Gastroenterología; infección; paciencia; análisis
Para comprender la situación infecciosa de los pacientes hospitalizados en el Departamento de Gastroenterología, se analizaron los factores de infección y las características de los pacientes, y se formularon recomendaciones relevantes. Se propusieron medidas y métodos de control. En particular, se realizó un análisis retrospectivo de 40 pacientes hospitalizados en el Departamento de Gastroenterología de nuestro hospital desde junio de 2008 hasta junio de 2000.
Datos clínicos de 1
1.1 Infección nosocomial: 40 pacientes fueron hospitalizados en el Departamento de Gastroenterología (tasa de infección 3,1%, tasa de incidencia 3,5%), de los cuales 24 eran hombres (contabilizando para el 60%), 16 casos fueron del sexo femenino (40%), y 22 casos fueron pacientes mayores de 60 años. Doce casos estuvieron hospitalizados durante menos de un mes, 16 casos estuvieron hospitalizados entre uno y dos meses y 12 casos estuvieron hospitalizados durante más de dos meses.
1.2 Sitio de infección: 15 casos de infección del tracto respiratorio inferior (que representan el 37,5%), 12 casos de infección del tracto respiratorio superior (que representan el 30%), 6 casos de infección gastrointestinal (que representan el 15% ), 3 casos de infección del tracto urinario (que representan el 7,5%).
1.3 Bacterias patógenas aisladas: Se aislaron un total de 60 bacterias patógenas (58%). Había 49 bacilos Gram negativos (que representan el 81,7%), incluidas 13 cepas de Pseudomonas aeruginosa (que representan el 21,7%), 10 cepas de Klebsiella pneumoniae (que representan el 16,7%) y 7 cepas de Escherichia coli (que representan 65.438). . Había 11 cepas de hongos (que representan el 18,3%), incluidas 6 cepas de Candida albicans (que representan el 65,438%), 3 cepas de albicans (que representan el 5%) y 2 cepas de otros hongos (que representan el 3,3%).
1.4 Principales resistencias de los cocos: Klebsiella pneumoniae tiene la tasa de resistencia más alta a ticarcilina y la tasa de resistencia más baja a imipenem.
2 Discusión
Según esta encuesta, 22 casos (que representan el 55%) tenían más de 60 años; 12 casos estuvieron hospitalizados por menos de un mes y los días de hospitalización fueron hasta un mes Hubo 16 casos que llevaban dos meses hospitalizados y 12 casos que llevaban hospitalizados más de dos meses. De estos datos se puede concluir que la edad avanzada y la estancia hospitalaria más prolongada son factores predisponentes a las infecciones nosocomiales. Las principales enfermedades diagnosticadas inicialmente fueron náuseas y tumores del tracto digestivo, cirrosis hepática, hemorragia digestiva alta, úlceras gástricas y duodenales, gastritis crónica, pancreatitis y colitis crónica. Estas enfermedades malignas (excepto la pancreatitis) son enfermedades malignas con desgaste crónico. Debido a la infiltración del grupo de tumores, la función de resistencia de los pacientes con tumores malignos se reduce y diversos tratamientos de radioterapia y quimioterapia pueden reducir la función de resistencia en diversos grados. En pacientes con cirrosis hepática, la función del sistema reticuloendotelial del hígado está reducida y las funciones del tracto biliar y del sistema gastroduodenal están alteradas. En esta investigación, los sitios de infecciones nosocomiales fueron el tracto respiratorio inferior, el tracto respiratorio superior, el tracto gastrointestinal y el tracto urinario. Las infecciones del tracto respiratorio fueron las más comunes, en concordancia con estudios previos, y las infecciones del tracto urinario fueron menores, lo que puede no estar relacionado con las pruebas de control de orina. Debido a que los pacientes son mayores, están más gravemente enfermos y permanecen en cama durante un tiempo relativamente largo, la probabilidad de infección del tracto respiratorio inferior aumentará relativamente. Las personas que ocupan puestos médicos no prestan atención a la limpieza de secreciones bucales y materias extrañas en la etapa inicial. Aunque prestan atención a limpiar nuevamente los cuerpos extraños en el proceso posterior, solo pueden eliminar parte de los cuerpos extraños que han sido inhalados en los bronquios en la etapa inicial y aún pueden causar infección pulmonar. Además, debido a las molestias del sistema digestivo, es fácil descargar reflujos de alimentos y secreciones, sangre y cavidad nasofaríngea. Por ello, debemos prestar especial atención a la prevención y control de las vías respiratorias y utilizar los fármacos antibacterianos de forma precisa y racional.
Los bacilos gramnegativos son las principales bacterias patógenas en este grupo de infecciones, con Pseudomonas aeruginosa en primer lugar y Klebsiella pneumoniae en segundo lugar, lo que concuerda totalmente con los resultados de las investigaciones de los últimos años. Los factores de riesgo intrínsecos están relacionados principalmente con factores iatrogénicos y con la aplicación no científica o incorrecta de métodos médicos.
La tasa de resistencia de Pseudomonas aeruginosa a los fármacos antimicrobianos de uso común está aumentando. La tasa de sensibilidad al imipenem es del 89,2% y la tasa de resistencia a la piperacilina es la más alta, del 76,4%, lo que lleva al abuso de fármacos antimicrobianos. El imipenem, la cefepima y la amikacina son los antimicrobianos más susceptibles a la E. coli. Acinetobacter baumannii tuvo la tasa de resistencia más baja al imipenem (2,8%), seguido de amikacina, cefotaxima, ceftazidima y cefepima (12,8%, 38,3%, 32,8% y 26,1%). Otros fármacos antibacterianos también tienen distintos grados de tasas de resistencia y la tasa de resistencia a múltiples fármacos es alta.
Las infecciones por hongos ocurren principalmente en pacientes de edad avanzada y están relacionadas con debilidad física, desnutrición, disminución de la función inmune y grandes cantidades de uso preventivo o combinado de antibióticos. Hasta ahora, la resistencia a los hongos no ha sido grave, pero es bastante difícil de tratar. Debido a que los pacientes con infecciones fúngicas generalmente están gravemente enfermos, son complejos y tienen una alta mortalidad, la variedad de fármacos antimicóticos es limitada.
Referencia
Zhang Yifei y Su Zhijun. Estudio prospectivo de infecciones nosocomiales en pacientes con enfermedad hepática. Revista China de Enfermedades Infecciosas Hospitalarias, 2000, 10 (5): 321 ~ 323.
Ye Huifen, Chen et al. Investigación sobre la distribución y resistencia a los medicamentos de Klebsiella pneumoniae en Guangzhou. Revista de Medicina Práctica, 2006, 22 (7): 833 ~ 835.
Li Ping, Lu Xiancheng, Deng Jisu, etc. Estudio de los mecanismos de infección adquirida en la unidad de cuidados intensivos y transmisión generalizada. Revista China de Enfermedades Infecciosas Hospitalarias, 2000, 10 (6): 404 ~ 406.
Muestra de Gastroenterología 2: Intentos y Análisis de Problemas de la Enseñanza Bilingüe de Gastroenterología [Palabras Clave] Gastroenterología; Educación Bilingüe
¿Qué es el inglés para la enseñanza bilingüe? ¿Bilingüe? , ¿eso es? ¿Dos idiomas? Se refiere al método de enseñanza en dos idiomas en el aula. Se trata de una tendencia general de internacionalización de la educación y una medida importante en la reforma de la educación superior [1]. En los últimos años, nuestro hospital ha realizado la enseñanza bilingüe de gastroenterología en los siete años de enseñanza de pregrado y ha logrado buenos resultados docentes. La experiencia de aplicación y los problemas en el proceso de enseñanza se resumen a continuación y se proponen las medidas de enseñanza de optimización correspondientes.
Aplicación de la enseñanza bilingüe en 1 servicio de gastroenterología
1.1 Foco en la enseñanza interactiva.
La enseñanza bilingüe debe enfatizar la interacción profesor-alumno y promover la interacción integral de una segunda lengua en el entorno y los recursos didácticos. Sólo cuando se utiliza una lengua extranjera en la enseñanza del conocimiento médico, y cuando dos idiomas diferentes, la lengua extranjera y la lengua materna, pueden intercambiarse libremente en el pensamiento y la comunicación de los estudiantes, se puede considerar exitosa la "enseñanza bilingüe". Antes de la enseñanza bilingüe, comuníquese completamente con los estudiantes para obtener información de retroalimentación y, en consecuencia, elija la proporción adecuada de chino e inglés para enseñar a los estudiantes de acuerdo con su aptitud. Preste atención a las reacciones de los estudiantes en cualquier momento durante la clase y pregúnteles si pueden comprender mejor esta parte, para comprender el nivel de absorción de los estudiantes y ajustar la velocidad del habla en clase de manera oportuna. Haga preguntas a los estudiantes de manera oportuna sobre puntos difíciles o poco claros para decidir si repetir los puntos clave. Cuando sea necesario, los puntos clave o difíciles se pueden explicar repetidamente en chino, pero se debe utilizar el idioma nativo lo menos posible.
1.2 Prestar atención a enseñar a los estudiantes de acuerdo con su aptitud
En la enseñanza bilingüe de gastroenterología, en base a los objetivos de enseñanza de nuestra escuela y el nivel real de lengua extranjera de los estudiantes, Formulamos materiales didácticos de lenguas extranjeras hechos por nosotros mismos y los distribuimos a los estudiantes para que los vean con dos semanas de anticipación. El vocabulario médico difícil involucrado en los libros de texto de vista previa se identifica y explica por separado en chino, lo que permite a los estudiantes obtener una vista previa y ampliar su vocabulario médico en idiomas extranjeros con anticipación para evitar que se pierdan durante las clases. Con base en las respuestas de los estudiantes a la enseñanza en el aula, la proporción de chino e inglés utilizados en la enseñanza bilingüe se ajusta dinámicamente para facilitar la comprensión y la absorción de nuevos contenidos en el aula y mejorar en gran medida la eficiencia de la enseñanza.
1.3 Destacar la diversidad de métodos de enseñanza.
En aplicaciones prácticas, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: ①Elija el material educativo adecuado: el material educativo utilizado incluye tanto material didáctico multimedia de fabricación propia como material didáctico de enseñanza de medicina en inglés publicado en el extranjero. ②Elija el diccionario electrónico apropiado: el ampliamente utilizado "Diccionario médico integral" (actualmente hay al menos cuatro versiones populares), debido a que su colección de vocabulario médico es relativamente completa y la mayor parte es pronunciación, es una herramienta muy útil para médicos. enseñanza bilingüe. ③ Utilice una variedad de métodos de enseñanza, como imágenes, multimedia, videos, etc., para concretar y visualizar conceptos abstractos en medicina tanto como sea posible para ayudar a los estudiantes a comprender mejor el conocimiento profesional médico.
④ Tecnología de red de asistencia [2]: Durante el proceso de enseñanza, utilizamos nuestra propia red de área local para acceder a Internet a través de FTP o compartir archivos, de modo que los estudiantes puedan consultar y enviar tareas en cualquier momento, además, también hemos configurado; un foro de enseñanza para facilitar que los estudiantes hagan preguntas y resuelvan el problema.
Dos cuestiones en la enseñanza bilingüe en medicina interna digestiva
2.1 La calidad tanto del profesorado como de los alumnos incide en el fomento de la enseñanza bilingüe.
Los profesores son el cuerpo principal de la enseñanza bilingüe, y el nivel de los profesores es el primer factor que afecta a la eficacia de la enseñanza bilingüe. El nivel de los docentes determina la cantidad y calidad de la información eficaz que se proporciona "predicando, enseñando y resolviendo dudas" [3]. En la actualidad, la mayoría de los profesores de nuestra escuela no han recibido formación formal en enseñanza bilingüe. La mayoría de los profesores solo tienen la capacidad docente para enseñar una determinada materia. Su capacidad para enseñar conocimientos profesionales en lenguas extranjeras es relativamente deficiente y su nivel no es alto. Al mismo tiempo, aunque el dominio general del inglés de los estudiantes de siete años es relativamente alto, también existen niveles desiguales. Por lo tanto, la propia capacidad del profesor para abrir la clase y la base de lengua extranjera de los estudiantes afectan el efecto real de la enseñanza bilingüe.
2.2 Falta de materiales didácticos bilingües excelentes
En principio, la enseñanza bilingüe debería utilizar materiales didácticos originales de lenguas extranjeras. Sin libros de texto originales, la enseñanza bilingüe es como agua sin fuente o un árbol sin raíces. Sin embargo, los libros de texto internacionales son actualmente caros y las universidades comunes no pueden permitirse el alto costo de los libros de texto, por lo que es difícil introducir libros de texto extranjeros originales. Por lo tanto, algunos de los materiales didácticos utilizados por diferentes profesores son materiales didácticos extranjeros originales, algunos son extractos de materiales didácticos extranjeros y otros son folletos del propio profesor. La versión y el contenido no están unificados y la enseñanza es desordenada. Además, la dificultad de los materiales didácticos también afecta el efecto real de la enseñanza bilingüe.
La enseñanza bilingüe es un requisito inevitable para que la educación superior de mi país se integre con los estándares internacionales, enfrente los desafíos del nuevo siglo y cultive talentos internacionalmente competitivos. También es el foco y el punto candente de la actual reforma docente. . Aunque la enseñanza bilingüe ha logrado resultados iniciales, su trabajo de exploración aún será enorme, complejo y arduo. Sólo mediante un estudio y una reflexión profundos, un análisis e investigación cuidadosos y un pensamiento claro podremos llevar a cabo la enseñanza bilingüe de manera más eficaz.
[Referencias]
[1] Lu, Wang Bin, et al. Dificultades y contramedidas de la enseñanza bilingüe [J]. -840.
[2] Li Lei, Liu Lu, Xingxuan, et al. La tecnología multimedia y de redes desafía el modelo de enseñanza moderno [J].
Luo Yulin Zhang. Discusión sobre el modelo de enseñanza médica bilingüe [J]. Revista China de Medicina Moderna, 2003, 13(13):147-149.
Discusión sobre temas relacionados con los artículos modelo en papel de gastroenterología:
1. Ensayo de muestra de enfermería en gastroenterología
2.
3. Un ensayo de muestra sobre educación médica clínica.
4. Una breve discusión sobre un ensayo de enfermería comunitaria.
5. Muestra de enfermería de medicina interna.