Basile Basil (bā x y lè)
Bastian Bass (bā s y dā ng)
Bastian Bastian ( bā s y dā n)
Benben
Benjamin Benshamin
Beno? Benoit (ǔ·ǔ)
Bernard Bernard
Bertrand Bertrand (Bertelle·ǁ·Wu)
Boris Boris (bà ol ǐ s:)
Bliss Bliss
Bruno Bruno (Bùlǔnuò)
Los más comunes son:
Baptiste Baptiste
Benjamin Benshamin
¿Beno? Benoit (ǔ·ǔ)
Bernard Bernard
Bertrand Bertrand (Bertelle·ǁ·Wu)
Bruno Bruno (Bùlǔnuò)
Hay más de 200.000 personas nombradas en ciudades de Francia.
París (París)
Marsella (Marsella)
Lyon (Lyon)
Toulouse
Niza
Nantes
Estrasburgo
Montpellier
Burdeos
Lille
Rennes
100.000 -200.000
Le Havre (Le Havre)
Reims
Saint-Etienne
Toulon
Grenoble
Angers
Nº Jong
Brest (Brest)
Le Mans
Clermont -Ferrando.
139
Aix-en-Provence
Limoges
Nimes (n?mes)
Visitas guiadas
Saint-Denis (Saint-Denis)
Villepinte
Metz (Metz)
Pino de Besan (¿Besançon? Abierto)
Caen
Orléans
Mulhouse (Mulhouse)
Ruan
Boulogne-Bilancourt
Perpiñán
Nancy
50.000-100.000
Roubaix
Fort-de-France
Argenteuil (Argentina)
Tourquin
Montreux I (Montreuil)
San Pablo
Aviñón.
Saint-Denis (Saint-Denis)
Versalles
Nanter (Nanter)
Poitiers (Poitiers)
Créteil
Ornais-Sous-Bois
Vitry-sur-Seine
Pois (Poitiers) )
Calais (Calais)
Colón
La Rochelle (La Rochelle)
Ais-sur-Seine Niles
Champigny-sur-Marne
Ruel-Malmaison.
Saint-Maur de Foss
Bourges
Antibes
Dunkerque (Dunkerque)
Courbevoir
Béziers
Saint-Pierre
Cannes (Cannes)
St.
Colmar (Colmar)
Villeneuve-Asker (Villeneuve-Dask)
Valencia
Campbell (Qumper)
Aubervilliers (Aubervilliers)
Les Abymes
Druncy (Delancy)
Merignac
Trouvat
Le Compresas sanitarias
La Seine-sur-Mer
Antoni (Antoni)
Laurien (Lorient)
Att-Quentin
La ruidosa Grand Place
Sarce Le (Sarcelle)
Neil (Neot)
Pessac
Venicieux
Chambé Ri
Charleville-Mézières
Beauvais
Cherki
Levalois-Perret (Levalois-Perret)
Cholat
Ah...> & gt
Francia tiene ¿Cuántas ciudades? ¿Cómo se llama cada ciudad? Nombres de las principales ciudades de Francia:
París París (capital de Francia)
Dunkerque
Lille
Cerburgo
Rouen Rouen
Nancy Lance
Brest
Estrasburgo
Orléans Orleans
Nant Nantes
Dijon Dijon
Limoges
Lyon Lyon
Grenoble
Burdeos Burdeos
Valence p>
Toulouse Toulouse
Nada mal, nada mal
Pepigny Ang
Marsella·Marsella
Toulon Toulon
La simpática francesa se llama Lucy Luchua.
Amandine
Eva Eva
Mathilde Mathilde
Pauline Pauline
p>Justine Giustine
Celia Chelia
¿Cuáles son las marcas famosas francesas que han quedado obsoletas en China?
Montague
Pierre Cardin Pierre Cardin
Yves Saint Laurent Yves Saint Laurent (YSL)
A Una marca de ropa francesa muy famosa
Louis Vuitton Louis Vuitton
(A menudo se menciona LV, y sus bolsos son muy famosos. Se dice que la calidad es muy buena y nunca se ha usado. Yo personalmente no como esta marca. Creo que es un poco femenina, no apta para hombres y cara)
Christan Dior Dior (este también es un producto para mujeres, caro)
Chanel. (esta es una marca de mujeres, no sé mucho sobre ella)
Balenciaga Balenciaga Esta es mi marca de ropa francesa favorita, probablemente porque es mi primer vestido francés. Creo que representa el estilo de los hombres franceses. Es elegante, elegante y de buena calidad. El precio tampoco es caro. Esta marca es muy famosa. ¡Recomiendo! )
Otras marcas francesas conocidas
Hermès Hermès produce bolsos lujosos y caros. Creo que es mejor que LV, pero nunca había oído que la calidad fuera mejor que LV. Es una marca que vale la pena recordar.
Cartier y S.T. DUPONT son ambas muy buenas marcas francesas. Cartier fabrica accesorios como relojes, gafas, bolígrafos, joyas y, sobre todo, joyas, que son muy caras. El reloj es tan famoso como Rolex, o incluso mejor que Rolex. DuPont también produce accesorios. Los encendedores son muy famosos y cuestan decenas de miles de yuanes, y los bolsos de cuero también son muy buenos. También produce ropa, pero es más cara, lo cual prefiero.
Crocodile es una marca fundada por deportistas retirados. No muy caro, pero también muy famoso. Se llama “El Cocodrilo Francés” o simplemente “La Kauste” y es un tipo de ropa deportiva.
¿Cuáles son los nombres franceses comunes? Los nombres franceses son también un nombre de pila y un apellido, que normalmente constan de dos o tres párrafos. Las dos primeras estrofas son el nombre de la persona y la última estrofa es el apellido. Los nombres a veces pueden llegar a cuatro o cinco párrafos, y en su mayoría son nombres cristianos y nombres dados por ancianos. Pero ahora hay cada vez menos nombres largos.
Henri René Albert Guy de Maupassant traducido como Henri? René. ¿Abel? ¿Chico? ¿Virtud? ¿Maupassant, comúnmente conocido como Guy de Maupassant? ¿Virtud? Maupassant.
Los nombres franceses suelen contener artículos, como Le y La, y preposiciones, como de. Al traducir al chino, se debe traducir junto con el apellido, como La Fantaine Lafontaine, Le Goff Legoff, de Gaulle, etc.
Los nombres femeninos y las direcciones verbales son básicamente los mismos que los nombres en inglés. ¿Y si el nombre es Jacqueline? Señorita Jacqueline Bourgeois, ¿cuyo nombre es Francois? Madan se convirtió en marido y mujer. Después del matrimonio, la dama se llamó Madam Madan. ¿Se llamaba Jacqueline? Jaqueline Martín.
Nombre/apellido francés1. Los nombres franceses se componen de un nombre de pila y un apellido, siendo el nombre de pila el primero y el apellido el último. Por ejemplo:
Pierre Juliette
René Previn
2. Los nombres franceses varían en longitud, desde uno o dos hasta tres o cuatro varían, por ejemplo:
Primera parte: Jacques Debray
Dos encuentros: Jean-Marc Houlet
Tres partes: Roger ·Gaston Ghislaine Husser
Cuatro partes: ¿Dumouriez? François-Louis-Joseph Delacroix
En nombres de varias secciones, la primera sección suele ser el nombre principal, por ejemplo:
Charles Andre-Joseph ·Marie de Gaulle
Georges Jean-Raymond Pompidou
3. Algunos franceses tienen preposiciones o artículos entre sus apellidos, por ejemplo:
p>¿Guy de Polignac? De Polignac
Gilles Lebret. Jill. Lebre
En la traducción china, el alemán y Lebre suelen traducir con sus apellidos al final.
4. Si una persona francesa tiene un nombre o apellido duplicado, deben estar separados por un guión (-) y la traducción al chino debe procesarse en consecuencia.
Por ejemplo: Jean-Pierre Jean-Pierre (doble nombre)
Jacques Yves Jacques Yves (doble nombre)
Bourges-Maunoury (apellido complejo)
Martin-Schaufer (apellido complejo)
La composición de los apellidos compuestos es diversa y se puede resumir en:
(1) Apellido del padre + apellido de la madre
(2) Hereda el apellido compuesto del padre.
(3) Después del matrimonio, la mujer toma el apellido de su marido y le añade el apellido de su padre.
Bajo los nombres franceses comunes hay una lista de dioses con nombres franceses. . . Puedes nombrar a tu hijo según su fecha de nacimiento:
Enero
1
2 litros Albahaca 1
3 M Ginebra p>
4 M Odilon
5 J Edward
6 Volt Epiphanie
7 S Raymond
8 D Lucien p>
9 litros Alix 2
10 metros Guillaume
11 metros Bolin
12 Tati Yana
13 Voyvit p>
14 S Nina
15th
16 L Perm 3
17 Milo Zilin
18 Mi Prisca
Marius
20 Sebastian
21 S A Ness
22 D Vincent
23 L Barnard 4
24m p. De Ventas
25m Conv. Paul
26 J Paul
27 Vangl
Calle 28.
Daquin
29 D Gildas
30 L Martin 5
31 M Masele
Febrero
1 Miela
Presentación 2j
3 V Bresse
4 S Véronique
5 D Agathe p>
6 L Gaston 6
7 M Eugenie
8 M Jacqueline
9 J Apollo
10 Volt Arnold
N.-D . Lourdes
12 D Felix
13 L Béatrice 7
14m San Valentín
15m Claude
16 J. Julieta
17 v. Alexis
18 Sur Bernadette
19 D Gabin
20L aime 8
Damien
22M Isabel
23 J Lazar
24 Volt Modeste
Romeo de 25 años
26 D Nestor
27 L Honorine 9
28m Mardi Gras
Marte March
1 m2
2 J Carlos Le B.
Genole III
4 S Casimir
5 D Oliva
6 L Colette 10
7 millones de libras
8 M Jean de Dieu
9 J Fran? oise
10 Vol Vivian
65438
12 D Justine
Rodríguez 11
14m Mathilde
15m Louise
16
17 contra Patrice
18 cirílico
19 D Joseph
20 litros de Printemps 12
21 metros de Lemans
22 metros de Leia
23 J Victoria
Catéter de 24 voltios. De Suey.
Anuncio de 25 segundos
26 D Larissa
27 litros Habi 13
28 metros Gunteran
29 millones Gwladys
30J Amedy
31 v. Benjamin
Avril April
1 S Rain Fruit
2D Sandrine
3 L Richard 14
4 M Isidoro
5 M Irene
6J·Marcelin
7 V J.-B. de la S.
8 S Julie
9...& gt& gt
Todos los topónimos y presentaciones en Francia (1) París: la capital de Francia, con Eiffel Hermosa vista de la Torre Eiffel!
Boulogne
Puerto del norte de Francia, situado en el lado derecho del Canal de la Mancha. El emperador romano Constantino le puso el nombre de la ciudad italiana de Bononia (actual Bolonia).
Deauville (Deauville)
Atracción turística en la provincia de Calvados en el norte de Francia Su nombre probablemente sea del latín de (perteneciente a...) más el alemán auwa (llanura húmeda). ) y en latín villa (pueblo), que significa "pueblo en la llanura húmeda".
(23) Dieppe
El nombre de un puerto y atracción turística en el norte de Francia cerca del Canal de la Mancha está relacionado con la palabra flamenca dieb, que hace referencia al Arco donde se encuentra la ciudad. Boca del río.
24 dinares.
Un centro turístico en el norte de Bretaña, Francia, cerca del Canal de la Mancha. El nombre es una combinación de la palabra celta din (montaña) y la palabra bretona arzh (oso), que significa "montaña del oso". (25) Dijon
Ciudad del centro y este de Francia. El nombre proviene del antiguo nombre romano Diviodunum, que significa "Montaña de Divio".
La segunda parte del nombre dunumwei es celta.
(26) Touraine
Provincia histórica del centro y oeste de Francia, que lleva el nombre de los touronitas que vivieron allí. Los Turoni eran una tribu de la Galia cuyo nombre puede provenir de la palabra celta tur (agua). Ver artículo "TUR" en la capital de provincia.
(27) Douai
Pueblo del noreste de Francia, situado al sur de Lille. El origen de su nombre no está claro. Presumiblemente de un galo llamado "Dous".
(28)Dunkerque.
Puerto en la costa noreste de Francia. El nombre de la ciudad se compone de los dos nombres flamencos Dune y kerk, que significa "iglesia sobre las dunas". La ciudad se desarrolló alrededor de la iglesia de Saint Aloy, construida en el siglo VII.
(29) Dordoña.
El nombre de una provincia y un río del centro-sur de Francia puede provenir de la palabra celta dour, que significa "río".
(30) Delfín
Provincia histórica del sureste de Francia, cedida al rey Felipe VI de Francia en 1349. En ese momento, este territorio pasó a ser propiedad legal (feudo) de Carlos Varoa (más tarde rey Carlos V), príncipe heredero y heredero al trono, y recibió el nombre de la paloma. El título de Paloma proviene del apellido del noble del feudo de Varoa. (31) Isla de Francia.
Una región histórica en el norte de Francia, centrada en París, cuyo nombre en francés significa "Isla de Francia". Es posible que haya recibido su nombre porque aquí fluían muchos ríos importantes (como el Marne, el Sena y el Oise), o porque era el centro administrativo de los antiguos reyes franceses que gobernaban todo el país.
Verdún (32)
Una ciudad a orillas del río Mosa en Francia, situada al oeste de Metz. Su nombre proviene del celta dun (montaña o fortaleza), pero se desconoce el significado de la primera mitad. El nombre de la ciudad probablemente significa "presa protectora en el río Mosa" o algo similar.
(33) Versalles
Un pueblo al suroeste de París, Francia, donde se encuentra el famoso Palacio de Versalles. Debe su nombre a la palabra latina “versus” (pendiente), con. el sufijo "alia".
(34)Finisterre
Provincia del oeste de Bretaña, Francia. El nombre de la provincia proviene del francés antiguo que significa "fin de la tierra" (en latín "cabo"). Es sinónimo de Cape y Land's End en Cornwall, Inglaterra.
(35) Fontainebleau
Una ciudad en el centro-norte de Francia, ubicada al sureste de París. Originalmente se llamaba Fonsbole Audi. La primera palabra en latín significa "primavera". las palabras se originan en la lengua indoeuropea BLA (> & gt;
¿Los nombres franceses vienen antes o después del apellido? François? Penger 1. Los nombres franceses se componen de Consta de dos partes: nombre y apellido:
Pierre Juliette
René Previn
2. Los nombres franceses varían en longitud. Puede variar de uno o dos a tres o cuatro. , por ejemplo:
Primera parte: Jacques Debray
Dos sesiones: Jean-Marc Houlet
Tres partes: Roger Gaston Ghislaine Husser
Cuatro partes: ¿Dumouriez? François-Louis-Joseph Delacroix
En los nombres de varias secciones, la primera sección suele ser el nombre principal, por ejemplo:
Charles Andre Joseph Marie de Gaulle
Georges Jean· Raymond Pompidou
3. Algunos franceses tienen preposiciones o artículos entre sus apellidos, por ejemplo:
Guy de Polignacques Yi p>
4. Si una persona francesa utiliza varios nombres o apellidos, deben estar separados por un guión (-) y la traducción al chino debe procesarse en consecuencia.
Por ejemplo: Jean-Pierre Jean-Pierre (doble nombre)
Jacques Yves Jacques Yves (doble nombre)
Bourges-Maunoury (apellido complejo)
Martin-Schaufer (apellido complejo)
La composición de los apellidos compuestos es diversa y se puede resumir en:
(1) Apellido del padre + apellido de la madre
(2) Hereda el apellido compuesto del padre.
(3) Después del matrimonio, la mujer toma el apellido de su marido y le añade el apellido de su padre.