En 1936, el Ejército Rojo organizó tropas para marchar hacia el este, preparándose para cruzar el río Amarillo hacia el este para luchar contra el ejército japonés. Cuando el Ejército Rojo partió del condado de Zichang y avanzó hacia Yuanjiagou, aldea de Gaojie, condado de Qingjian, las tropas descansaron aquí durante 16 días.
Del 5 al 20 de febrero, cuando Mao Zedong vivía aquí, hubo una fuerte nevada. La Gran Muralla está cubierta de nieve y la meseta elevada de Qin-Jin está cubierta de hielo. El clima era tan frío que incluso el río Amarillo, normalmente rugiente, quedó cubierto por una gruesa capa de hielo, perdiendo sus antiguas ondas.
A altas horas de la noche, Mao Zedong se quedó en casa del granjero Bai Zhimin. Al ver esta escena, me conmovió profundamente y comprendí esta palabra. "Qinyuan Spring·Snow" se publicó por primera vez en la revista Chongqing Xinmin Daily Evening News el 14 de octubre de 1945 y luego se publicó oficialmente en la revista Poetry en junio de 1957.
Datos ampliados:
Apreciación de las obras:
"Qinyuan Spring·Snow" resalta el encanto de las letras de Mao Zedong. Como líder, la mente amplia y la ambición de Mao Zedong son las mismas que las del vasto y magnífico paisaje nevado del norte. El autor continúa con "miles de millas", "miles de millas" y "deseo de competir con el clima"; en el milenio, orienta sobre los altibajos del país. Demuestra plenamente el estilo sin restricciones.
"Hay tantas bellezas en el país e innumerables héroes compiten por inclinarse", que se puede decir que conecta el anterior y el siguiente, conectando perfectamente todo el poema. "Hay tantas bellezas en las montañas y los ríos" resume el paisaje de la parte anterior y hace un comentario general sobre el "Paisaje del Norte"; "Con innumerables héroes en la cintura" comienza con comentarios sobre los héroes de las dinastías pasadas y expresa la La ambición del poeta.
Esta transición integra toda la palabra y brinda a las personas una sensación de fluidez. Las montañas y los ríos de la patria son tan hermosos. No es de extrañar que tantos héroes de la antigüedad y de la actualidad se enamoraran de ellos y lucharan por unificar el mundo.
La palabra "lucha" describe la feroz lucha entre héroes y el ascenso y caída de generaciones de héroes. La imagen de "agacharse" expresa la actitud enamorada de cada héroe y revela la motivación para luchar por ello.
Todo el poema está lleno de dicción, metáforas y alusiones, vívidas y poderosas, elocuentes y elocuentes. Toda la palabra rima, aparentemente sin querer. Aunque pertenece al estilo antiguo, ofrece a los lectores una nueva apariencia. No es sólo un nuevo mundo espiritual expresado en un contexto poético, sino también un texto sistemático que expresa imágenes, que es vívido, conciso, popular, fácil de memorizar, cantar y recordar.
Sobre el autor:
Mao Zedong (26 de febrero de 1893-65438 9 de septiembre de 0976). Originario de Xiangtan, Hunan. Líder del pueblo chino, marxista, gran revolucionario proletario, estratega y teórico, principal fundador y fundador de China, del Ejército Popular de Liberación de China y de la República Popular China, poeta y calígrafo.
De 1949 a 1976, Mao Zedong fue el líder más alto de la República Popular China. Su contribución al desarrollo del marxismo-leninismo, la teoría militar y la teoría del sexo se conoce como pensamiento Mao Zedong. Debido a que casi todos los puestos importantes de Mao Zedong se llamaban Presidente, también se le llamó respetuosamente "Presidente Mao".
Mao Zedong es considerado una de las figuras más importantes de la historia mundial moderna, y la revista Time lo nombró una de las figuras más influyentes del siglo XX.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Nieve primaveral de Qinyuan