Las obras de Izumi Kyoka

En sus inicios irrumpió en el panorama literario con novelas conceptuales como "Night Patrol" y "Surgery". Posteriormente, se vio influenciado por el romanticismo y las novelas góticas de la época victoriana británica. su estilo de escritura también cambió significativamente. Además de escribir novelas, también escribió poesía, especialmente las obras de los poetas Byron y Yeats. Accidentalmente descubrió que estos dos poetas habían estudiado las leyendas de los duendes de Irlanda del Norte, se perdió por completo y entró en el misterioso reino de lo sobrenatural. . En su infancia, Kyoka escuchaba a menudo a su madre contar algunas leyendas de Edo, por lo que las semillas de la fantasía ya habían sido plantadas en lo profundo de su corazón, esperando a germinar.

La literatura naturalista popular de aquella época se centraba en el espíritu empírico y abandonaba la fantasía y el embellecimiento, lo que contrastaba marcadamente con la literatura romántica de Izumi Kyoka. Criticado y ridiculizado por el mundo literario, comenzó una vida de autoexilio en reclusión. Vivió en la remota y legendaria ciudad costera de "Zushi". Durante este período, incursionó ampliamente en las historias de fantasmas de Edo y debates folclóricos como "Tono Monogatari" de Yanagita Kunio y "Ina Creature Monster Record" de Hirata Atsuhin (en el que se basa "Grass Labyrinth" de Izumi Kyoka) y se convirtió en su obra creativa. fuente y alimento de inspiración. Siempre insiste en usar retórica original, vocabulario hermoso y contexto ambiguo para describir el jardín de flores de durazno en su corazón. En su conciencia profunda, no parece ser tan importante si debe haber una distinción clara entre los sueños y la realidad. El amor y el odio reprimidos durante mucho tiempo se pueden presentar claramente a los lectores a través de las sutiles interacciones entre los personajes de la historia.

Las novelas de Kingka están llenas de imaginaciones entre el mundo del sol y el inframundo, el amanecer y la oscuridad, hombres y mujeres. Lo más fascinante para los lectores es la zona gris que deambula al borde de los dos. Su profunda simpatía por los grupos que sufrieron discriminación o trato diferenciado, especialmente aquellos que fueron excluidos de la vida civil, es evidente en casi todas partes de su obra. Además, el crítico literario Minato Kawamura también señaló que el miedo y el anhelo por otros mundos en las montañas (inframundo) y otros mundos separados por el agua (mundo demoníaco) a menudo aparecen de forma natural en las líneas de sus obras, haciéndose eco de su antiguo libro Fisiológico. Reacciones al neuroticismo. Es un físico tan frágil y sensible el que crea el estilo único de la "Literatura Jinghua", que refleja la diversidad de los sentimientos humanos y la compleja perspectiva espiritual.

En general, se cree que la estructura femenina de la "Literatura Jinghua" debe estar relacionada con el complejo de pérdida/Edipo de su madre. Su estilo de escritura misterioso y hermoso expresa directamente la oscilación entre sentimientos e ilusiones. shock para el alma. Los escritores de Danbi, Nagai Karikaze y Tanizaki Junichiro, definitivamente se inspiraron e influenciaron en él, lo que llevó al nacimiento de obras tan maravillosas como "Sumida River", "Moto Kitan", "Tattoo" y "Shun Kotō". Desde su punto de vista, se puede decir que los esfuerzos de Izumi Kyoka son un gran logro.

La mayoría de las obras de Izumi Kyoka tratan sobre tragedias amorosas entre hombres y mujeres, y ninguna de ellas termina con un final feliz. Entre ellos, los encuentros entre la artista viajera Mizushima Yu y el cochero Murakoshi Shinya en "La sangre de los héroes justos" son los más conmovedores. Los amigos de Mizushima persuadieron a Xinmi para que fuera a Beijing a estudiar derecho y prometieron apoyar sus gastos de matrícula. Unos años más tarde, cuando Xinmi estaba a punto de terminar sus estudios, el salario anticipado de Ayou de 100 yuanes fue robado por un artista que lanza cuchillos (un artista errante que se especializa en realizar el emocionante truco de lanzar cuchillos voladores sobre mujeres desnudas con cuchillos izquierdo y derecho). ). Ayou tenía miedo de que Xinmi esperara por el dinero, por lo que estaba tan ansioso que recogió el cuchillo que había dejado caer el lanzador y fue a buscar 100 yuanes a una pareja de ancianos. El matrimonio de ancianos la reconoció y ella estaba tan ansiosa que los mató a ambos para silenciarlos. Las autoridades de investigación arrestaron al lanzador del cuchillo basándose en el cuchillo manchado de sangre. El maestro del cuchillo volador admitió que le había robado a Ayou 100 yuanes y que el cuchillo le pertenecía, pero no admitió que había matado a la pareja de ancianos. Ayou insistió en que el maestro de los cuchillos voladores no le robó el dinero, y que los 100 yuanes que tenía eran el salario que originalmente había pagado por adelantado. Más tarde, Ayou y Xinmi se reunieron en el tribunal. Xin Mi se ha convertido en fiscal en funciones. Sospechaba que Ayou cometió el crimen para pagar su matrícula, pero para ser leal a su deber, todavía quería que Ayou confesara la verdad. Ayou confesó completamente por amor a Xinmi. Xin Mi procesó a su benefactor como asesino. Ayou fue condenado a muerte según la ley. Xinmi también se suicidó con una pistola para reunirse con su benefactor en la próxima vida.

"La sangre del héroe justo", como algunas otras obras de Izumi Kyoka, escribe sobre una persona que tiene que hacer sacrificios para ser leal a su deber. Los críticos japoneses Shintaro Okuno y Sadataka Muramatsu sugirieron que "Taki Shirasi", una adaptación de "Yi Xue Xia Xue", puede estar influenciada por la ópera de Pekín de nuestro país "Yutang Chun". "Yutangchun" termina con un feliz reencuentro. El tono es romántico y expresa los ideales y aspiraciones del antiguo pueblo chino.

Pero la vida alrededor de Izumi Kyoka era tan fría que no se le permitió blanquear la realidad, por lo que preparó un final trágico para el personaje. Xinmi terminó artificialmente el viaje de su vida y solo podía esperar reunirse con su benefactor en la próxima vida. Ese mismo año, Izumi Kyoka publicó un artículo "Amor y matrimonio" en la revista "The Sun", señalando: "Desde la antigüedad, los matrimonios en nuestro país no se contraen por amor, sino por la sociedad. Como país que cree En el confucianismo, el matrimonio es Para continuar con las generaciones futuras... los padres enseñan a su hija a ser humilde, casta y amable, pero no le enseñan a conocer el amor... También le dicen que el matrimonio es un acontecimiento que dura toda la vida. , y es demasiado lamentable para una buena chica casarse con dos maridos bajo órdenes."

Un mes después, expresó sus pensamientos sobre este tema en forma de novela. La heroína del cuento "Surgery Room" es una dama aristocrática. Se enamoró a primera vista de un estudiante de medicina en el parque. Naturalmente, no podían hablar, porque la dama no solo estaba acompañada por dos compañeras, sino también por dos sirvientes delante y detrás. Nueve años después, el estudiante de medicina se convirtió en un famoso cirujano, pero nunca se casó; la joven se casó con un conde y tuvo una hija. Por un giro del destino, el conde acompañó a su esposa al quirófano y le pidió al médico que le practicara una operación de pecho. La señora dijo que tenía un secreto en su corazón y estaba decidida a no darle anestesia. Cuando la operación estaba a punto de completarse, la señora de repente agarró la mano del médico que sostenía el cuchillo. El médico preguntó: "¿Te duele?" La señora dijo: "No, porque eres tú..." Miró al médico con cariño y dijo: "¡Pero tú, probablemente no me reconoces!". Estaba pálido y tenía pelos por todo el cuerpo. Dijo temblorosa: "No lo he olvidado". De repente, la señora se clavó el bisturí profundamente en el pecho, sonrió dulcemente y murió en la mesa de operaciones. El médico también se suicidó ese mismo día.

Bajo la moral social feudal llena de confucianismo, una dama noble criada en un tocador debe seguir las órdenes de sus padres y el consejo de una casamentera para casarse con un conde bien emparejado. El amor sólo puede esconderse profundamente. en su corazón. Cuanto más reprimido es el amor, más intenso se vuelve, hasta el punto de que uno está dispuesto a ser acuchillado por quien le gusta, y finalmente utiliza ese bisturí para morir enamorado. Este contiene la condena del matrimonio feudal. Izumi Kyoka sentía una profunda simpatía por la gente de clase baja acosada y oprimida. En su primera novela "El club de los pobres" (1895), creó la imagen de una mendiga caballerosa llamada Adan. Luchó por las injusticias de los hermanos pobres y defendió la justicia en todas partes. "The Sleepy Guard" (1899) trata sobre un viejo guardia que se queda dormido deliberadamente para que los prisioneros se sientan más cómodos mientras trabajan. Sabe que la mayoría de los prisioneros son tan pobres que no tienen más remedio que cometer delitos.

Kyoka está preocupada por el destino de las geishas que están reprimidas en la base de la sociedad. Entre las obras de Kyoka que presentan la vida devastada de las geishas, ​​la más destacada es Yushima no Amour (1899). El título original "Logros de Yushima" se refiere al significado de pagar incienso al Santuario Yushima. Es difícil expresar esta concepción artística en tres o cuatro palabras chinas, por lo que se tradujo como "El amor de Yushima". Esta novela tiene una estructura rigurosa. La historia gira en torno al tortuoso amor entre Kamizuki Azusa y la geisha Tokichi. Ocasionalmente se incluyen recuerdos del pasado en el diálogo y la narración, destacando el conflicto interno de Azusa. Azusa nació en una familia pobre y su madre era una geisha. Las hermanas utilizaron el dinero que tanto les costó ganar para que él pudiera asistir a la universidad. Debido a que era guapo y tenía conocimientos, se convirtió en yerno de la familia del vizconde Yusi. Su esposa Ryuko fue a Francia a estudiar a la edad de siete años. Es arrogante e incompatible con Zi. Luego, Zi se escapó de casa y se hizo cercano a Dieji, a quien conoció cuando era pobre. Dieji tiene sólo diecinueve años. Ha salido del barro pero todavía está enamorado y está completamente enamorado de Zi. Sin embargo, Zi nunca olvida su estatus social y siempre duda en ayudar a Dieji a escapar del mar del sufrimiento. Dieji finalmente perdió la cabeza y siguió gritando el nombre de Shenyuezi, diciendo que era su marido. Por lo tanto, la policía despidió a Zi. Un reportero de un periódico sensacionalista que tenía rencor contra Zi también estaba presente. Zi esperaba que difundiera maliciosamente su escándalo en el periódico y arruinara su futuro, por lo que abrazó a Dieji desesperadamente y saltaron juntos al río. Las tumbas de los dos hombres están muy juntas. Además de los amigos de toda la vida de Azusa, la viuda Ryuko también vino silenciosamente a visitar la tumba. Cuando los conoció, les rogó que no se lo dijeran a nadie.

En el banquete de Año Nuevo de 1899, Izumi Kyoka y la geisha Momotaro se conocieron y los dos se enamoraron. "Love in Yushima" se publicó en diciembre de ese año. En Adie, podemos ver la sombra de Momotaro por todas partes. El nombre original de Momotaro es Alu, que resulta ser el mismo nombre que la difunta madre de Kyoka. Jinghua redime su vida y vive con ella. Sin embargo, debido a la firme oposición de su maestro Ozaki Momiji, Kyoka se vio obligada a romper con A Suzu. No fue hasta la muerte de Ozaki en 1903 que Kyoka y Suzu se casaron oficialmente.

El cuadro "Women's Lineage Picture" de Kingka (1907) se basa en este incidente. El protagonista, el maestro Hayase, tiene una buena relación con la geisha Azu, pero su maestro no está de acuerdo con su matrimonio con Azu. La hija del maestro se enamoró del maestro, pero el maestro pensó que era de baja condición familiar y casó a su hija con el joven jefe del hospital. El maestro expuso los secretos de la familia de Shaodong y lo obligó a él y a sus dos hermanas a suicidarse. La geisha Azu finalmente murió de una enfermedad y el jefe de impuestos también se suicidó.

El propósito de estas dos novelas es oponerse a los matrimonios familiares y oponerse a los prejuicios sociales y la discriminación contra las geishas. En la vida real, Kyoka pasó treinta y seis años felices con A Ling. Ella no solo fue la compañera de vida de Kyoka, sino también su compañera en su carrera creativa. Después de casarse con ella, las obras de Kyoka eran artísticamente maduras. Las obras representativas de Izumi Kyoka incluyen la novela "El Santo Monje de Kono" (1900) y "Waka Lantern" (1910). "El Santo Monje de Kono" está escrito en primera persona y tiene un sabor mitológico. "Yo" estaba escuchando a un monje errante contando una experiencia de su pasado en una posada en Echizen Tsuruga. Posteriormente, "yo" descubrí que este monje era un monje mayor del templo Liuming, llamado Zongchao. Cuando Zongchao era joven, una vez partió hacia Shinshu. Se perdió, fue atacado por serpientes y finalmente encontró una cabaña solitaria en las montañas después del anochecer. Vivía un idiota, su bella esposa y un anciano. La hermosa mujer llevó a Zong Chao a bañarse en la cascada. Cuando regresó, el anciano dijo: "¿Por qué regresaste por el mismo camino?". Después se enteró de que todos los hombres que siguieron a la hermosa mujer se llevaron. un baño tenía malas intenciones y se convertía en monos y caballos cuando regresaban u otras aves y bestias. Extraños pájaros y monstruos chillaron alrededor de la cabaña durante toda la noche, y Zongchao siguió recitando el Dharani Sutra. Al día siguiente, Zongchao volvió a emprender el camino y llegó a la cascada el día anterior. Dudó y quiso volver para encontrar la belleza. En ese momento, el anciano vino y le dijo que la belleza tenía grandes poderes y que los pájaros y las bestias de anoche fueron transformados por su magia. Ese era el destino de esos hombres inquietos. Gracias a la bendición del budismo, Zong Chao pudo salvarse.

El crítico contemporáneo japonés Seiichi Yoshida cree que el reino representado en "El Santo Monje de Kono" es una miniatura de la vida en la mente de Kyoka Izumi. El escarpado camino de montaña cubierto de serpientes simboliza el viaje del sufrimiento. La bella y el idiota se casan, lo que representa el matrimonio concertado feudal. Esos hombres lascivos fueron castigados y convertidos en bestias, mientras que los devotos monjes errantes se salvaron. Aunque la trama de la historia es absurda, debido a que el arte del lenguaje de Izumi Kyoka ha alcanzado el nivel de perfección, él usa palabras concisas y hermosas para describir los arroyos y cascadas bajo la luna brillante, las pequeñas cabañas espeluznantes, las bellezas misteriosas, los pájaros y las bestias. , creando una historia. Este ambiente y atmósfera confusos hacen que su lectura sea a la vez extraña y realista. La evaluación en ese momento incluso superó la de su maestro Ozaki Momiji. En lugar de decir que son similares a novelas legendarias, sus obras se acercan esencialmente a las expresiones dramáticas de Kabuki y Joruri (espectáculos de marionetas). A menudo se adaptan a obras de teatro. El artista de manga Binko Hazuzu, que también nació en Kanazawa. Una vez transformó sus tres obras principales en Las obras de teatro "Tales of the Tenshu", "Yasha Pond" y "Poseidon's Villa" fueron adaptadas a cómics e incluidas en "Flowers in the Mirror".

El profesor Tsuruta Shinya de la Universidad de Columbia Británica en Canadá combinó "El Santo Monje de Kono" con "Kusa Pillow" de Natsume Soseki (1906, la traducción china fue retitulada "Lavong") y "" de Kawabata Yasunari. Snow Country" (1935-1948) y "Sand Girl" (1962) de Kobo Abe. Creía que el proceso de modernización de Japón era demasiado rápido e inaceptable para los escritores sensibles, por lo que crearon ese mundo de ensueño.

La mayoría de las mujeres en las obras de Jinghua son débiles y luchan bajo la influencia de los restos de las costumbres feudales. Él simpatiza con ellas, creando así una imagen de una mujer con poderes poderosos que puede controlar el mal comportamiento de los hombres. a voluntad. El trasfondo de "Wakato" es un hotel llamado "Minatoya" en Kuwana. El protagonista, Onchi Kitahachi, es un famoso intérprete de Noh. Hace tres años, Kitahachi castigó severamente a Zongshan, un masajista que era bueno con las baladas, por su arrogancia, y Zongshan murió de ira. Por lo tanto, el padre adoptivo (tío) de Kitahachi, Enji Genzaburo, lo echó de la casa y le prohibió volver a interpretar baladas. Kitahachi tuvo que deambular. Un día volvió a Kuwana. Esa noche, dos ancianos interesantes se alojaron en el hotel "Minatoya" e invitaron a una geisha. La geisha dijo que no sabía tocar el shamisen, pero bailó una pieza de "Haiman Dance". Resulta que la geisha es la hija de Massage Zongshan, llamada Mie, y Kitahachi accidentalmente le enseñó el baile. Los dos ancianos son Gensaburo Onchi y Hidenosugata Himami, uno de los principales bateristas de nuestro tiempo. Tan pronto como vieron el baile de Mie, supieron quién se lo enseñó. Entonces Genzaburo cantó, Hideyuki tocó la batería y le pidió a Mie que actuara nuevamente.

Kitahachi estaba bebiendo en una pequeña tienda, fue atraído por el sonido de los tambores y llegó a la puerta de "Minatoya". Los no-muertos de Zongshan también escucharon el sonido y vinieron. Kitahachi presionó al fantasma debajo de él y tarareó la melodía que salía de la habitación.

La estructura de "Wakadō" es única y su técnica de escritura se acerca a las baladas japonesas. Lo que sucedió esa noche y los últimos tres años están entrelazados y se presentan al lector. La trama se desarrolla según los niveles fijos de "prefacio, pausa y urgencia" de la balada. La atmósfera se gesta al principio (prólogo), luego se introduce la situación (párrafo roto) y al final (párrafo urgente), todo el texto alcanza un clímax de forma borrosa y termina inmediatamente.

Yoshida Seiichi cree que los japoneses deberían estar orgullosos de haber producido un escritor como Izumi Kyoka y una obra como "Waka Lantern". También podemos conocer su personalidad y su actitud ante la guerra chino-japonesa a través de dos novelas de Izumi Kyoka.

Desde la Restauración Meiji en 1868, debido al desarrollo del capitalismo interno, Japón ha hecho preparativos a largo plazo para apoderarse de Corea y lanzar una guerra de agresión contra China. La guerra chino-japonesa estalló en 1894. En ese momento, algunos escritores japoneses también siguieron el torbellino negro y abogaron por la agresión extranjera, como la novela de Tokutomi Ashika "Es mejor volver a casa" (1898) y el largo reportaje de Kunikida Doppo "Ai Brother Letters" (1895) publicado por entregas en los periódicos. )esperar. La postura de Izumi Kyoka es diferente. Poco después de la guerra chino-japonesa de 1896-1896, publicó "Haicheng Power Generation" y "Pipa Biography" en enero de 1896. El trasfondo de "Haicheng Power Generation" es el Haicheng de mi país durante la guerra chino-japonesa sino-japonesa. Un soldado sanitario japonés quedó prisionero del ejército chino durante la guerra. Mientras estuvo detenido, utilizó su experiencia para salvar vidas y heridos, por lo que fue elogiado por el ejército chino, que le entregó un certificado y lo puso en libertad. Una chica llamada Lihua se enamoró de él y acudió a él a pesar de que estaba enferma. Fue atrapada por un grupo de militares que realizaban trabajos ocasionales en el ejército japonés. El líder del ejército interrogó al soldado sanitario que fue liberado y dijo que debía haber cometido traición, de lo contrario el ejército chino no le daría un certificado. Él lo negó con vehemencia. Luego, el líder le pidió a alguien que sacara a Lihua y la violara hasta la muerte en público. Después de que todos se fueron, el único periodista británico presente envió inmediatamente un telegrama a su país. El telegrama decía lo siguiente: Hay soldados en el ejército japonés que han cumplido con sus obligaciones con la Cruz Roja y recibieron certificados de agradecimiento del enemigo y han recibido. convertirse en traidores; también hay soldados que se han convertido en traidores, por hostilidad, el marido capturó a la mujer enferma de la dinastía Qing y la devastó, convirtiéndose así en un patriota. ¡Qué aguda ironía y qué gran sentido de justicia es este! Aquí podemos ver el profundo odio de Izumi Kyoka por el militarismo recién surgido, y también podemos ver que su integridad trasciende las fronteras nacionales.

En "La leyenda de Pipa", el personaje positivo es un desertor durante la guerra chino-japonesa, mientras que un oficial que es la encarnación del Bushido es el personaje negativo. El desertor recibió un disparo, mientras que el oficial mató a tiros a su esposa (la amante del desertor) y le mordió la garganta viva, obteniendo así el destino que merecía.

Se necesita mucho coraje para publicar un trabajo que es diametralmente opuesto a las políticas nacionales agresivas en un momento en el que todo el país está envuelto en la fiebre de la guerra. Tras la muerte del autor, estos dos artículos no se incluyeron en "Las obras completas de Kyoka" publicadas por Iwanami Shoten entre 1940 y 1942, y no fueron publicados hasta la guerra.