Una canción nueva y una copa de vino, el año pasado el tiempo está viejo. ¿Cuándo volverá el atardecer?
No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.
Traducción
Completé una palabra nueva y me serví una copa de vino. En esta época, el clima es el mismo que el año pasado. El sol se pone, ¿cuándo se dará la vuelta? Es impotente ver caer de nuevo las flores; me resulta familiar, las golondrinas primaverales regresan volando. Es triste pensar que las cosas bellas no se pueden conservar, pero simplemente parecen familiares. Caminé solo por el camino y me sentí muy triste.
Haz un comentario agradecido
"Una nueva palabra, una copa de vino" muestra la escena de "cantar con vino". El protagonista parece adicto a la alegría del banquete y. cantando. De hecho, como "Primer Ministro de Taiping" que disfruta del honor y adora la elegancia, cantar y beber es uno de los métodos de entretenimiento a los que el autor está acostumbrado y por el que está dispuesto a preocuparse. Sin embargo, en la memoria del autor, lo más inolvidable es el banquete de canto del año pasado. La frase "el clima del año pasado" señala que la escena de humo frente a ti no es diferente a la del año pasado, y el pabellón donde se encuentra el autor resulta ser el lugar donde solía beber y escuchar canciones. La nostalgia es inevitable al volver a visitar lugares antiguos. Esta frase contiene una sensación de nostalgia de que el paisaje sigue siendo el mismo pero la gente y las cosas son completamente diferentes. En este sentido de nostalgia, hay un sentimiento profundo y elegante de herir el presente.