¿Cuáles son la letra y la traducción en francés del himno nacional francés "Marsellesa"?

La letra de "La Marseillaise" es la siguiente. El diseño de la traducción es un vocabulario sensible. Se recomienda encontrarlo usted mismo:

Allons enfants de la Patrie

<. p>Le jour de gloire est arrivé

p>

Contre nous de la tyrannie

Létendard sanglant est levé

Létendard sanglant est levé

Entendez vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats

Ils viennent jusque dans vos bras

Egorger vos fils vos compagnes

Aux armes citoyens

Formez vos bataillons

Marchons marchons

Quun sang impur abreuve nos sillons

Aux armes citoyens

Formez vos bataillons

Marchons marchons

Quun cantó impureza abreuve nos sillons

Allons enfants de la Patrie

Le jour de gloire best llegada

Contre nous de la tyrannie

Létendard sanglant est levé

Létendard sanglant est levé

Entendez vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats

Ils viennent jusque dans vos bras

Egorger vos fils vos compagnes

Aux armes citoyens

Formez vos bataillons

Marchons marchons

Quun sang impur abreuve nos sillons

Aux armes citoyens

Formez vos bataillons

Marchons marchans

Sillons de impureza de Quun sanguine

Allons enfants de la Patrie

Le jour de gloire est arrivé

Contre nous de la tyrannie

Létendard sanglant est levé

Létendard sanglant est levé

Entendez vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats

Ils viennent jusque dans vos bras

Egorger vos fils vos compagnes

Aux arme

s citoyens

Formez vos bataillons

Marchons marchons

Quun sang impur abreuve nos sillons

Aux armes citoyens

Formez vos bataillons

Marchons marchons

Quun sang impur abreuve nos sillons

Para cumplir con los requisitos rítmicos, la e (mayoritariamente) no se pronuncia en Francés para cumplir con los requisitos de ritmo. Al final de la palabra, algunas en el medio de la palabra) deben pronunciarse como /?/ al cantar (por ejemplo, notre se pronuncia como /n?t?/). a menos que vaya seguida de una palabra que comience con vocal. El sufijo de conjugación de tercera persona del plural -ent en algunos tiempos tampoco se pronuncia normalmente.

Pero al cantar, si el afijo va precedido de consonante y la siguiente palabra también empieza con consonante, también se debe pronunciar /?/. Por ejemplo, viennenent (forma original es venir). va seguida de una consonante. Al hablar, se pronuncia /vj?n?/.