En 712, Li Longji ascendió al trono y su templo recibió el nombre de Xuanzong. Para evitar el anonimato, la gente cambió el nombre de la Plaza Longqing en la Puerta Chunming, Puerta Este de Chang'an, donde una vez vivió, a "Plaza Xingqing".
En 714, Tang Xuanzong trasladó las residencias de sus cuatro medio hermanos a las plazas adyacentes al oeste y al norte de la plaza Xingqing, y construyó un nuevo palacio en la plaza Xingqing después de casi 40 años. fueron realizados y reparados.
Debido a que el nuevo palacio está ubicado al sur del Palacio Daming, se llama "Palacio Xingqing", también conocido como "Nannei". La ciudad palaciega está dividida en dos partes por un muro divisorio. La parte norte es el área del palacio, con el Salón Xingqing, el Salón Datong, el Salón Nanxun y otros edificios.
El Palacio Xingqing fue uno de los tres palacios principales de la ciudad de Chang'an durante la dinastía Tang. Está ubicado en la plaza Longqing en el lado este del antiguo contorno de Chang'an y al norte de la puerta de Chunming. En el sur, la piscina Xingqing es el centro, rodeada por el edificio Jingjin, el edificio Huacaixianghui, el pabellón Agarwood y otros edificios. El Palacio Xingqing está ubicado en Jiacheng Road, con el Palacio Daming al norte y el Jardín Qujiang Furong al sur.
En aquel momento, el Palacio Xingqing cubría una superficie de 6.543.803,44 millones de metros cuadrados, aproximadamente el doble del tamaño de la Ciudad Prohibida de Pekín. Hay pabellones y pabellones imponentes en el palacio, escasas flores y árboles, y sombras de luces y barcos en el lago. En 728, el Palacio Xingqing se amplió y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se mudó a este palacio desde el Palacio Daming para vivir y escuchar política. Gradualmente se convirtió en el centro de las actividades políticas durante los períodos Kaiyuan y Tianbao.
Durante la expansión en 728, se construyó un pabellón llamado "Pabellón Agarwood" junto al Estanque del Dragón del Palacio Xingqing. Se dice que todos los pabellones de madera de agar están construidos con una madera preciosa de la familia Thymeaceae, por eso se les llama "Pabellones de madera de agar".
La madera de agar, también conocida como "madera de agar" y "madera de agar de agua", se escribe "madera de agar" en chino antiguo. En la antigüedad, el "Chen" en "Chen Musk" se refiere a la madera de agar, que figura como el primer incienso desde la antigüedad.
Thaceae es una madera muy preciada desde la antigüedad y es también la mejor materia prima para la elaboración de artesanías. La madera de agar es un bálsamo que es invadido y parasitado por hongos Thypeaceae y cambia y se deposita durante muchos años. Es un material medicinal precioso que tiene el efecto de eliminar la suciedad y los patógenos y armonizar el hígado.
La razón por la que el Pabellón Agarwood es tan precioso es inseparable del hecho de que todo el pabellón está hecho de materiales de la familia Thymeaceae. Este pabellón no tiene precio y es posesión real de la dinastía Tang y Yang Guifei.
En aquella época, la dinastía Tang estaba en paz y prosperidad, y miles de personas acudían a la corte. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang a menudo celebraban actividades cortesanas y representaciones teatrales a gran escala en el Palacio Xingqing, dejando tras de sí innumerables líneas famosas de la poesía Tang. El primer "Qingping Diao" conocido de Li Bai se originó en el Pabellón Chenxiang en el Palacio Xingqing.
También hay una historia en esta canción "Qing Ping Tiao" escrita por Li Bai en el Pabellón Chenxiang.
Una primavera de los primeros años de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llevó a Yang Guifei, un discípulo del Jardín Liyuan, al Pabellón Chenxiang para disfrutar de las flores. El emperador, la noble concubina, la flor famosa, el cantante, todos los lugares carecen de palabras nuevas.
Tang Xuanzong le dijo a Li Guinian: "¿Cómo le cantas letras antiguas a Concubine Yan? Pidamos a Li Bai que escriba letras nuevas".
Li Guinian corrió a la calle Chang'an Fui a buscar ese famoso restaurante y, efectivamente, Li Bai estaba bebiendo con algunos literatos y estaban muy borrachos. Cuando Li Guinian le transmitió el edicto imperial, abrió un poco los ojos y se quedó dormido medio abierto y medio cerrado.
El edicto imperial estaba equivocado, por lo que Li Guinian tuvo que pedir a su séquito que arrastrara inmediatamente a Li Bai al frente del palacio. Varias personas lo apoyaron y lo empujaron frente al emperador Xuanzong de la dinastía Tang.
Cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang vio a Li Bai borracho, miró la hierba púrpura que crecía en la orilla sur de Longchi, no lejos del pabellón Chenxiang. La gente lo llama "hierba de resaca". Si alguien está borracho, ponle un trozo de hierba y déjale oler el alcohol, y sus fuerzas se disiparán inmediatamente.
Sin embargo, Tang Xuanzong lo pensó y todavía no dejó que Li Bai se despertara. Tang Xuanzong también era bueno en poesía y prosa. Sabía que los poetas borrachos no solo exudaban alcohol, sino que también exudaban talentos que eran más o menos reprimidos en momentos normales. Entonces Tang Xuanzong le pidió a Li Bai que se acostara en la cama de jade. Inesperadamente, Li Bai estiró los pies hacia Gao Lishi y le pidió que se quitara las botas.
Gao Lishi no tuvo más remedio que agacharse y quitarse la ropa. Después de la prisa, Li Bai se despertó de su sueño de borrachera.
Tang Xuanzong le pidió que escribiera poemas para su propio entretenimiento. Li Bai sonrió y tomó el bolígrafo. En menos de una hora, escribió tres palabras de Qingping Diao.
La primera canción dice:
Las nubes extrañan la ropa, las flores extrañan a los invitados y la brisa primaveral abre la puerta para mostrar China.
Si no la conocí en Yushan, la encontraría bajo la luna en Yaochi.
En la primera frase, cuando veo nubes, pienso en la ropa de la concubina imperial; cuando veo peonías, pienso en la belleza de la concubina imperial. En la siguiente oración, Revlon tiñe aún más las flores de peonía en el rocío de cristal, haciéndolas lucir delicadas y encantadoras, haciendo que el rostro sea más espiritual.
Las siguientes dos frases imaginan ascender al cielo a los mundos de hadas como Yushan, Yaochi y Moon Palace, donde vive la Reina Madre. Estos paisajes solo se pueden ver allí, y en realidad se compara a Fei Yang con una chica en el cielo.
El segundo cántico dice:
Un rocío rojo es fragante, y la lluvia sexual desgarra el corazón.
¿Quién se parece a Han Gong? La pobre Yanzi se apoyó en sus nuevos cosméticos.
Señale que el rey Chu Xiang es una diosa con el corazón roto y una belleza incomparable frente a él. Además, Zhao, la emperatriz del emperador Cheng de la dinastía Han, tuvo que depender de un nuevo maquillaje. La Fei Yang frente a mí es hermosa, no necesita polvos, es natural e impresionante. Aquí, la diosa y Zhao Zheng se levantan deprimidos.
La tercera canción dice:
Las flores famosas se enamoran y sonríen como reyes.
Muestra que la brisa primaveral es infinitamente odiosa, y el Pabellón Agarwood está al norte.
Estos tres poemas fueron escritos de forma interactiva por Mudan y Yang Guifei. Las flores son personas, las personas son flores y los rostros de las personas están cubiertos de flores.
Desde un punto de vista estructural, la primera canción fue escrita desde el espacio e introdujo el Palacio de la Luna en Yuen Long; la segunda canción fue escrita en "Sense of the Times" y fue introducida en el balcón de King; Chu Xiang y el palacio del emperador Cheng del palacio de la dinastía Han. La tercera canción vuelve a la realidad y apunta al norte del Pabellón Chenxiang en el Palacio Tang.
La brisa primaveral de la primera canción hace eco de la brisa primaveral de la tercera canción. La brisa primaveral en la primera oración se refiere a la bella dama Yang Guifei, quien conquistó el país, y la brisa primaveral en la tercera oración es sinónimo del rey. La primera y segunda frase del tercer poema combinan Peony, Fei Yang y Xuanzong.
Naturalmente, no hay rastro de modificación deliberada entre las tres palabras en un tono claro. Este es el estilo poético de Li Bai. La poesía de Li Bai no proviene de canciones amargas, sino del nacimiento en su corazón. Incluso este tipo de poesía, que no expresa el talento del poeta ni tiene cierto encanto, puede mantener su estilo inherente, lo cual es realmente raro.
Tang Xuanzong se sorprendió mucho cuando leyó este poema y ordenó a Li Guinian que cantara según la melodía, y todos los niños cantaron. El ascenso del emperador Xuanzong de la dinastía Tang se jactaba de que el Emperador de Jade bailaba con sus concubinas. El ambiente es genial para cantar y bailar. Después de cantar, la concubina imperial le dio a Li Bai tres botellas de uvas y vino y le pidió a la criada que ayudara a Li Bai a devolverlas.
Ciertamente es un honor para Li Bai ser elogiado por el Emperador del Cielo, pero ser elogiado no significa que obtendrá un puesto oficial. A los ojos de Tang Xuanzong, Li Bai era sólo un poeta, incluso un poeta excelente.
Los funcionarios pueden llegar a ser excelentes poetas, pero los poetas no son necesariamente excelentes funcionarios. El poeta tiene su propio carácter. Cuanto mejor es el poeta, más evidente es este carácter, es decir, el poeta es "pobre".
Los buenos poemas escritos por Li Bai no están encuadernados. "Cómo el agua del río Amarillo sale del cielo y se precipita hacia el mar sin regresar" no está limitado; "Las montañas occidentales son majestuosas, tan majestuosas que las piedras son nubes de loto" no está limitado; hacia el cielo, su pico alcanza el cielo, y la cima de los Cinco Picos Sagrados proyecta su sombra sobre China "Sin restricciones; "Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden dejar de llorar, y el barco ligero ha pasado los Diez Mil Montañas" sin restricciones.
Las personas con este tipo de estilo poético no son aptas para ser funcionario. Ser funcionario tiene demasiadas restricciones. Du Fu, que se había dedicado a la burocracia durante la mitad de su vida, dijo: "Si no te conviertes en guardia de Hexi, serás miserable. La anciana tiene miedo de ahuyentar al gobierno, así que está feliz".
Más tarde, Li Bai dejó Chang'an y los poemas que escribió en el Pabellón Chenxiang fueron transmitidos.
Pabellón de Madera de Agar, Palacio Xingqing, Xi'an