La vida de Shen Fu

El joven viajó con su padre, ingresó a la escuela oficial y fue enseñado por su padre. Se desempeñó como ayudante en Jixi, Anhui, Qingpu, Yangzhou, Jiangsu, Jingzhou, Hubei y Laiyang, Shandong. Hacer negocios en la mediana edad. A Shen Fu le gusta viajar y es bueno en caligrafía y pintura, además de en prosa. Además de "Seis capítulos de una vida flotante", también están "Sanqu", "Sólo mirando al mar", "Vagando bajo la lluvia" y varios poemas con pinturas.

Seis notas sobre una vida flotante

Introducción

Es una de sus obras autobiográficas y también una memoria escrita por Shen Fu. "Fu Sheng" significa una vida flotante, que proviene del sentimiento de "La vida flotante es como un sueño y es una geometría alegre" en el "Prefacio al jardín de melocotones y ciruelas" de Li Bai. Hay seis registros originales en "Seis notas de una vida flotante", pero existen cuatro: notas de tocador, notas de ocio, notas aproximadas y notas rápidas. Los dos últimos libros, "El calendario de Sun Yat-sen" y "Preservación de la salud", se han perdido. Describieron sus experiencias durante la mayor parte de sus vidas en un estilo sencillo, con emociones y tristezas contrastantes, lo cual fue realmente conmovedor. Lin Yutang, un maestro de la literatura china moderna, una vez tradujo "Seis capítulos de una vida flotante" al inglés y lo introdujo en los Estados Unidos. También fue elogiado por artistas famosos como Yu Pingbo. En el año 29 del reinado de Daoguang (1849), Wang Tao escribió una posdata al respecto, elogiando su "escritura profundamente conmovedora y embriagadora". "Seis capítulos de una vida flotante" y otros libros adoptan la técnica del "prefacio y posdata".

Características

Escribió la novela autobiográfica "Seis capítulos de una vida flotante" de mayo a octubre del año 13 de Jiaqing (1808 d. C.).

El autor narra sus experiencias durante la mayor parte de su vida en un estilo sencillo. La alegría y la tristeza se complementan, lo cual es realmente conmovedor. El libro describe que él y su esposa Chen Yun eran agradables y tenían una relación profunda. Estaban dispuestos a vivir una vida sin preocuparse por la comida y la ropa y dedicarse al arte. Sin embargo, debido a la opresión de la ética feudal y el sufrimiento de la vida pobre, sus ideales finalmente se hicieron añicos y experimentaron el dolor de adónde irán. Siguiendo el "Prefacio al registro de Jinshi" de Li Qingzhao en la dinastía Song y el "Lingxuan Zhi" de Gui Youguang en la dinastía Ming, el autor describe extensamente la vida familiar de la pareja en "Seis capítulos de una vida flotante". que es muy popular en la literatura china antigua. Es realmente raro. El libro tiene comentarios únicos sobre paisajes, jardines, comida y vida cotidiana.

Durante el período Daoguang de la dinastía Qing, Yang Yinchuan consiguió el manuscrito de este libro en un puesto frío de Suzhou, pero las dos últimas copias se perdieron. En el año 29 del reinado de Daoguang (1849), Wang Tao escribió una posdata, elogiando el libro como "profundamente conmovedor y embriagador entre la pluma y la tinta". En el tercer año del reinado de Guangxu (1877), Yang Yinchuan lo entregó al Departamento de Aduanas de Shanghai para su impresión. Han pasado 70 años desde entonces. La "Serie Beautiful Classics" publicada por World Bookstore en 1935 incluía "Seis capítulos de una vida flotante" y ambos suplementos eran falsos.

Introducción

"Seis capítulos de una vida flotante" es una obra autobiográfica escrita por Shen Fu (nombre) de Changzhou (ahora Wuxi, provincia de Jiangsu) en el año 13 de Jiaqing ( 1808) durante la novela de la dinastía Qing. En la dinastía Qing, Yang Yinchuan, cuñado de Wang Tao, encontró el manuscrito restante de "Seis capítulos de una vida flotante" en un puesto frío en Suzhou. Sólo había cuatro volúmenes. Se lo dio a Wang Tao, quien. estuvo a cargo de informar sobre el Pabellón Wenzun en Shanghai en ese momento, y lo publicó en tipos móviles en 1877. "El segundo diccionario de la vida flotante" dice en el poema de Li Bai "Prefacio al banquete de primavera en el jardín de melocotones y ciruelos": "Hombre del cielo y de la tierra, todo va al revés; el tiempo vuela y cientos de generaciones pasan volando. Y la vida flotante es como un sueño, ¿cuánta alegría puede haber?".

Resumen del contenido

"Seis capítulos de una vida flotante" se centra en la vida del autor y su esposa es mejor de lo que vieron y escucharon en "Wandering in the". Mundo". Es una historia familiar ordinaria pero interesante. La vida. La obra describe que el autor y su esposa Chen Yun tenían los mismos ideales y querían vivir una vida con necesidades básicas, comida, vivienda, transporte y arte. Sin embargo, debido a la opresión de la ética feudal y el sufrimiento de la vida pobre. sus ideales finalmente quedaron destrozados. La escritura de este libro es fresca y verdadera, sin ningún rastro de pulido ni adorno, y la trama es afectuosa hasta la muerte, comienza con alegría, termina con preocupación y poco a poco se desvanece, lo cual es triste y conmovedor; Además, este libro también incluye la famosa obra "Memorias de Mei Ying'an" escrita por una celebridad de la dinastía Qing que tomó la iniciativa de llorar a Dong Xiaowan, una famosa prostituta de Qinhuai.

Versión

La versión grabada del Pabellón Wenzun de "Seis capítulos de una vida flotante" es la versión grabada más antigua existente en mi país, con una introducción a la vida de Yang e inscripciones y posdatas de Wang Tao. El "Prefacio de Yang Yinchuan" dice que "faltan dos de los seis registros". Wang Tao dijo una vez que leyó este libro cuando era joven (antes de 1847 d. C.), pero desafortunadamente no lo copió. Se lo perdió a menudo durante su exilio en Hong Kong. 1849 Wang Tao no dijo que había leído el libro completo cuando era joven.

Desde 65438 hasta 0936, Lin Yutang tradujo cuatro capítulos de "Seis capítulos de una vida flotante" al inglés y los publicó por entregas en "Tianxia Monthly". Posteriormente publicó un folleto bilingüe en chino e inglés con un largo prefacio. Lin Yutang escribió en el prefacio: "Creo que Yun es la mujer más encantadora de la literatura china". También supuse que "debe haber un libro completo en una colección casera o en una librería de segunda mano en Suzhou".

"

No mucho después, apareció un "Manuscrito completo" en un puesto frío de Suzhou, con cinco y seis volúmenes. Para las generaciones futuras, en realidad era una falsificación.

Yu Pingbo Una vez escribió "Seis capítulos de una vida flotante" basado en los primeros cuatro capítulos de "Seis capítulos de una vida flotante"

Contenido de Seis capítulos de una vida flotante

Volumen 1 "Música Bouise"

Volumen 2 "Ocio e Interés"

Volumen 3 "Recuerdos llenos de baches y tristeza"

Volumen 4 "Notas de viaje sobre las olas"

Quinto volumen "Calendario Zhongshan"

Volumen seis "Preservación de la salud"

Nota: En el otoño de 2005, Peng Ling, nativo de Pingyao, descubrió un libro El manuscrito titulado "Notas sobre las perlas" ha sido identificado por los expertos como el primer borrador de "Guohai Zhi", el quinto volumen de "Seis capítulos de una vida flotante" escrito por Shen Fu, un escritor de la dinastía Qing. Guo Hai Zhi" registra la experiencia de la delegación Qing pasando por las Islas Diaoyu.

En 1808 (el año 13 de Jiaqing), la corte imperial emitió un edicto para conferir el título de Rey de Ryukyu y envió Qi Kun, el ministro de Taishi, y Fei Xizhang era el enviado adjunto, como el "escriba Yan" de Taishi.

Está registrado en el artículo perdido: "En el decimotercero. año de Jiaqing, hubo una canonización El decreto del Rey de Ryukyu... El día 13, vi el Diaoyutai, que parece un portalápices. Ofreciendo sacrificios a Heishuigou desde la distancia, oré a la Reina del Cielo... En la mañana del día 14, vi vagamente la montaña Gumi y entré al mundo Ryukyu..."

Seis capítulos de un La vida flotante de Shen Fu fue un pasaje de "Seis capítulos de una vida flotante: amor pausado" de Shen Fu que se incluyó en el libro de texto chino de segundo grado publicado por People's Education Press y se denominó "Niños". /p>

Algunos capítulos de "Seis capítulos de una vida flotante" de Shen Fu también se incluyeron en el primer volumen del libro de texto chino Jiangsu Education Edition para primer grado, llamado "Notas de la infancia"

Shen Fu también se incluyó un pasaje de "Seis capítulos de una vida flotante: amor tranquilo" en el primer volumen del libro de texto chino para séptimo grado de la Universidad de Heda, titulado "Corazón infantil y vida tranquila".

Traducciones. de todo el mundo

Este libro ha sido traducido a tres idiomas, además de uno al alemán, francés, danés, sueco, japonés y malayo.

Traducciones al inglés.

La primera traducción al inglés fue la edición bilingüe chino-inglés de Lin Yutang en 1936. La traducción posterior al inglés de "Seis capítulos de una vida flotante" fue publicada por Oxford University Press en 1960. En la década de 1980, Penguin Press publicó " White." La versión en inglés de "Lun" y "Jiang Suhui" será publicada por la Editorial Yilin en Nanjing, provincia de Jiangsu, como una de las "Bibliotecas de la Gran China"

"Seis capítulos de una vida flotante" "; traducido por Lin Yutang

La autobiografía de un artista chino. tr. Black, Shirley M. Oxford University Press, 1960

Seis capítulos de una vida flotante: Shen Fu; Platt, Leonard; Su Hui, Chiang Kai-shek. Nueva York: Viking Public Relations, 1983; ISBN 0140444297

Traducción al alemán

Shen Fu: La Segunda Guerra Mundial ha terminado Miller & ampKiepenheuer, 1989 ISBN 3783380464

Traducción al francés

Shen Fu: "Seis secretos del cambio": Las obras de Bruselas y ampEacute Rahier, p. La tradición china de Reichmann 1966

Traducción al danés

kapitler af y flygtigt liv. Shen Fu, 1986

Traducción al sueco

Pirblad I Strait & ampoumlmmen In kinesisk konstn & ampaumlrs sj &. ampaumllvbiografi, Shen Fu, 1961.

Traducción japonesa

"Seis capítulos de una vida flotante": ぅきのさが神狐haruo Matsushita Shigeru, Tokio: Iwanami Shoten, 65438+ Septiembre de 0938.

Traducción al malayo

Hidup Bagaikan Mingpi (Si Liu Sheng Chi). orang Pelukis y saster awan tiong Hoa. Shen Fu; el Dr. Li Chuan de SIU.

Otro caso público en "Seis capítulos de una vida flotante" (Comentario)

"Seis capítulos de una vida flotante" es una obra famosa de Shen Fu en la dinastía Qing. Shen Fu, con tres personajes de cuerpo blanco, era un erudito desconocido en Suzhou durante el período Qianjia. "Seis capítulos de una vida flotante" es un ensayo autobiográfico de sólo 30.000 palabras. Una vez escrito, el manuscrito se desmoronó y casi quedó en el olvido. Después de que "Punctuation Marks 1924", editado por Yu Pingbo, se publicara por primera vez como un solo volumen, fue publicado por muchas editoriales una tras otra, y ha habido múltiples ediciones desde el nuevo siglo, lo que demuestra la popularidad del libro y su amplia difusión entre los lectores. .

Tengo una copia de "Seis capítulos de una vida flotante" publicado en agosto de 2000 por la editorial Jiangsu Ancient Books. Entre ellos, había un hombre llamado Guan Yicai de Yanghu en la dinastía Qing, lo que despertó mi interés. Después de verificar la información, descubrí que el nombre era incorrecto, debería ser Guan Yi. Esta palabra es relativamente poco común y se deriva de varias generaciones de miembros de la familia en aquel entonces.

Guan Yizhou añadió un subtítulo para cada uno de los "Seis capítulos de una vida flotante" de Shen He. Estas son las dos primeras canciones:

La vida de Liu Fanxian era originalmente rara, pero echó un vistazo al viento y las flores y se fue volando.

Hay un buen dicho en Shenghong Boudoir: la gente pierde peso y aumenta de peso en otoño.

La neblina se convirtió en alquiler mensual fijo, y luego en ocio y todo el ajetreo.

No es fácil ser bendecido por el mundo mortal, pero no dañará la piedra del manantial.

Se puede observar que este Guan es un personaje muy elegante. Según la información recopilada por el Sr. Huang Jianmin, Guan Yilan es nieto de Guan Qianzhen. Fue poeta en el condado de Gushi, provincia de Henan, en el año 18 de Jiaqing. Es autor de "Xiangmianzhai Cicao" y "Jianzhai Shichao". y similares".

De hecho, ya en la década de 1980, el Sr. Yu Pingbo, un famoso académico que publicó el libro a tiempo, ya había señalado este error en los periódicos. Sin embargo, el nombre incorrecto "Guanyi Flower Calyx" se ha transmitido hasta el día de hoy debido a la actitud editorial de muchas editoriales. Desafortunadamente, el nombre "Guan Yicai" siempre aparece en "Seis capítulos de una vida flotante", pero el nombre de Guan Yicai no se puede encontrar en el libro. Por ejemplo, la antigua versión soviética de "Seis capítulos de una vida flotante" que tengo en la mano es obviamente una edición del nuevo siglo, pero sigue siendo un "hábito obstinado".

El famoso escritor y bibliófilo Sr. Huang Shang tuvo muchos contactos con Yu Pingbo. En 1981, Yu le escribió una carta a Huang en la que mencionaba que el nombre Calyx era efectivamente un problema. La carta decía: "Antes de la publicación de este libro, expuse y recopilé el poema "Decapitación de cosas como Zhai Shichao", titulado "Seis capítulos de una vida flotante", y la publicación de la colección estaba firmada "Yanghu Guanyi Bookside". Según la versión anterior y Los seis registros en la versión actual son "Zhica", o la palabra es incorrecta o el nombre es desconocido, y la palabra "嗮嗮" nunca será incorrecta. La corregiré si la escucho ".

Porque publicar libros antiguos no implica derechos de autor, derechos de autor, etc. , la editorial obtuvo enormes beneficios con la reimpresión de libros antiguos. Por lo que puedo ver, en los últimos 30 años, en "Seis capítulos de una vida flotante" publicados por editoriales nacionales reconocidas como People's Literature, Hunan Literature and Art, Guangling Bookstore, Beijing Publishing House y Shanghai Ancient Books. Publishing House, Anhui People's Publishing House y Yuelu Publishing House. La transición de "tubosecalyx" a "tubosecalyx" es muy rara, lo que parece explicar la actitud actual hacia la investigación y la publicación.

Shen Fu y su esposa.

Chen Yun es primo del padre de Shen y creció con el padre de Shen en octubre. Son jóvenes y no tienen conjeturas. Yu Yun es naturalmente inteligente y, a través del bordado, gradualmente se familiarizó con el canto de sutras. El padre Shen tenía el mayor talento posible y se casó. Y el dragón, en el crepúsculo de flores y velas, charlando y riendo uno al lado del otro, de repente se reunió con sus amigos más cercanos. Han sido cercanos desde entonces, y cuando hablan de crítica literaria y poesía, siempre son elegantes y ridículos. Llevan veintitrés años tocando el piano y cuanto más tocan, más cercanos se vuelven. Dentro de la familia, sus compañeros se sientan juntos. Al principio evitarán a los demás, pero con el paso del tiempo se volverán indiferentes.

El día de San Valentín chino, el padre Shen escribió el sello "Que seamos marido y mujer para siempre". Shen Fu le escribió a Zhu Wen y Chen Yun le escribió a Bai Wen. También pedían a la gente que pintaran retratos de ancianos bajo la luna y, a menudo, quemaban incienso y rezaban para poder casarse en la próxima vida. Chen Yun no aprecia mucho las joyas, pero las aprecia mucho en libros y pinturas rotos. Yun probó la ropa del padre de Shen y viajó con su marido, y los dos se conocieron. Más tarde, Yun rompió con sus suegros y la pareja fue expulsada de la casa varias veces. Estaban enamorados el uno del otro y no tenían quejas. La relación entre ellos se profundizó, pero Yun finalmente murió de frecuentes enfermedades de la sangre. Debido a la pobreza, Yun se negó a buscar tratamiento médico hasta su muerte. Cuando murió, solo le importaba su destino y la otra vida. Yun está muerta, pero los sentimientos del padre Shen por ella son infinitos. Las hazañas de Shen Fu y Chen Yun se describen en detalle en la autobiografía de Shen Fu "Seis capítulos de una vida flotante".

La familia no permite que el padre Shen y su esposa, aunque existen factores como la competencia interna por la propiedad dentro de la familia, los villanos juegan bien y mal, una trampa deliberada, etc., la mayoría. La razón esencial es que su personalidad sencilla entra en conflicto con la ética feudal. Desde la perspectiva de los padres y la tradición, el padre Shen es un hijo pródigo que no quiere estudiar y Chen Yun es una mala esposa. A pesar de todos los cambios, Shen Fu nunca se arrepintió de su comportamiento. Creía que amar a Chen Yun era el deber de una pareja y que su talento era irreprochable, por lo que se atrevió a abrir su corazón y ser honesto el uno con el otro. Puede que no haya sido un gran hombre, pero definitivamente era extraño.

El artículo de Shen Fu "Los intereses de los niños" (también conocido como "Los intereses de los niños" o "Historias interesantes de los niños") se incluyó en la quinta lección del libro de texto chino para el primer semestre del primer grado publicado por la People's Education Press (libro de texto chino de primer grado de Jiangsu Education Publishing House para el primer semestre, n.º Lección 7).

Recuerdos de la Infancia Shen Fu (Seis Capítulos de una Vida Flotante - Recuerdos de Ocio) Volumen 2

Cuando recuerdo mi infancia, podía mirar el sol con los ojos abiertos y ver los detalles claramente. Cuando veo cosas pequeñas, tengo que examinar su textura cuidadosamente, por eso me interesa lo que hay afuera.

Cuando los mosquitos se conviertan en truenos en verano, planeo en secreto hacer bailar a un grupo de grullas en el cielo. El corazón está lleno de cientos y el deseo es gruñón. Mirando hacia arriba, Xiang Qiang (Jiang "Zhang" Zheng). Los mosquitos se dejan en la tienda simple y se les permite expulsar humo, creando una escena de nubes azules y grullas blancas (léase "El canto de los cuatro pájaros" de Li) entre las nubes, lo cual es refrescante y refrescante.

A menudo me agacho en los huecos de la pared de tierra o en la hierba del macizo de flores, dejándolo a ras de la plataforma, si miras con atención, puedes ver que los arbustos son el bosque, los insectos; y las hormigas son las bestias, y la tierra y la grava son los salientes. Es una zona montañosa, con valles cóncavos (valles o grandes charcos) a modo de valles, donde se puede pasear y disfrutar.

Un día vi dos insectos comiendo hierba y yo estaba en el medio. De repente, un monstruo vino de la montaña, cayó del árbol y cubrió a una rana. Mi lengua salió y los dos insectos fueron tragados. Era joven y estaba perdida en mis pensamientos, pero me sorprendió. Dios decidió atrapar las ranas, azotar a decenas de ellas y expulsarlas del hospital.

Traducción de diversión infantil/diversión de ocio

Pienso en cuando era niño, podía mirar directamente al sol con los ojos bien abiertos y podía ver las cosas más pequeñas. claramente. Cuando veo cosas pequeñas, tengo que examinar cuidadosamente su textura, por lo que a menudo siento una alegría que va más allá de la cosa misma.

En verano (por la noche), los mosquitos emiten un sonido atronador. (I) Compárelos en privado con un grupo de grullas volando en el cielo. Pensé para mis adentros que a veces cientos de mosquitos realmente se convertían en grullas; cuando miraba hacia arriba, mi cuello se ponía rígido debido a esto. (I) Deje algunos mosquitos en las cortinas blancas, rocíelos lentamente con humo y déjelos cantar al humo. (Comparo esta escena con) un paisaje de nubes azules y grullas blancas volando. Efectivamente, eran como grullas blancas volando en las nubes, porque aplaudí alegremente.

A menudo me agacho para que mi cuerpo quede tan alto como un macizo de flores con paredes de tierra irregulares y malas hierbas. Concéntrate en observar cuidadosamente, piensa en la hierba como un bosque, los insectos y las hormigas como bestias salvajes, los terrones de tierra levantados como colinas y las depresiones como barrancos, y (yo) vagaré libremente en ellos y disfrutaré.

Un día, (vi) dos insectos peleando en el pasto, (yo) observé con atención. Justo cuando estaba de muy buen humor, de repente un tipo enorme saltó con gran impulso. ¡Resulta ser una rana camarón! Sacó la lengua y se comió dos insectos. Era joven y estaba perdida en mis pensamientos, incapaz de evitar exclamar. (Esperándome) Me acomodé, agarré la rana, la azoté decenas de veces y corrí a otro patio.