Traducción de Jiang Mumu

Traducción: Una vez estaba recogiendo moras con mi hermana y se cayeron del árbol. Tomé estas cosas como evidencia y escribí un libro sobre mis experiencias. Citado del capítulo 19 de "Registros históricos: familia de esposa y familia" de Sima Qian de la dinastía Han, el texto original se extrae de la siguiente manera:

El hermano mayor de la reina Dou, Dou Changjun, y su hermano menor, Dou Guangyuan, fueron llamado Shao Jun. Cuando Shao Jun tenía cuatro o cinco años, su familia era pobre y él estaba vendido. No sabía dónde estaba su familia. La noticia se extendió a más de una docena de familias, que fueron a Yiyang a hacer carbón para sus amos. Más de cien personas estaban tiradas en la orilla (frío) [Anochecer]. La orilla se derrumbó y todas las personas que yacían allí fueron asesinadas a golpes con todas sus fuerzas. El joven caballero no tuvo más remedio que escapar. Unos días después de convertirse en marqués, abandonó su ciudad natal en Chang'an. Escuché que la reina Dou estaba casada y su familia estaba en Guanjin. Su apellido es Dou.

Aunque Guangguo era joven cuando fue allí, conocía el nombre y apellido de su condado. Él y su hermana a menudo usaban hojas de morera como fichas y escribían cartas ellos mismos. La reina Dou le contó al emperador Wen lo que dijo, lo llamó y le preguntó, y resultó ser cierto. Pregúntale nuevamente por qué hizo esto. Me dijo: "Cuando mi hermana fue a mi oeste, decidió ir conmigo al monasterio. El mendigo me bañó y me invitó a comer, y ella fue. Entonces lloré y lloré". Sirviendo a los emperadores de izquierda y derecha, se arrodilló en el suelo y lloró para ayudar a la reina a llorar. Generosamente le dio dinero a Tian Zhai, le concedió el título de hermano menor de Gong Kun y vivió en Chang'an.

Traducción:

El hermano mayor de la reina Dou, Dou Changjun, y su hermano menor, Dou Guangguo. Cuando Shao Jun tenía cuatro o cinco años, su familia era muy pobre y lo robaron y lo vendieron. Su familia no tiene idea de dónde lo vendieron. Revendió una docena más y se las vendió a Yiyang. Se fue a las montañas a quemar carbón para su amo. Por la noche, más de 100 personas dormían bajo el acantilado. El acantilado se derrumbó y todos los que dormían debajo murieron. Solo Shao Jun escapó del peligro y no murió aplastado.

Hizo sus propios cálculos y concluyó que en unos días le concederían el título de Marqués, por lo que se dirigió a Chang'an desde la casa de su amo. Se dice que la Reina Dou acaba de establecerse. Su ciudad natal es Guanjin y su apellido es Dou. Aunque Guangguo era joven cuando se fue de casa, todavía conocía el nombre del condado y su apellido. Una vez, él y su hermana estaban recogiendo moreras y se cayeron del árbol. Usó estas cosas como evidencia y escribió un libro exponiendo sus experiencias.

La reina Dou le contó esto al emperador Wen, y llamaron a Guangguo para preguntarle. Explicó la situación en detalle y fue realmente bueno. Cuando se le preguntó qué más podía confirmar, respondió: "Cuando mi hermana me dejó para ir a Occidente, se despidió de mí en la casa de huéspedes. Antes de irse, mi hermana me pidió sopa de arroz para lavarme el pelo y recogerme". verduras para mí."

Entonces, después del ataque de sinusitis, abrazó a su hermano y lloró amargamente, con lágrimas corriendo por su rostro. Los asistentes de izquierda y derecha también cayeron al suelo y lloraron amargamente, y juntos ayudaron a la reina a levantarse. Como resultado, recibió muchos campos, casas y dinero, y sus hermanos Du Shi, los antepasados ​​​​de la reina, fueron apoderados y trasladados a Chang'an.

Datos ampliados

En el tercer año del reinado del emperador Jing (154 a.C.), estalló la rebelión de los Siete Reinos de Wu y Chu. Jing Di visitó a Dou Ying muchas veces, pero nadie podía compararse con él. Debido a que Dou Ying fue decapitado antes por la Reina Madre Dou, dijo que su vida era miserable. La Reina Madre Dou estaba extremadamente avergonzada. El emperador al fondo adoraba a Dou Ying como general. Después de sofocar la rebelión de los Siete Reinos, el emperador Jing nombró a Dou Ying marqués de Qi Wei por sus hazañas militares.

En el primer año de Hou Yuan (143 a.C.), Tao Hou Liu She fue destituido del cargo de primer ministro. La emperatriz viuda Dou propuso muchas veces al emperador Jing adorar a Dou Ying como primer ministro. El emperador Jing preguntó: "¿Cree la Reina Madre que soy tacaño por no permitir que Qi Wei se convierta en ministro?" Wei Qihou era orgulloso y complaciente, propenso a la autovaloración, apresurado y frívolo, y no podía asumir esta importante responsabilidad. "Finalmente, Wei Wan, marqués de Jianling, fue nombrado primer ministro.

Después de ser perdonado por el emperador Jing, el rey Liang quiso ir a la corte para arrepentirse de sus pecados. Cuando fue al paso Hangu, En su lugar, tomó un carro de tela y llevó solo a dos caballeros a Chang'an. Escondido por la princesa mayor (interpretada por Liu Pu), el enviado del emperador Jing vio que el príncipe Liang faltaba en el marco del cuadro y gritó: “¡El emperador mató a mi hijo! "El emperador Jing estaba asustado por esto. En ese momento, Wang Xiliang estaba siendo castigado en el palacio con instrumentos de tortura. La Reina Madre y el Emperador Jing se llenaron de alegría cuando se enteraron de la noticia sobre Wang Xiliang'an.

Sin embargo, la relación entre hermanos no se puede restaurar en el pasado. En el sexto año del reinado del emperador Jing (144 a. C.), debido a que el emperador Jing se negó a permitir que Wang Xiliang permaneciera en la capital, Wang Xiliang murió de una enfermedad poco después. Al regresar al feudo, la emperatriz viuda Dou lloró durante un día y se negó a comer y dijo: "¡Di Guo mató a mi hijo! "Zhai Jing estaba triste y asustado, y no sabía qué hacer. Así que discutió con la princesa mayor y decidió dividir a Liang en cinco reinos, y dejar que el quinto hijo fuera el rey y las cinco hijas de la dinastía Tang.

Y le dijo a la Reina Madre Dou que la Reina Madre estaba muy feliz, así que añadió otra comida.

Como a la emperatriz viuda Dou le gustaron las palabras de Huangdi y Laozi, pidió al emperador Jing y a los descendientes de Dou que leyeran los libros de Huangdi y Laozi y respetaran sus principios. Durante el reinado del emperador Jing, había un doctor en poesía llamado Yuan Gu (Yuan Gusheng). Un día, la emperatriz viuda Dou le pidió que le preguntara a Lao Tse, y Yuangu dijo: "Esto es sólo un comentario común".

La emperatriz viuda Dou dijo enojada: "¿Cómo se puede comparar con los poemas y libros confucianos?" ¡Como prisioneros controladores! "Enfadado, hundió la barra de hierro en el corral de los animales y apuñaló al jabalí hasta matarlo. Debido a la ira de la Reina Madre, el emperador Jing sabía que Yuangu era inocente, por lo que le dio un arma afilada. Una vez que el eje esté asegurado en el recinto de los animales, una sola puñalada matará al jabalí.

La Reina Madre no habló. Ya no tenía ningún motivo para lidiar con el crimen de Yuantu, por lo que no tuvo más remedio que darse por vencido. Después de la muerte del emperador Jing, todos sus médicos confucianos estaban esperando ser invitados y no pudieron ser reutilizados debido a la emperatriz viuda Dou.