Este es mi punto de vista.
Ten en cuenta que no hay nada malo con los sustantivos y los verbos.
El factor clave que no comprendes es tu comprensión de la oración anterior.
Supongo que lo tratas como a un niño por tu atención. . . ¿Qué pasa con la integración?
De hecho, esta frase debería estar dividida en dos partes, lo cual queda claro de un vistazo.
くるまがぃでんでぃるをて:Vi niños jugando en el tráfico.
"そのこどもにずにはぃられなかった" No pude evitar recordarles a mis hijos que presten atención a la seguridad.
La palabra "Zigong" se omite en esta oración para hacerla más concisa y no es necesario decir más.
. . ¿Viste la nota detrás de la desconexión en el medio?