su propia alma. Cao Cao escaló la montaña Jieshi en su camino de regreso a la Expedición al Norte de Wuhuan. Wuhuan fue un gran desastre en el noreste de China en ese momento. En el undécimo año de Jian'an (206 d. C.), Wuhuan capturó Youzhou y capturó a más de 100.000 personas Han. Ese mismo año, los hijos de Yuan Shao, Yuan Shang y Yuan, se confabularon con Ta Dun, el líder de Wuhuan en el oeste de Liaoning, y acosaron repetidamente la frontera, de modo que Cao Cao tuvo que decidir resueltamente ir al norte para conquistar Wuhuan en el duodécimo año de Jian'an (207 d.C.). Más tarde, bajo las huellas dactilares de Tian Chou, utilizó un movimiento. Cao Cao finalmente logró una victoria decisiva en la batalla de agosto de este año. Esta victoria consolidó la retaguardia de Cao Cao y sentó las bases para la expedición al sur del año siguiente con el fin de hacer realidad su ambición de unificar China. Al conectar los eventos antes y después, podemos ver cuán importante fue para la guerra la expedición al norte de Cao Cao contra Wuhuan. "Mirando al mar" fue escrito cuando Wuhuan, que había ganado la Expedición al Norte, cruzó la montaña Jieshi y regresó a Li. [1] Como comandante en jefe, Cao Cao abordó el Jieshi, y Qin Huang y Wu Han también abordaron el Jieshi. Cuando el viento otoñal era sombrío, su estado de ánimo era tan difícil de calmar como el mar. Integró su gran ambición y su mente amplia en su poesía y la expresó a través de la imagen del mar.

Referencias:

1. Editorial Longmen: Editorial Longmen, agosto de 2012: 150.

La influencia de las generaciones posteriores

En el poema "Viewing the Sea", las primeras seis frases tratan sobre escenas reales, las últimas cuatro frases son la imaginación de Cao Cao y las dos últimas Las oraciones no están directamente relacionadas con la relación del poema original. Este poema no sólo está lleno de paisajes, sino también únicos. Puede considerarse la primera obra representativa de la poesía paisajística en China y es especialmente apreciada por los historiadores literarios. Este poema, escrito en el mar de otoño, puede borrar el sentimiento sentimental del otoño. Es vigoroso y magnífico, y está estrechamente relacionado con la magnanimidad, el carácter e incluso el gusto estético de Cao Cao. En este poema, las escenas están estrechamente relacionadas. Al escribir sobre el mar, el autor expresó su ambición de unificar China y hacer contribuciones. Este sentimiento no se revela directamente en el poema, sino que está oculto en la descripción del paisaje para expresar la emoción. Estoy inmerso en el paisaje. Cada frase describe el paisaje y cada frase expresa la emoción. Aunque las seis frases de "Qué es el agua" describen el vibrante paisaje marino, en realidad elogian las magníficas montañas y ríos de la patria y revelan el amor del autor por la patria. Ver el magnífico paisaje de las montañas y los ríos de la patria despertó el fuerte deseo del poeta de unificar la patria. Así que utiliza tu rica imaginación para expresar plenamente este deseo. El autor se compara con el mar y expresa la mente amplia y el espíritu heroico del poeta al escribir sobre el impulso del mar devorando el universo. Sus emociones son desenfrenadas pero sutiles. "El sol y la luna" es el clímax de la escritura de paisajes y el clímax del desarrollo emocional del autor. Un poeta de la dinastía Song dijo que los poemas de Cao son "como los del veterano general You Yan, llenos de vitalidad". El poema "Viewing the Sea" tiene una concepción artística amplia y un impulso majestuoso, que está en consonancia con el estilo de un aspirante a político y estratega militar. Leer su poesía realmente hace que uno se sienta humano.

En el año duodécimo de Jian'an (207), Cao Cao dirigió su ejército para conquistar Wuhuan, lo que supuso un gran desastre en el noreste en ese momento. Esta fue una batalla importante en la gran causa de Cao Cao de unificar el norte.

Durante la expedición, escribió el poema Yuefu "Out of Xiamen" (perteneciente a "Harmony Music·Se Diaoqu"). Este grupo de poemas consta de cinco partes, comenzando con la palabra "Yan", que es el prefacio del poema. Los siguientes artículos llevan el nombre de poemas, a saber, "Viewing the Sea", "October Winter", "He" (también conocido como "Foreign Land") y "Returns to the Wind and Shou". Desde la perspectiva de la melodía musical, las cinco partes son un todo, pero desde la perspectiva del contenido lírico, las cuatro partes pueden ser independientes.

Las dos primeras frases "Jieshi está mirando el mar en el este", el poeta llegó al pie de la montaña Jieshi durante la Expedición al Norte y subió para ver el mar. La montaña Jieshi estaba ubicada originalmente en el suroeste del condado de Laoting, provincia de Hebei (noroeste del condado de Changli, provincia de Hebei). La dinastía Han todavía estaba en tierra, frente al mar de Bohai. Debido a cambios geológicos en las Seis Dinastías, se hundió en el mar. Cuando el poeta subió a la montaña Jieshi y miró hacia el mar, vio: "¿Dónde está el agua, dónde están las montañas y las islas?". Incluso, el agua está tranquila. La imponente apariencia de la isla. Cuando el poeta subió y miró a lo lejos, todo lo que pudo ver fue el mar infinito con islas en lo alto del mar. ¡Qué vista tan espectacular es ésta! En la historia, tanto Qin Shi Huang como el emperador Wu de la dinastía Han visitaron aquí y tallaron rocas para ver el mar. Ahora, el poeta se encuentra en el lugar donde viajaron Qin Huang y Han Wu, mirando hacia el vasto mar donde el agua y el cielo se encuentran y las imponentes islas en el mar, pensando que las Llanuras Centrales han sido pacificadas, la Expedición al Norte a Wuhuan ha También logró una victoria decisiva y el norte se ha unificado. Está a punto de suceder. ¡Qué emocionado estaba! En ese momento, los ojos del poeta estaban fijos en la pequeña isla en el mar. Frente a él había una escena vibrante: "Hay muchos árboles y hierba. El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan". con pasto, y crecen muy frondosos. Soplaba un sombrío viento otoñal y las olas del mar estaban agitadas. Aunque el sombrío viento otoñal da a la gente un sentimiento triste y asesino, la hierba vigorosa muestra su naturaleza heroica, las olas son turbulentas y ¡cuanto más ven la vida! Esta es una descripción fiel del entorno natural y un retrato concreto de los sentimientos subjetivos del poeta. Después de que Cao Cao obtuvo una serie de victorias en la guerra, sintió que sus grandes logros estaban tan llenos de vitalidad como las flores, las plantas y los árboles, y el mar turbulento también estaba lleno de vitalidad. A continuación, el poeta despliega su rica imaginación y describe con más detalle el espíritu magnífico y la mente amplia del mar que abraza el sol y la luna. "El viaje del sol y la luna es inesperado, y las estrellas brillan sólo cuando son inesperadas". El movimiento del sol y la luna parece persistir en el abrazo del mar, y las estrellas brillantes de la Vía Láctea parecen permanecer. para ser envuelto en el vientre de la madre del mar. Mira, este es el espíritu del mar, la mente del mar. Tan espectacular, tan espectacular. "Mirando al Mar" es un poema lírico sobre el paisaje. El poeta describe la magnífica escena del mar devorando el sol y la luna, que contiene innumerables cosas, muestra una mente abierta y expresa su ambición de hacer contribuciones a la unificación de los Llanos Centrales. Aunque no expresa emociones directamente, leer el poema completo aún puede hacer que las personas sientan los sentimientos del poeta profundamente arraigados en él. A través de la vívida descripción que hace el poeta de las olas tormentosas, parecemos ver la elevada ambición y la gran ambición de Cao Cao de seguir adelante y unificar el país, y tocar el flujo de sus pensamientos y sentimientos como poeta, político y estratega militar de una manera típica. ambiente. Todo el poema tiene un lenguaje sencillo, una rica imaginación, un impulso majestuoso, desolador y trágico, que ha sido muy apreciado por lectores de todas las edades. Shen Deqian comentó en "La fuente de la poesía antigua" que este poema "tiene un sabor cósmico". Esto es exacto.

Los poemas Yuefu de la dinastía Han generalmente no tienen título, y las generaciones posteriores agregaron el título "Viendo el mar". Se pueden cantar poemas de Yuefu. Las dos últimas líneas del poema son "¡Afortunadamente, lo conseguí por casualidad!". La canción es un canto de ambición. "Se agrega música y es un archivo adjunto al poema. No tiene nada que ver con el contenido del poema.

Por favor indique la fuente: /view-20254.html.